×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Lysande Lagom, A3: Språk på jobbet: hur mycket svenska måste man kunna? (2)

A3: Språk på jobbet: hur mycket svenska måste man kunna? (2)

Sofi: Men det förstår jag. Så tycker jag, liksom… jag tror att många arbetsgivare som jag träffar, i alla fall svenska arbetsgivare, de har väldigt dålig koll på hur det fungerar att lära sig språk. Man tror att det bygger väldigt mycket på att öva och inte särskilt mycket på att liksom ta in informationen. Jag har har till exempel nu den kvinnan som är byggdingenjör och hon och hennes man kom till Sverige för kanske 7-8 år sedan. De har kommit hit för de kan drömma om Sverige. Båda har lärt sig bra svenska och hennes arbetsgivare liksom ligger på henne att hon och hennes man inte pratar svenska hemma för han tycker att hon ska ta alla tillfällen att öva så att hon ska bli bättre för att han tycker inte att det fungerar på jobbet. Det är liksom… ett rent absurd, kan man tänka. Om den här arbetsmyran själv hade flyttat till Ungern med sin familj skulle han plötsligt börja prata ungerska med sin fru.

Emil: Nej, det är vansinnigt…

Sofi: …och särskilt om man inte liksom faktiskt behärskar kanske det nya språket fullt ut, har man en familjär relation börjar man ju prata om ganska djupa saker och känslor och så där, det behöver man ju väldigt bra språkkunskaper.

Emil: Det finns ju ofta den här tron på att det är dåligt att gå på språkkurs för att få språkkurser där får man sitta och lära sig någon sorts skolspråk som inte existerar i verkligheten, nej, man ska ut och jobba och prata med folk. Då lär man sig den riktiga svenskan, är det många som tror och det är ju helt galet, helt absurt. Vad tror de att vi håller på med på språkkurserna? Tror man att vi lever i någon annan värld eller?

Sofi: Jag håller helt med om det här, att man ska gå på kurser, man ska gå i skolbänken. Men man brukar få en del motargument. Ett av de här, det är ju det här med barn går ju inte på kurs. Barn lär sig ju liksom själva ute i verkligheten.

Emil: Ja, men det är en helt annan sak om man är barn och om man är vuxen. Så är det också så att det är ju… barn lär sig snabbare så klart. Men det är också jobbigt för ett barn som hamnar i en helt ny språk.

Sofi: Men gör de det? Jag tänker ett barn som föds… ett barn… om man tänker efter ett år då har vi det här barnet kanske eventuellt börjat säga några få ord. Det är ju egentligen mycket mindre än vad vi förväntar oss av en svensk som har varit i Sverige ett år. Och jag menar… okej, en treåring - det kan vara… han kan väl uttrycka sig relativt okej liksom, men inte på, vad skulle man säga, en yrkesnivå så att den här personen kan diskutera fördelar och nackdelar med en viss lösning till ett problem.

Emil: Du har poänger där, men sen man måste också säga att talapparaten är inte utvecklad fysiskt.

Sofi: Nej, nej.

Emil: Men visst, men det har ju rätt i det. Sen beror också på barnets ålder - om man är under fem år då går det relativt fort att snappa upp det nya språket, då lär man sig det ungefär samtidigt som sitt första språk om man talar om simultant tvåspråkhet eller, ja, upp till tre års ålder. Men sen, mellan fem och åtta års ålder då tar det ganska lång tid att snappa upp det nya språket. Det går lättare sen när man är över åtta år när man börjar bli åtta, nio, tio, tolv år, för då har första språket satt sig och då kan man liksom lära sig… lära sig det nya språket.

