×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

О времени и о себе (On time and self), 36. СТРАШНАЯ ТРАГЕДИЯ В ДЕТСКОМ ЛАГЕРЕ

36. СТРАШНАЯ ТРАГЕДИЯ В ДЕТСКОМ ЛАГЕРЕ

СТРАШНАЯ ТРАГЕДИЯ В ДЕТСКОМ ЛАГЕРЕ

Недавно в детском лагере в Хабаровском крае – это на востоке России - произошла нелепая страшная трагедия. А что именно случилось? Дети ночевали в палатках. На ночь они развесили свои отсыревшие в дневном походе куртки на так называемые «воздушные пушки» - это электрические приборы, которые согревают воздух, а затем под давлением выпускают его в какое-то ограниченное пространство комнаты или палатки.

Естественно, что поверхность такой «пушки» сильно нагревается и, конечно, на неё ничего нельзя было вешать, по крайней мере, на всю ночь, как это было в данном случае. Почему об этом взрослые руководители лагеря или воспитатели ничего не сказали детям и не проверили, куда они положили свои вещи, - совершенно непонятно.

В результате ночью какая-то из курток загорелась, от неё загорелась палатка, брезент которой был некачественным, легко воспламеняющимся материалом, а так как палатки стояли близко друг от друга, то из 26 палаток полностью сгорели 20. Не все дети сразу проснулись и поняли в чем дело – всё происходило глубокой ночью.

Около 20 детей находятся сейчас с сильными ожогами в больнице, а 4 ребёнка погибло, в том числе 11-летний мальчик, который помогал вытаскивать девочек из палаток и сильно обгорел сам.

Любая смерть – это большая трагедия, но когда умирают дети, у которых вся жизнь была еще впереди, - это невосполнимая утрата. И кто виноват, что такое могло случиться?..

Конечно, в первую очередь работники лагеря, которые поставили палатки так близко друг от друга, чтобы увеличить количество отдыхающих детей. Более того, они закупили для своего лагеря самые дешёвые палатки из некачественного материала, совершенно не думая о возможности пожара. Скорее они думали об уменьшении расходов и увеличении прибыли, тем более что лагеря сейчас преимущественно частные и принадлежат отдельным бизнесменам.

Виноваты также проверяющие, без подписи которых нельзя открыть ни один лагерь. Но зато все знают о коррупции – если ты хорошо заплатишь проверяющим, то они готовы поставить свои подписи под любым разрешением.

Непонятно также, на что смотрели воспитатели – на каждый небольшой отряд детей полагается по два воспитателя. И я помню еще по своим детским воспоминаниям, когда я часто бывал в таких лагерях – тогда они назывались «пионерскими лагерями», - что воспитатели всегда проверяли наши домики или наши палатки перед сном – всё ли у нас в порядке, не нужна ли кому-то помощь. А ночью всегда был дежурный воспитатель, который не спал, а регулярно обходил лагерь, проверяя порядок. Почему этого не делалось в этом лагере?

После этой трагедии некоторые вообще считают, что надо запретить такие лагеря или сделать их только государственными, как это было при советской власти. Я не думаю, что это было бы правильным. Детям, по крайней мере, большей части детей, нравится быть вместе со своими сверстниками, пожить без опеки родителей где-нибудь на природе. Нужно только суметь правильно организовать такой отдых детей.

Я помню, что каждое лето в летние каникулы, а они в России длиннее, чем во многих других странах – где-то около трёх месяцев,- я в школьном возрасте проводил с удовольствием одну или даже две смены в таких лагерях. Смена продолжалась 24 дня.

Детские пионерские лагеря находились обычно на опушке леса или на берегу реки. Сервиз был скромный – физкультура по утрам, 4-х разовое питание, библиотека, кружки по интересам, до обеда и после обеда экскурсии и походы. Ночевали мы обычно в деревянных домиках в комнатах по 8-12 человек, но иногда и в палатках, особенно когда мы ходили в двух- трёхдневные походы. Рядом обязательно находилась комната или палатка наших воспитателей или «вожатых», как мы их называли.

Вожатыми были обычно студенты и студентки педагогического института, такая работа засчитывалась им в качестве рабочей практики. То есть вожатые были не намного старше самих детей. Хорошие вожатые были активны, изобретательны, им нравилось работать с детьми.

