×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

О времени и о себе (On time and self), 41. ЭМИГРАЦИЯ ИЗ РОССИИ И МИГРАЦИЯ В РОССИЮ

41. ЭМИГРАЦИЯ ИЗ РОССИИ И МИГРАЦИЯ В РОССИЮ

ЭМИГРАЦИЯ ИЗ РОССИИ И МИГРАЦИЯ В РОССИЮ

Опросы последних лет показывают, что около 17% граждан России задумываются о переезде в другую страну. Среди молодых людей этот процент выше, среди пожилых ниже. Но все равно это достаточно высокий процент.

Конечно, одно дело – задумываться об эмиграции и совсем другое – стать эмигрантом на самом деле. Так сколько же граждан Российской Федерации уезжает из страны? Почему они эмигрируют и в какие страны? Вот как на эти вопросы отвечает профессор МГУ Ольга Воробьёва.

По официальной статистике эмигрируют в среднем 50 тысяч человек в год. Но эту цифру смело можно умножить на 4, и получится более реальная цифра – 200 тысяч эмигрантов в год. Расхождение происходит не потому, что кто-то не умеет считать, а потому, что официально выбывшими из страны считаются лишь те, кто официально снялся с учета. Но очень многие уезжают из страны, сохраняя гражданство РФ и не заявляя официально о своём выезде. Поэтому, скажем, Германия и США фиксируют у себя в 5 раз больше прибывших к ним граждан РФ, чем их выезжает из России в эти страны официально.

Можно сказать, что это пятая волна эмиграции из страны. Первая была сразу после революции 1917 года и в годы гражданской войны. Тогда выехало много дворян, предпринимателей и просто образованных людей, а также бойцов и офицеров белой армии. Эта эмиграция оценивается примерно в 7-8 миллионов человек. Последними из этой волны эмиграции считаются два «философских парохода», в которых В. Ленин отправил в эмиграцию профессоров, писателей и философов, не согласных с политикой коммунистов.

В годы Советского Союза практически не было эмиграции, так как страна была закрытой и эмиграция была запрещена. Лишь редким людям удавалось нелегально перейти границу с Финляндией, Польшей или Румынией. Видным деятелям культуры иногда удавалось получить разрешение на лечение или гастроли за границей, из которых половина не возвращалась.

Вторая волна эмиграции была связана с годами войны 1941-1945 годов. Это была вынужденная эмиграция, так как кто-то из Красной армии попадал в плен, был отправлен в один из лагерей на территории Германии, Австрии или Италии, а затем по сложившимся обстоятельствам оставался в этих странах после окончания Второй Мировой войны. Еще большее количество молодых людей, прежде всего из Украины и Белоруссии, были отправлены немцами на предприятия или фермы Германии, не все из них вернулись затем на родину.

В 1970-е годы советское правительство лишало гражданства и высылало из страны неугодных писателей, художников, скульпторов, режиссеров, музыкантов и других деятелей культуры. С одной стороны, это не была добровольная эмиграция, а с другой стороны, таких людей было немного – несколько сотен за 10 лет.

Третья волна массовой эмиграции – это так называемая еврейско-немецкая эмиграция. Для евреев она началась в конце 1970 и в начале 1980-х годов, для советских немцев – в конце 1980 и в начале 1990-х годов. Это была добровольная эмиграция. Евреи из России, Украины и Белоруссии уезжали, прежде всего, в Израиль, США и Германию, а немцы из России и Казахстана уезжали в Германию. Интересно, что часть из этих людей затем вернулась в Россию, где они привыкли жить с детства и где они привыкли говорить и мыслить по-русски.

Четвертая волна эмиграции – это были 1990-е годы. Эта волна была, пожалуй, самой массовой – люди бежали от свалившейся на них нищеты, от потери работы и от разгула преступности. Интересно, что большую часть этой эмиграции составляли люди с высшим образованием. Некоторые из них, особенно с инженерным или медицинским образованием, сумели найти равноценную работу за границей, но большинство из них были согласны на любую работу, лишь бы не оставаться в России. Они не верили, что Россия когда-либо сумеет выбраться из своего экономического, политического и межнационального кризиса и ехали на запад, как они говорили, «ради будущего детей».

Это волна продолжалась на протяжении более 10 лет, и за это время за границу выехало почти 15 миллионов человек. Второй всплеск эмиграции 1990-х годов произошел после начала Чеченской войны – бежали как чеченцы, так и русские, которые не хотели участвовать в этой войне.