Sofi: Men är det inte så också när man kommit upp lite, eller att man då har den här analytiska förmågan och kan börja se mönster och dra slutsatser och göra jämförelser med sin egen så att man har lite mer av ett metaspråketperspektiv som man då också som vuxen har och kan utnyttja om man går en kurs att man kan generalisera och dra slutsatser. Så tänker jag också, så när vi pratar om det här med barnen så är det väldigt mycket fokus på uttalet. Jag tänker barn som lär sig ett språk har ofta väldigt, väldigt fint uttal men kanske inte har ordförrådet eller komplexiteten som en vuxen har. Jag tror att ofta vi dömer ut vuxna som har lärt sig just på grund av uttalet medan de samtal som den här hållbarhetsredovisningskonsulten som har ett jättefint ordförråd och kanske ofta bättre än till och med jag då, men som har ett dåligt uttal. Då liksom… då försvinner allt annat bakom det här.

Emil: Ja, precis. Det är ju ett än själva firman som arbetsgivare och lekman inte ska bedöma språket för man stirra sig blind på uttalet alldeles för mycket. Och en annan sak är ju också detta: om man ska tro att man ska lära sig språket genom att vara bland folk och vara på jobbet, det är ju… vem ska hjälpa dig? Vem ska lära dig språket? För att det uppstår frågor hela tiden - varför heter det en bil men varför heter det ett hus eller ställe? Vad är det med grejen en och ett? Ja, det läs precis vad som skrevs. Men nu har jag som svensk äntligen fått lära mig det här med en och ett. Och då är det så att om det är samma i plural och singular, då är det ett. Så är det till ett hus, många hus, men även vad då? Är det ett äpple, många äpplen? Alltså folk… svenskar i allmänhet har ju liksom fantasier om hur språket fungerar som inte alls stämmer. När man kommer som utlänning och är det som säger det där med detsamma i plural singular så är det ett. Jaha, en lärare, många lärare? Det stämmer ju inte. Man behöver ju en expert som kan språket, som kan förklara hur det hänger ihop för det.

Sofi: Ett annat motargument mot det här att gå på kurs i stället för att, liksom, läras ut i den så kallade verkligheten är att många invandrare som man ser är studioovana, de kanske inte vet hur man tillgodogör sig en mer teoretisk kurs. Ja, vad tror du on det här?

Emil: Jo, men det är ju ett argument. En del har ju svårt att studera. Om man aldrig har studerat så vet man inte riktigt hur man gör och då… tänker de att det är lättare att lära sig genom av att prata med folk. Så kan det vara för vissa, men jag tycker att som lärare så är det min uppgift att hjälpa dem som är studioovana och lära dem studieteknik och tala om dem…

Sofi: Jag tänker där är nästan… för mig, för mig tycker jag det är sätt att inte som tvärtom att den studioovan kanske tycker det ännu svårare att slungas ut i en så kallad verklighet där man liksom ska analysera och räkna ut saker själv utan den personen kan göra mycket, mycket större behov av vägledning om hur man egentligen gör när man lär sig ett språk och, som du säger, prata om studieteknik och att man lär sig saker i rimliga portioner, på rätt sätt, och kanske kombinerar både… att skriva handlar inte bara om att skriva, utan skriva är också en metod för att, liksom, komma ihåg saker? Ja, det vet vi ju alla. Själv skulle vi komma ihåg listor och man skriver ner allt möjligt. Det måste man göra när man lär sig språk, man kan inte ha allt där i huvudet för då har man inte sett den här referensen, man kan gå tillbaka och titta på någonting.

Emil: Precis, det där hör det där igen, att det är att binda ena handen bakom ryggen. En gång så fick ett uppdrag att jag skulle vara någon sorts spansklärare för sexåringar som inte kunde läsa eller skriva på någon friskola som hade det som sin idé. Det var ju helt omöjligt, upptäckte jag, för att om jag inte kan skriva ner nånting alls då är det bara här ‘repeat after me…', ‘säg så här … hola, hola', så skulle du försöka komma ihåg det tio minuter senare. Det är omöjligt. Det är svårt att lära sig ett språk utan att kunna skriva.

Sofi: Ja, precis. Om man kommer tillbaka till barn och så där, då är det ju faktiskt också väldigt mycket repetitiva moment - man sjunger sånger och ramsor och sådär. Det är ju också för att man snappar inte upp så där helt enkelt, utan man behöver vägledning och någon slags metodik eller struktur i det man gör.