Мы почти каждый день ходили в разнообразные походы, собирали грибы и ягоды в лесу, читали книги и журналы, взятые в лагерной библиотеке, купались, учились плавать, играли в шахматы или в спортивные игры между разными отрядами лагеря, участвовали в различных кружках – спортивных, рисования, фото, художественной самодеятельности. Иногда в лагерь приезжали к нам профессиональные артисты и устраивали для нас концерты. И каждый день был чем-то занят и чем-то интересен.

Один раз за смену был «родительский день», когда приезжали родители или бабушки. Некоторые дети очень ждали этого дня, чтобы встретиться с родителями и родственниками, а другие, более самостоятельные, как, например, я, вполне могли обойтись без него, потому что летний лагерь – это была наша другая, самостоятельная жизнь. И её не хотелось прерывать ничем, даже встречей с родителями, с которыми мы так или иначе еще будем контактировать весь оставшийся год.

В общем, лагерь – это были новые друзья, новые острые впечатления и новая, более взрослая и более самостоятельная жизнь. А поэтому, конечно, для большинства детей лагеря нужны, чтобы не оставаться на всю оставшуюся жизнь «маменькими сынками» или презирающими других эгоистами. Но только лагеря должны быть под особым вниманием взрослых, которым доверяется самое главное – жизнь маленьких детей. (написано и прочитано Евгением Бохановским, 25 июля 2019 года)

36. СТРАШНАЯ ТРАГЕДИЯ В ДЕТСКОМ ЛАГЕРЕ 36. SCHRECKLICHE TRAGÖDIE IN EINEM KINDERFERIENLAGER 36\. TERRIBLE TRAGEDY IN CHILDREN'S CAMP 36. TERRIBLE TRAGÉDIE DANS UN CAMP D'ENFANTS 36. TERRIBILE TRAGEDIA IN UN CAMPO PER BAMBINI

СТРАШНАЯ ТРАГЕДИЯ В ДЕТСКОМ ЛАГЕРЕ SCARY TRAGEDY IN CHILDREN'S CAMP

Недавно в детском лагере в Хабаровском крае – это на востоке России - произошла нелепая страшная трагедия. |||||in Khabarovsk|||||||a ridiculous|| Recently, in a children's camp in the Khabarovsk Territory - this is in the east of Russia - a ridiculous terrible tragedy occurred. Son zamanlarda Habarovsk Bölgesi'ndeki bir çocuk kampında - bu Rusya'nın doğusunda - saçma ve korkunç bir trajedi meydana geldi. А что именно случилось? And what exactly happened? Дети ночевали в палатках. |were staying|| Children spent the night in tents. Çocuklar geceyi çadırlarda geçirdi. На ночь они развесили свои отсыревшие в дневном походе куртки на так называемые «воздушные пушки» - это электрические приборы, которые согревают воздух, а затем под давлением выпускают его в какое-то ограниченное пространство комнаты или палатки. |||hung||that had become damp||||||||air||||||warm|||||||||||into some limited|||or|tents At night, they hung their jackets, which were soaked in a day trip, on the so-called “air guns” - these are electrical appliances that warm the air and then release it under pressure into some limited space of a room or tent.

Естественно, что поверхность такой «пушки» сильно нагревается и, конечно, на неё ничего нельзя было вешать, по крайней мере, на всю ночь, как это было в данном случае. ||||||gets heated||||||||hang|||||||||||| Naturally, the surface of such a "gun" is very hot and, of course, nothing could be hung on it, at least for the whole night, as it was in this case. Почему об этом взрослые руководители лагеря или воспитатели ничего не сказали детям и не проверили, куда они положили свои вещи, - совершенно непонятно. ||||||||||||||checked||||||| Why adult camp leaders or caregivers didn’t say anything to the children and didn’t check where they put their belongings - it’s completely incomprehensible.

В результате ночью какая-то из курток загорелась, от неё загорелась палатка, брезент которой был некачественным, легко воспламеняющимся материалом, а так как палатки стояли близко друг от друга, то из 26 палаток полностью сгорели 20. ||||||||||||tarp|||of poor quality||inflammable|||||||||||||the tent|| As a result, at night one of the jackets caught fire, a tent caught fire from it, the tarpaulin of which was a low-quality, highly inflammable material, and since the tents were close to each other, out of 26 tents 20 were completely burned. Sonuç olarak gece ceketlerden biri alev aldı, tentesi düşük kaliteli, kolay tutuşan bir çadırdan alev aldı ve çadırlar birbirine yakın olduğu için 26 çadırdan 20'si tamamen yandı. Не все дети сразу проснулись и поняли в чем дело – всё происходило глубокой ночью. ||||||||||||late| Not all children immediately woke up and realized what was happening - everything happened late at night.