На протяжении 2000-х годов, в эпоху высоких цен на нефть, в России был период стабилизации, эмиграция сильно уменьшилась. Но уже с 2010-го года, а особенно после начала российско-украинского конфликта в 2014 году эмиграция вновь резко возрастает. Выделяются две основные группы эмигрантов – это бизнесмены, причем как те, которые уже добились успеха, стали богатыми и теперь уезжали из России, чтобы сохранить свое состояние, так как были не уверены, что они это смогут сделать, оставшись в России. Но также это были и совсем молодые бизнесмены, которые пытались открыть своё дело в России, но не сумели прорваться через чиновничье болото, через непомерные взятки и коррупцию в России и теперь хотели попытать свое счастье на западе.

А вот вторую группу пятой эмиграции составляют совсем молодые люди, недавно закончившие университет и не способные найти приличную работу в стране. Они еще наивны, но очень амбициозны и верят, что найдут более интересную и более высокооплачиваемую работу где-нибудь за границей, причем, не обязательно на западе; они ищут такую работу по всему миру – от Китая до Австралии и Южной Америки. В отличие от эмиграции 1990-х годов эти люди знают один или два иностранных языка, хотя бы на базовом уровне.

Появился ещё один вид эмиграции – пенсионеры-рантье: они сдают свои квартиры и дачи в России, имеют небольшие накопления и переезжают в страну с более теплым климатом, чем Россия – в Испанию, Италию, Грецию, Болгарию, в Турцию или на Кипр. А некоторые пенсионеры из Сибири и Дальнего Востока переезжают в Китай, Южную Корею и Таиланд.

И, наконец, начиная с 1990 года немалую долю составляет «брачная эмиграция». Тысячи русских невест, а также небольшое количество русских женихов ищут свою пару за границей и остаются там жить навсегда.

Есть еще один канал эмиграции через учебу за границей. Но он характерен только для семей с достатком и не слишком масштабен.

Если проанализировать, куда едут эмигранты из России, то в лидерах остаются Германия и другие европейские страны. У богатых русских бизнесменов, например, большим успехом пользуются Лондон, Париж и Ницца. Затем следуют США, Канада, Австралия, Южная Америка, Китай, Таиланд, Вьетнам и арабские страны.

В настоящее время в мире живут уже 200 миллионов человек, имеющих русское происхождение. Это как потомки первых волн эмиграции, так и те, кто уехал из России недавно. То есть если собрать этих людей вместе, то их окажется больше, чем граждан самой России, на территории которой живет сейчас 140 миллионов человек.

А теперь насчет миграции. Россия, как США и Германия, относится к числу стран с наибольшим количеством мигрантов. Особенно большое количество мигрантов приезжает к нам из стран бывшего Советского Союза. Это, в основном, трудовая миграция, хотя есть и вынужденная миграция с Украины в связи с военным конфликтом на Донбассе. Некоторые мигранты приезжают в Россию, чтобы заработать денег, а затем возвращаются в свои страны. Но есть и достаточно большое число мигрантов, которые хотели бы переселиться и жить в России. Правда, для этого им приходится преодолевать множество бюрократических препон.

В 1990-е годы ежегодное количество мигрантов в Россию превышало количество эмигрантов из России, за счет чего население в РФ увеличивалось. Однако в последние 10 лет количество мигрантов уменьшается, а количество эмигрантов растет. Поэтому миграция в Россию не может нивелировать уменьшение населения от эмиграции из России. Например, на Украине после принятия соглашения с ЕС о «безвизе», то есть безвизовом посещении украинцами европейских стран, большинство украинцев предпочитает ехать на работу скорее в Европу, чем в Россию.

После понижения курса рубля к доллару часть молодых людей из Средней Азии, которые составляли большинство мигрантов, едет теперь чаще в Турцию и арабские страны, чем в Россию. А если к этому добавить сложное законодательство, чиновничьи придирки и вымогательство взяток при получении российского гражданства, то это тоже не добавляет энтузиазма у мигрантов даже русской этнической национальности для переезда в Россию.

Сейчас Государственная Дума принимает новые законы в этой области, облегчающие получение российского гражданства, однако я боюсь, что они уже запоздали.