Emil: Exakt. Det var det enda som funkade med sexåringar. Det var sjunga sånger vi föräldrar kunde göra.

Sofi: Där kan man komma ihåg någonting.

Sofi: Hur lär man sig det svenska för att jobba och när ska man börja jobba? Tycker du?

Emil: Ja, det finns en fantasi om att folk ska ut i arbete så fort som möjligt. Det här är en sådan här politiker dröm att då kommer man ut i verkligheten och lär sig språket. Det klart är bra att få ett jobb så att man får en egen lön och så vidare och får en bra självkänsla, men att hamna på en praktikplats, en arbetsplats när du kan inte ett ord är extremt svårt. Tänk dig själv att du plötsligt är i Kina och nu så ska du jobba här på en restaurang. Alltså… du kan inte ett ord. Du ska jobba. Lär dig språket medan du jobbar! Det är ju extremt mycket begärt. Och det som händer då är att man skickas ut på praktik och så har man kanske gå på SFI om någon dag i veckan, och sedan är man på sin praktikplats och på praktiken pratar man lite grann. Man säger kanske ‘hej', ‘hej då'.

Sofi: Jag var på en föreläsning när man pratade om att det var många som, så att säga, som gick på en SFI kurs och sedan kom ut i arbetslivet och då upptäckte man att när de hade jobbat ett antal månader så hade den språknivån sjunkit, att de hade stimulerat så pass lite i sin arbetsmiljö. De hade förlorat ganska mycket av de språkkunskaperna som de hade fått under kursen tidigare.

Emil: Men det finns en numera känd avhandling av Karin Sandwall där hon mätte några som var på praktik, hur mycket svenska de talade, alltså hur mycket de hade rätt tal själva, hur mycket interaktion med någon annan på svenska. Kan du gissa hur mycket per dag som de talade svenska? Den som talade mest svenska av de här fyra…

Sofi: Pratar vi minuter tror jag här.

Emil: Hur många minuter?

Sofi: Då säger jag… tjugo per dag?

Emil: Om jag inte minns helt fel, så den som talade mest talade 2 minuter per dag.

Sofi: Nejjj… det är ju chockerande faktiskt. Jag undrar om det här egentligen grundar sig i någon, liksom, moral fråga att man tycker att invandrare ska göra rätt för sig, inte sitta här liksom och lata sig plugga, utan… gå att jobba och betala skatt och så där?

Emil: Ja, kanske delvis, det tror jag, men jag tror också det att man har märkt att SFI inte riktigt är så bra som det borde vara. Folk går på SFI för länge, de lär sig inte språket ändå, de får inget jobb ändå, och då har man hittat på till exempel att det här med det… de har inte lärt sig rätt svenska, de vet inte hur man pratar med folk, de måste gå på praktik. Eller så hittar man på att när även de har lärt sig fel ord, vi ska ha kurser i yrkessvenska i stället och då får man gå på någon sorts yrkessvenskakurs från första dagen. Men…

Sofi: Då kan man väl klargöra att det finns olika typer av SFI - det finns Svenska För Invandrare som är, liksom, standard kursen som de flesta…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A3: Språk på jobbet: hur mycket svenska måste man kunna? (2) |||||||||osata A3|Language|at|work|how|much|Swedish|must|one|know A3: Sprache bei der Arbeit: Wie viel Schwedisch muss man können? (2) A3: Idiomas en el trabajo: ¿cuánto sueco hay que saber? (2) A3 : Langue au travail : quel niveau de suédois faut-il connaître ? (2) A3: Lingua al lavoro: quanto svedese bisogna sapere? (2) A3: Języki w pracy: ile szwedzkiego musisz znać? (2) A3: Язык на работе: сколько шведского нужно знать? (2) A3: İş yerinde dil: ne kadar İsveççe bilmeniz gerekiyor? (2) A3: Мова на роботі: скільки шведської вам потрібно знати? (2) A3: Language at work: how much Swedish do you need to know? (2)