Около 20 детей находятся сейчас с сильными ожогами в больнице, а 4 ребёнка погибло, в том числе 11-летний мальчик, который помогал вытаскивать девочек из палаток и сильно обгорел сам. ||||||with severe burns|||||||||||||||||||suffered severe burns| About 20 children are now seriously burned in the hospital, and 4 children have died, including an 11-year-old boy who helped pull the girls out of the tents and was badly burned by himself.

Любая смерть – это большая трагедия, но когда умирают дети, у которых вся жизнь была еще впереди, - это невосполнимая утрата. |||||||||||||||||irreparable|irreparable loss Any death is a big tragedy, but when children die, whose whole life was still ahead, this is an irreparable loss. И кто виноват, что такое могло случиться?.. And who is to blame, what could have happened? ..

Конечно, в первую очередь работники лагеря, которые поставили палатки так близко друг от друга, чтобы увеличить количество отдыхающих детей. |||||||pitched|tents|||||||||| Of course, first of all, camp workers who put up tents so close to each other to increase the number of children resting. Более того, они закупили для своего лагеря самые дешёвые палатки из некачественного материала, совершенно не думая о возможности пожара. |||purchased||||||||of low quality||||||| Moreover, they bought for their camp the cheapest tents made of low-quality material, completely not thinking about the possibility of a fire. Скорее они думали об уменьшении расходов и увеличении прибыли, тем более что лагеря сейчас преимущественно частные и принадлежат отдельным бизнесменам. ||||the decrease||||||||||||||to individual| Rather, they thought about reducing costs and increasing profits, especially since the camps are now mostly private and owned by individual businessmen.

Виноваты также проверяющие, без подписи которых нельзя открыть ни один лагерь. ||the inspectors|||||||| Testers are also to blame, without the signature of which no camp can be opened. Но зато все знают о коррупции – если ты хорошо заплатишь проверяющим, то они готовы поставить  свои подписи под любым разрешением. ||||||||||to the inspectors||||||||any|permit But then everyone knows about corruption - if you pay the inspectors well, they are ready to put their signatures under any permission.

Непонятно также, на что смотрели воспитатели – на каждый небольшой отряд детей полагается по два воспитателя. ||||||||||||||the caregivers It is also not clear what the caregivers looked at — two small educators rely on each small group of children. И я помню еще по своим детским воспоминаниям, когда я часто бывал в таких лагерях – тогда они назывались «пионерскими лагерями», - что воспитатели всегда проверяли наши домики или наши палатки перед сном – всё ли у нас в порядке, не нужна ли кому-то помощь. |||||||childhood memories|||||||||||pioneer|in the camps|||||||||||before sleep|||||||||||| And I still remember from my childhood memories, when I often visited such camps - then they were called "pioneer camps" - that educators always checked our houses or our tents before going to bed - do we have everything in order, does anyone need then help. А ночью всегда был дежурный воспитатель, который не спал, а регулярно обходил лагерь, проверяя порядок. |||||supervisor||||||patrolled||checking| And at night there was always an attendant on duty who did not sleep, but regularly went around the camp, checking the order. Почему этого не делалось в этом лагере? Why has this not been done in this camp?

После этой трагедии некоторые вообще считают, что надо запретить такие лагеря или сделать их только государственными, как это было при советской власти. ||||||||to ban||||||||||||| After this tragedy, some generally believe that such camps should be banned or only state ones, as was the case under the Soviet regime. Я не думаю, что это было бы правильным. I do not think that would be correct. Детям, по крайней мере, большей части детей, нравится быть вместе со своими сверстниками, пожить без опеки родителей где-нибудь на природе. |||||||||||||||without supervision||||| Children, at least most of the children, like to be with their peers, to live without parental care somewhere in nature. Нужно только суметь правильно организовать такой отдых детей. You only need to be able to properly organize such a vacation for children.

Я помню, что каждое лето в летние каникулы, а они в России длиннее, чем во многих других странах – где-то около трёх месяцев,-  я в школьном возрасте проводил с удовольствием одну или даже две смены в таких лагерях. ||||||||||||longer||||||||||||||||||||||sessions||| I remember that every summer is during the summer holidays, and they are longer in Russia than in many other countries — about three months somewhere — I spent one or two shifts in such camps with pleasure at school. Смена продолжалась 24 дня. lasted|| The shift lasted 24 days.