Тем более что теперь уже встает и языковой вопрос – в первые 15 лет после 1991 года к нам могли бы приехать люди, владеющие русским языком, так как русский язык преподавался по всему Советскому Союзу. А теперь уровень владения русским языком с каждым годом падает, и молодое поколение в новых странах бывшего Советского Союза уже не понимает или плохо понимает по-русски.

И последнее – в Россию, в основном, едут люди без образования, которые способны только на простую работу, на малоквалифицированный труд, а уезжают люди образованные, которые могли бы стать хорошими инженерами, учеными, учителями и врачами.

Без глубокого осознания этой сложной проблемы эмиграции и миграции, без серьезного повышения внимания к молодому поколению и без создания условий для его профессионального роста будущее России оставляет желать лучшего.

(написано и прочитано Евгением Бохановским, март 2020)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

41. 41. AUSWANDERUNG AUS UND EINWANDERUNG NACH RUSSLAND 41. EMIGRATION FROM RUSSIA AND MIGRATION TO RUSSIA 41. EMIGRAZIONE E MIGRAZIONE VERSO LA RUSSIA 41. RUSYA'DAN GÖÇ VE RUSYA'YA GÖÇ ЭМИГРАЦИЯ ИЗ РОССИИ И МИГРАЦИЯ В РОССИЮ EMIGRATION FROM RUSSIA AND MIGRATION TO RUSSIA

ЭМИГРАЦИЯ ИЗ РОССИИ И МИГРАЦИЯ В РОССИЮ EMIGRATION FROM RUSSIA AND MIGRATION TO RUSSIA

Опросы последних лет показывают, что около 17% граждан России задумываются о переезде в другую страну. Surveys of recent years show that about 17% of Russian citizens are thinking about moving to another country. Среди молодых людей этот процент выше, среди пожилых ниже. among|||||higher||| Among young people this percentage is higher, among the elderly lower. Но все равно это достаточно высокий процент. |||||high| But still this is a fairly high percentage.

Конечно, одно дело – задумываться об эмиграции и совсем другое – стать эмигрантом на самом деле. |||размишљати|||||||||| |||to think (deeply)|||||||||| Of course, it is one thing to think about emigration and quite another to become an emigrant in fact. Так сколько же граждан Российской Федерации уезжает из страны? ||||||leaves|| So how many citizens of the Russian Federation leave the country? Почему они эмигрируют и в какие страны? Why do they emigrate and to which countries? Вот как на эти вопросы отвечает профессор МГУ Ольга Воробьёва. |||||||||Vorobyova This is how Olga Vorobyova, professor at Moscow State University, answers these questions.

По официальной статистике эмигрируют в среднем 50 тысяч человек в год. |||||on average|||| According to official statistics, an average of 50 thousand people emigrate per year. Но эту цифру смело можно умножить на 4, и получится более реальная цифра – 200 тысяч эмигрантов в год. |||||multiply|||||||||| But this figure can be safely multiplied by 4, and you get a more realistic figure - 200 thousand emigrants per year. Расхождение происходит не потому, что кто-то не умеет считать, а потому, что официально выбывшими из страны считаются лишь те, кто официально снялся с учета. Разилажење||||||||||||||исписанима из земље||||||||||одјаве резиденције ||||||||||||||who officially deregistered|||are considered||||||| The discrepancy does not occur because someone cannot count, but because only those who officially deregistered are considered officially retired from the country. Но очень многие уезжают из страны, сохраняя гражданство РФ и не заявляя официально о своём выезде. ||||||while keeping|citizenship|of the Russian Federation|||without declaring||||when leaving But many people leave the country, retaining the citizenship of the Russian Federation and not officially declaring their departure. Поэтому, скажем, Германия и США фиксируют у себя в 5 раз больше прибывших к ним граждан РФ, чем их выезжает из России в эти страны официально. |||||||||||arriving|||||||leave|||||| Therefore, let’s say, Germany and the USA record 5 times more Russian citizens arriving at them than they officially leave Russia for these countries.

