53. ДВА ЕВРЕЯ
53\. ZWEI JUDEN
53. TWO JEWS
53. DOS JUDÍOS
53. DEUX JUIFS
53\. DUE EBREI
53.2人のユダヤ人
53. DOIS JUDEUS
53. İKİ YAHUDİ
53\\.
ДВА ЕВРЕЯ
|Jewish man
TWO JEWS
DUE EBREI
两个犹太人
Два пожилых еврея сидят на скамейке в парке Тель Авива.
||||||||Tel Aviv|Tel Aviv
|yaşlı||||||||
|starych ludzi|Żydzi|siedzą||ławce||||
Zwei ältere Juden sitzen auf einer Parkbank in Tel Aviv.
Two elderly Jews sit on a park bench in Tel Aviv.
Due anziani ebrei siedono su una panchina del parco a Tel Aviv.
Один говорит другому:
Der eine sagt zum anderen:
One says to the other:
Uno dice all'altro:
- Ты знаешь, Изя, я приехал в Израиль исключительно ради детей.
||Izzy||||Israel|||children
||Iza||przyjechałem||Izrael|wyłącznie|dla dzieci|
- Weißt du, Izya, ich bin nur wegen der Kinder nach Israel gekommen.
- You know, Izya, I came to Israel solely for the sake of children.
- Sai, Izya, sono venuto in Israele solo per il bene dei bambini.
-ご存知のように、イザヤ、私は子供のためだけにイスラエルに来ました。
И они теперь так счастливы.
||||szczęśliwi
Und sie sind jetzt so glücklich.
And they are so happy now.
E sono così felici ora.
- Я рад за тебя и за них, - говорит второй.
|||||||mówi|drugi
- Ich freue mich für Sie und für sie, - sagt der zweite.
“I'm happy for you and for them,” says the second.
- Sono felice per te e per loro, - dice il secondo.
-私はあなたと彼らのために幸せです、-2番目は言います。
– И что, вы теперь живёте вместе?
- Und was, Sie leben jetzt zusammen?
- And what, you live together now?
- E cosa, ora vivete insieme?
- Да нет, - отвечает первый.
||odpowiada|pierwszy z nich
- Nein, - die ersten Antworten.
- No, - the first answers.
- No, - le prime risposte.
– Они остались в Одессе.
|||w Odessie
- Sie blieben in Odessa.
- They stayed in Odessa.
- Sono rimasti a Odessa.