Детские пионерские лагеря находились обычно на опушке леса или на берегу реки. |pioneer|||||||||| Children's pioneer camps were usually on the edge of the forest or on the banks of the river. Сервиз был скромный – физкультура по утрам, 4-х разовое питание, библиотека, кружки по интересам, до обеда и после обеда экскурсии и походы. ||modest|||||four-time|meals||clubs||||||||||hiking The service was modest - physical education in the morning, 4 meals a day, a library, hobby groups, excursions and trips before lunch and after lunch. Ночевали мы обычно в деревянных домиках в комнатах по 8-12 человек, но иногда и в палатках, особенно когда мы ходили в двух- трёхдневные походы. ||||||||||||||tents|||||||two- to three-day| We usually spent the night in wooden houses in rooms of 8-12 people, but sometimes in tents, especially when we went on two-three-day trips. Рядом обязательно находилась комната или палатка наших воспитателей или «вожатых», как мы их называли. |||||tent||the educators|||||| Nearby was necessarily the room or tent of our teachers or “counselors,” as we called them.

Вожатыми были обычно студенты и студентки педагогического института, такая работа засчитывалась им в качестве рабочей практики. were camp counselors||||||||||was counted||||| The counselors were usually students and students of the pedagogical institute, such work was considered by him as a working practice. То есть вожатые были не намного старше самих детей. ||the camp counselors|||||| That is, counselors were not much older than the children themselves. Хорошие вожатые были активны, изобретательны, им нравилось работать с детьми. ||||creative||||| Good counselors were active, inventive, they liked working with children.

Мы почти каждый день ходили в разнообразные походы, собирали грибы и ягоды в лесу, читали книги и журналы, взятые в лагерной библиотеке, купались, учились плавать, играли в шахматы или в спортивные игры между разными отрядами лагеря, участвовали в различных кружках – спортивных, рисования, фото, художественной самодеятельности. |||||||||||berries|||||||||in the camp||swam|||||||||||||||||in clubs||drawing||artistic| Almost every day we went on various hikes, gathered mushrooms and berries in the forest, read books and magazines taken in the camp library, swam, learned to swim, played chess or sports games between different camp teams, participated in various circles - sports, drawing, photo, amateur. Иногда в лагерь приезжали к нам профессиональные артисты и устраивали для нас концерты. |||||||||organized||| Sometimes professional artists came to our camp and arranged concerts for us. И каждый день был чем-то занят и чем-то интересен. ||||||busy|||| And every day was busy with something and interesting.

Один раз за смену был «родительский день», когда приезжали родители или бабушки. One time per shift was a “parent day” when parents or grandmothers came. Некоторые дети очень ждали этого дня, чтобы встретиться с родителями и родственниками, а другие, более самостоятельные, как, например, я, вполне могли обойтись без него, потому что летний лагерь – это была наша другая, самостоятельная жизнь. |||||||||||||||independent|||||||||||||||||| Some children were waiting for this day to meet with their parents and relatives, while others, more independent, such as myself, could well do without it, because the summer camp was our other, independent life. И её не хотелось прерывать ничем, даже встречей с родителями, с которыми мы так или иначе еще будем контактировать весь оставшийся год. |||||||a meeting|||||||||||||remaining| And she did not want to interrupt anything, even meeting with her parents, with whom we will contact the rest of the year anyway.

В общем, лагерь – это были новые друзья, новые острые впечатления  и новая, более взрослая и более самостоятельная жизнь. ||||||||||||||||independent| In general, the camp was new friends, new thrills and a new, more adult and more independent life. А поэтому, конечно, для большинства детей лагеря нужны, чтобы не оставаться на всю оставшуюся жизнь «маменькими сынками» или презирающими других эгоистами. |||||||||||||remaining|||mommy's boys||who despise||as egoists And therefore, of course, for most of the children, the camps are needed in order not to remain for the rest of their lives "mama sons" or selfish contempt for others. Но только лагеря должны быть под особым вниманием взрослых, которым доверяется самое главное – жизнь маленьких детей. (написано и прочитано Евгением Бохановским, 25 июля 2019 года) |||||||attention|||is trusted|||||||||||| But only camps should be under the special attention of adults, who are entrusted with the most important thing - the life of young children. (written and read by Evgeny Bokhanovsky, July 25, 2019)