Можно сказать, что это пятая волна эмиграции из страны. |||||wave||| We can say that this is the fifth wave of emigration from the country. Первая была сразу после революции 1917 года и в годы гражданской войны. The first was immediately after the revolution of 1917 and during the years of the civil war. Тогда выехало много дворян, предпринимателей и просто образованных людей, а также бойцов и офицеров белой армии. ||||предузетника||||||||||| |left||nobles||||educated|||||||| Then many noblemen, entrepreneurs and simply educated people, as well as fighters and officers of the white army, left. Эта эмиграция оценивается примерно в 7-8 миллионов человек. ||is estimated|||| This emigration is estimated at about 7-8 million people. Последними из этой волны эмиграции считаются два «философских парохода», в которых В. Ленин отправил в эмиграцию профессоров, писателей и философов, не согласных с политикой коммунистов. the last||||||||ships|||||||||||||who disagreed with the communists||| The last of this wave of emigration are considered two “philosophical steamboats”, in which V. Lenin sent emigrants, professors, writers and philosophers who disagree with the policy of the Communists.

В годы Советского Союза практически не было эмиграции, так как страна была закрытой и эмиграция была запрещена. ||||||||||||||||forbidden During the years of the Soviet Union, there was practically no emigration, since the country was closed and emigration was prohibited. Лишь редким людям удавалось нелегально перейти границу с Финляндией, Польшей  или Румынией. |rare||||||||||Romania Only rare people managed to illegally cross the border with Finland, Poland or Romania. Видным деятелям культуры иногда удавалось получить разрешение на лечение или гастроли за границей, из которых половина не возвращалась. истакнутим||||||||||гостовања||||||| visibly||||||||||||||||| Prominent cultural figures sometimes managed to obtain permission for treatment or touring abroad, of which half did not return.

Вторая волна эмиграции была связана с годами войны 1941-1945 годов. ||||||for years|| The second wave of emigration was associated with the war years of 1941-1945. Это была вынужденная эмиграция, так как кто-то из Красной армии попадал в плен, был отправлен в один из лагерей на территории Германии, Австрии или Италии, а затем по сложившимся обстоятельствам оставался в этих странах после окончания Второй Мировой войны. ||||тако што|||||||||||||||||||||||||настављеним|||||||||| ||forced|||||||||was captured||captivity||sent||||camps||||||||||due to the circumstances (with 'по ... обстоятельствам')|due to the circumstances||||||||| This was forced emigration, as someone from the Red Army was captured, was sent to one of the camps in Germany, Austria or Italy, and then, due to circumstances, remained in these countries after the end of World War II. Еще большее количество молодых людей, прежде всего из Украины и Белоруссии, были отправлены немцами на предприятия или фермы Германии, не все из них вернулись затем на родину. ||||||||||||were sent|||||||||||||| An even larger number of young people, primarily from Ukraine and Belarus, were sent by the Germans to German enterprises or farms, not all of them then returned to their homeland.

В 1970-е годы советское правительство лишало гражданства и высылало из страны неугодных писателей, художников, скульпторов, режиссеров, музыкантов и других деятелей культуры. ||||||of citizenship||expelled|||undesirable|||sculptors|film directors||||figures| In the 1970s, the Soviet government deprived of citizenship and expelled from the country objectionable writers, artists, sculptors, directors, musicians and other cultural figures. С одной стороны, это не была добровольная эмиграция, а с другой стороны, таких людей было немного – несколько сотен за 10 лет. |||||||||||||||||hundreds|| On the one hand, it was not voluntary emigration, but on the other hand, there were few such people - several hundred in 10 years.

Третья волна массовой эмиграции – это так называемая еврейско-немецкая эмиграция. The third wave of mass emigration is the so-called Jewish-German emigration. Для евреев она началась в конце 1970 и в начале 1980-х годов, для советских немцев – в конце 1980 и в начале 1990-х годов. For Jews, it began in the late 1970s and early 1980s, for Soviet Germans, in the late 1980s and early 1990s. Это была добровольная эмиграция. It was a voluntary emigration. Евреи из России, Украины и Белоруссии уезжали, прежде всего, в Израиль, США и Германию, а немцы из России и Казахстана уезжали в Германию. Jews from Russia, Ukraine and Belarus left, first of all, to Israel, the USA and Germany, and Germans from Russia and Kazakhstan left for Germany. Интересно, что часть из этих людей затем вернулась в Россию, где они привыкли жить с детства и где они привыкли говорить и мыслить по-русски. Interestingly, some of these people then returned to Russia, where they used to live from childhood and where they used to speak and think in Russian.

