×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Русские народные песни и романсы (Folk songs and Romances), РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ И РОМАНСЫ - Живет моя отрада...

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ И РОМАНСЫ - Живет моя отрада...

Живёт моя отрада

Слова и музыка - народные

Живет моя отрада в высоком терему,

А в терем тот высокий нет хода никому,

А в терем тот высокий нет хода никому.

Я знаю у красотки есть сторож у крыльца,

Но он не загородит дороги молодца,

Но он не загородит дороги молодца.

Войду я к милой в двери и брошусь в ноги к ней,

Была бы только ночка, да ночка потемней,

Была бы только тройка, да тройка порезвей,

Была бы только тройка, да тройка порезвей.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ И РОМАНСЫ - Живет моя отрада... |||||||meine Freude RUSSISCHE NATIONALGESÄNGE UND ROMANZE - Meine Freude lebt... Russian Folk Songs and ROMANCES - My Joy Lives... CANCIONES Y ROMANCES NACIONALES RUSOS - Mi alegría vive... CHANSONS ET ROMANCES NATIONAUX RUSSES - Ma joie vit... RUS MİLLİ ŞARKILARI VE ROMANLARI - Neşem Yaşıyor...

Живёт моя отрада ||Freude, Trost ||joy Meine Freude lebt weiter

Слова и музыка - народные ||Musik|volkstümlich Der Text und die Musik sind volkstümlich The words and music are folk

Живет моя отрада в высоком терему, ||||hohen|hohen Turm |||||tower Mein Schatz wohnt in einem hohen Turm,

А в терем тот высокий нет хода никому, ||hohes Haus||||Zutritt| ||tower||||access| Und niemand kann dieses hohe Haus betreten,

А в терем тот высокий нет хода никому. ||||||way in|

Я знаю у красотки есть сторож у крыльца, |||Schönheit||Wächter||der Veranda |||beauty||guard||porch steps Ich weiß, dass Hottie einen Verandawächter hat, I know hottie's got a porch guard,

Но он не загородит дороги молодца, |||den Weg versperren||des Burschen |||block the way|paths| Aber er wird dem jungen Mann nicht den Weg versperren,

Но он не загородит дороги молодца.

Войду я к милой в двери и брошусь в ноги к ней, Ich werde eintreten|||Lieben||Türen||werfe mich|||| |||||||throw myself|||| I'll go to my sweetheart's door and throw myself at her feet,

Была бы только ночка, да ночка потемней, |||Nacht|||dunkler |||night||night|darker

Была бы только тройка, да тройка порезвей, |||Drei Punkte|||schneller ||||||faster pace I wish I had a three, but I wish I had a softer three,

Была бы только тройка, да тройка порезвей.