Четвертая волна эмиграции – это были 1990-е годы. the fourth|wave||||| The fourth wave of emigration was the 1990s. Эта волна была, пожалуй, самой массовой – люди бежали от свалившейся на них нищеты, от потери работы и от разгула преступности. |||вероватно|||||||||||||||размах|злочина, криминала |||perhaps||||||fallen|||poverty|||||||crime This wave was, perhaps, the most massive - people fled from poverty that fell on them, from job loss and from rampant crime. Интересно, что большую часть этой эмиграции составляли люди с высшим образованием. Interestingly, most of this emigration was people with higher education. Некоторые из них, особенно с инженерным или медицинским образованием, сумели найти равноценную работу за границей, но большинство из них были согласны на любую работу, лишь бы не оставаться в России. |||||||||||једнако вредан|||||||||||||||||| |||||||||||an equivalent|||||||||||||||||| Some of them, especially those with an engineering or medical background, were able to find work of equal value abroad, but most of them agreed to any job, just to stay in Russia. Они не верили, что Россия когда-либо сумеет выбраться из своего экономического, политического и межнационального кризиса и ехали на запад, как они говорили, «ради будущего детей». ||||||||извући се||||||међунационалне||||||||||| ||||||||to get out||||||interethnic|||||||||for|| They did not believe that Russia would ever be able to get out of its economic, political and interethnic crisis and went west, as they said, “for the future of children”.

Это волна продолжалась на протяжении более 10 лет, и за это время за границу выехало почти 15 миллионов человек. This wave continued for more than 10 years, and during this time almost 15 million people went abroad. Второй всплеск эмиграции 1990-х годов произошел после начала Чеченской войны – бежали как чеченцы, так и русские, которые не хотели участвовать в этой войне. |талас||||||||||||||||||||| ||||||||of the Chechen||were fleeing|||||||||take part||| The second surge in emigration of the 1990s occurred after the start of the Chechen war - both Chechens and Russians who did not want to participate in this war fled.

На протяжении 2000-х годов, в эпоху высоких цен на нефть, в России был период стабилизации, эмиграция сильно уменьшилась. ||||||of high||||||||of stabilization|||decreased Throughout the 2000s, in an era of high oil prices, Russia had a period of stabilization, emigration decreased significantly. Но уже с 2010-го года, а особенно после начала российско-украинского конфликта в 2014 году  эмиграция вновь резко возрастает. |||||||||Russian|||||||| But already in 2010, and especially after the outbreak of the Russian-Ukrainian conflict in 2014, emigration again increased sharply. Выделяются две основные группы эмигрантов – это бизнесмены, причем как те, которые уже добились успеха, стали богатыми и теперь уезжали из России, чтобы сохранить свое состояние, так как были не уверены, что они это смогут сделать, оставшись в России. ||||||||||||постигли||||||||||||||||||||||||| Two main groups of emigrants stand out - these are businessmen, moreover, those who have already achieved success have become rich and now left Russia in order to maintain their fortune, since they were not sure that they could do this by staying in Russia. Но также это были и совсем молодые бизнесмены, которые пытались открыть своё дело в России, но не сумели прорваться через чиновничье болото, через непомерные взятки и коррупцию в России и теперь хотели попытать свое счастье на западе. ||||||||||||||||||пробити се|||administrativno blato||непомерне||||||||||||| ||||||||||||||||||to break through||bureaucratic|bureaucratic swamp||excessive||||||||||||| But they were also very young businessmen who tried to open their own business in Russia, but failed to break through the bureaucratic swamp, through exorbitant bribes and corruption in Russia and now wanted to try their luck in the West.

А вот вторую группу пятой эмиграции составляют совсем молодые люди, недавно закончившие университет и не способные найти приличную работу в стране. |||||||||||||||||пристојан||| |||||||||||who have recently graduated||||||a decent||| But the second group of the fifth emigration is made up of very young people who have recently graduated from university and are unable to find a decent job in the country. Они еще наивны,  но очень амбициозны и верят, что найдут более интересную и более высокооплачиваемую работу где-нибудь за границей, причем, не обязательно на западе; они ищут такую работу по всему миру – от Китая до Австралии и Южной Америки. ||||||||||||||високо плаћену|||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||higher-paying|||||||||||||||||||||||| They are still naive, but very ambitious and believe that they will find a more interesting and better-paid job somewhere abroad, and not necessarily in the West; they are looking for such jobs all over the world - from China to Australia and South America. В отличие от эмиграции 1990-х годов эти люди знают один или два иностранных языка, хотя бы на базовом уровне. |||||||||||||||||at a basic| Unlike the emigration of the 1990s, these people know one or two foreign languages, at least at a basic level.

Появился ещё один вид эмиграции – пенсионеры-рантье: они сдают свои квартиры и дачи в России, имеют небольшие накопления и переезжают в страну с более теплым климатом, чем Россия – в Испанию, Италию, Грецию, Болгарию, в Турцию или на Кипр. ||||||рантье: рентијери|||||||||||уштеде |||||||||||||||||||| ||||||retirees|||||||||have||savings|||||||||||||||||||| Another type of emigration has appeared - rentier pensioners: they rent their apartments and cottages in Russia, have small savings and move to a country with a warmer climate than Russia - to Spain, Italy, Greece, Bulgaria, Turkey or Cyprus. А некоторые пенсионеры из Сибири и Дальнего Востока переезжают в Китай, Южную Корею и Таиланд. And some pensioners from Siberia and the Far East are moving to China, South Korea and Thailand.

И, наконец, начиная с 1990 года немалую долю составляет «брачная эмиграция». ||||||део||| ||||||||marriage| And, finally, since 1990, a significant share is made up of “marriage emigration”. Тысячи русских невест, а также небольшое количество русских женихов ищут свою пару за границей и остаются там жить навсегда. ||brides||||||grooms|||||||||| Thousands of Russian brides, as well as a small number of Russian grooms, are looking for their couple abroad and stay there forever.

Есть еще один канал эмиграции через учебу за границей. ||||||education|| There is another channel of emigration through studies abroad. Но он характерен только для семей с достатком и не слишком масштабен. |||||||довољним приходима|||| |||||||with means||||large-scale But it is typical only for wealthy families and not too large.

Если проанализировать, куда едут эмигранты из России, то в лидерах остаются Германия и другие европейские страны. If we analyze where emigrants from Russia go, then Germany and other European countries remain the leaders. У богатых русских бизнесменов, например, большим успехом пользуются Лондон, Париж и Ницца. |||||||||||Nice Wealthy Russian businessmen, for example, enjoy great success in London, Paris and Nice. Затем следуют США, Канада, Австралия, Южная Америка, Китай, Таиланд, Вьетнам и арабские страны. ||||Australia|||||||| Then follow the USA, Canada, Australia, South America, China, Thailand, Vietnam and the Arab countries.

В настоящее время в мире живут уже 200 миллионов человек, имеющих русское происхождение. |||||||||who have|| Currently, there are already 200 million people of Russian origin living in the world. Это как потомки первых волн эмиграции, так и те, кто уехал из России недавно. ||||waves||||||||| These are both descendants of the first waves of emigration, and those who recently left Russia. То есть если собрать этих людей вместе, то их окажется больше, чем граждан самой России, на территории которой живет сейчас 140 миллионов человек. That is, if you bring these people together, they will be more than the citizens of Russia itself, in whose territory 140 million people now live.

А теперь насчет миграции. And now about migration. Россия, как США и Германия, относится к числу стран с наибольшим количеством мигрантов. |||||||||||in terms of (with 'с наибольшим')| Russia, like the USA and Germany, is among the countries with the largest number of migrants. Особенно большое количество мигрантов приезжает к нам из стран бывшего Советского Союза. A particularly large number of migrants come to us from the countries of the former Soviet Union. Это, в основном, трудовая миграция, хотя есть и вынужденная миграция с Украины в связи с военным конфликтом на Донбассе. |||радна||||||||||||||| |||labour|||||||||||||conflict|| This is mainly labor migration, although there is also forced migration from Ukraine in connection with the military conflict in the Donbass. Некоторые мигранты приезжают в Россию, чтобы заработать денег, а затем возвращаются в свои страны. Some migrants come to Russia to earn money and then return to their home countries. Но есть и достаточно большое число мигрантов, которые хотели бы переселиться и жить в России. ||||||migrants|||||||| But there is a fairly large number of migrants who would like to move and live in Russia. Правда, для этого им приходится преодолевать множество бюрократических препон. ||||||||баријера |||||to overcome||bureaucratic|bureaucratic hurdles True, for this they have to overcome many bureaucratic obstacles.

В 1990-е годы ежегодное количество мигрантов в Россию превышало количество эмигрантов из России, за счет чего население в РФ увеличивалось. ||||||||прелазило||||||||||| |||annual|||||exceeded||||||||||| In the 1990s, the annual number of migrants to Russia exceeded the number of emigrants from Russia, due to which the population in the Russian Federation increased. Однако в последние  10 лет количество мигрантов уменьшается, а количество эмигрантов растет. However, over the past 10 years, the number of migrants has been decreasing, and the number of emigrants has been growing. Поэтому миграция в Россию не может нивелировать уменьшение населения от  эмиграции из России. ||||||neutralize|||||| Therefore, migration to Russia cannot offset the decrease in population from emigration from Russia. Например, на  Украине после принятия соглашения с ЕС о «безвизе», то есть безвизовом посещении украинцами европейских стран, большинство украинцев предпочитает ехать на работу скорее в Европу, чем в Россию. |||||the agreement||||visa-free|||visa-free|||||||||||||||| For example, in Ukraine, after the adoption of an agreement with the EU on “visa-free travel,” that is, visa-free visits by Ukrainians to European countries, most Ukrainians prefer to go to work more likely to Europe than to Russia.

После понижения курса рубля к доллару часть молодых людей из Средней Азии, которые составляли большинство мигрантов, едет теперь чаще в Турцию и арабские страны, чем в Россию. |снижења||||||||||||||||||||||||| |the decrease||||to the dollar||||||||||||||||||||| After the depreciation of the ruble against the dollar, some of the young people from Central Asia, who made up the majority of migrants, now travel more often to Turkey and Arab countries than to Russia. А если к этому добавить сложное законодательство, чиновничьи придирки и вымогательство взяток при получении российского гражданства, то это тоже не добавляет энтузиазма у мигрантов даже русской этнической национальности для переезда в Россию. ||||||||зачикане||уцена|мита, подмићивање|||||||||||||||||||| ||||||the legislation|official|petty nitpicking||extortion|||when obtaining||citizenship|||||adds||||||||||| And if you add to this complex legislation, bureaucratic nit-picking and extortion of bribes upon obtaining Russian citizenship, this also does not add enthusiasm among migrants, even of Russian ethnicity, to move to Russia.

Сейчас Государственная  Дума принимает новые законы в этой области, облегчающие получение российского гражданства, однако я боюсь, что они уже запоздали. |||is accepting||||||facilitating||||||||||are late Now the State Duma is adopting new laws in this area that facilitate the acquisition of Russian citizenship, but I am afraid that they are already late.

Тем более что теперь уже встает и языковой вопрос – в первые 15 лет после 1991 года к нам могли бы приехать люди, владеющие русским языком, так как русский язык преподавался по всему Советскому Союзу. ||||||||||||||||||||who speak (with)|||||||was taught|||| Moreover, now the language question is already arising - in the first 15 years after 1991, people who speak Russian could come to us, since Russian was taught throughout the Soviet Union. А теперь уровень владения русским языком с каждым годом падает, и молодое поколение в новых странах бывшего Советского Союза уже не понимает или плохо понимает по-русски. |||||||||||the young||||||||||||||| And now the level of knowledge of the Russian language is falling every year, and the younger generation in the new countries of the former Soviet Union no longer understands or poorly understands Russian.

И последнее – в Россию, в основном, едут люди без образования, которые способны только на простую работу, на малоквалифицированный труд, а уезжают люди образованные, которые могли бы стать хорошими инженерами, учеными, учителями и врачами. |||||||||||||||||неквалификовани рад|||||||||||инжењерима|||| |||||||||||||||||unskilled|||||educated||||||engineers|scientists|||doctors And the last - mainly people without education who are capable of only simple work, low-skilled labor, go to Russia, and educated people who could become good engineers, scientists, teachers and doctors leave.

Без  глубокого осознания этой сложной проблемы эмиграции и миграции, без серьезного повышения внимания к молодому поколению и без создания условий для его  профессионального роста будущее России оставляет желать лучшего. ||свест, разумевања|||||||||||||||||||||||||| |deep|||||||||serious||||||||||||professional|||||much to be desired| Without a deep awareness of this complex problem of emigration and migration, without a serious increase in attention to the young generation and without creating the conditions for its professional growth, the future of Russia leaves much to be desired.

(написано и прочитано Евгением Бохановским, март 2020) (written and read by Evgeny Bokhanovsky, March 2020)