Sofi: Men det förstår jag. |But|that|understand|I Sofi: Maar dat begrijp ik. Sofi: Ama bunu anlıyorum. Софі: Але я це розумію. Sofi: But I understand that. Så tycker jag, liksom… jag tror att många arbetsgivare som jag träffar, i alla fall svenska arbetsgivare, de har väldigt dålig koll på hur det fungerar att lära sig språk. |||kuten||uskoo|||||||||ainakin||||||huono|kuntoa||kuinka|||||| So|think|I|like|I|believe|that|many|employers|who|I|meet|at|all|cases|Swedish|employers|they|have|very|poor|understanding|on|how|it|works|to|learn|themselves|languages |||||||||||||||||||||conocimiento|||||||| Ich denke also, dass viele Arbeitgeber, die ich treffe, zumindest schwedische Arbeitgeber, sehr wenig Verständnis dafür haben, wie das Erlernen von Sprachen funktioniert. Dat is wat ik denk, zoals... Ik denk dat veel werkgevers die ik ontmoet, in ieder geval Zweedse werkgevers, een heel slecht begrip hebben van hoe het leren van een taal werkt. Ben böyle düşünüyorum, mesela... Tanıştığım birçok işveren, en azından İsveçli işverenler, dil öğrenmenin nasıl çalıştığına dair çok zayıf bir anlayışa sahipler. Тому я думаю, що багато роботодавців, з якими я зустрічаюся, принаймні шведські роботодавці, мають дуже мало знань про те, як відбувається вивчення мови. I think that many employers I meet, at least Swedish employers, have a very poor understanding of how it works to learn languages. Man tror att det bygger väldigt mycket på att öva och inte särskilt mycket på att liksom ta in informationen. ||||perustuu|||||harjoitella|||erityisesti||||ikään kuin||| ||||builds|||||||||||that||||die Informationen One|believes|that|it|builds|very|much|on|to|practice|and|not|particularly|much|on|to|like|take|in|the information ||||se basa|||||practicar|||especialmente|||||||la información Er wordt aangenomen dat het erg gebaseerd is op oefenen en niet erg op het opnemen van de informatie. Çok fazla bilgiyi almaya değil, uygulamaya dayalı olduğuna inanılıyor. Вважається, що вона в більшій мірі базується на практиці, а не на засвоєнні інформації. They believe that it relies heavily on practice and not so much on absorbing the information. Jag har har till exempel nu den kvinnan som är byggdingenjör och hon och hennes man kom till Sverige för kanske 7-8 år sedan. ||on|||||||||||||||||||| ||||||||||civil engineer|||||||||||| I|have||for|example|now|the|woman|who|is|civil engineer|and|she||her|husband|came|to|Sweden|for|maybe|years|ago |||||||kadın||||||||||||||| ||||||||||ingeniera civil|||||||||||| Ik heb nu bijvoorbeeld de vrouw die civiel ingenieur is en zij en haar man kwamen misschien 7-8 jaar geleden naar Zweden. Наприклад, зараз у мене працює жінка, яка є інженером-будівельником, і вона з чоловіком приїхала до Швеції десь 7-8 років тому. For example, I have this woman who is a construction engineer, and she and her husband came to Sweden maybe 7-8 years ago. De har kommit hit för de kan drömma om Sverige. |||||||unelmoida|| They|have|come|here|because|they|can|dream|of|Sweden |||||||soñar con|| Sie sind hierher gekommen, weil sie von Schweden träumen können. Han venido aquí porque pueden soñar con Suecia. Ze zijn hier gekomen omdat ze van Zweden kunnen dromen. Вони приїхали сюди, бо можуть мріяти про Швецію. They have come here because they can dream of Sweden. Båda har lärt sig bra svenska och hennes arbetsgivare liksom ligger på henne att hon och hennes man inte pratar svenska hemma för han tycker att hon ska ta alla tillfällen att öva så att hon ska bli bättre för att han tycker inte att det fungerar på jobbet. ||||||||||||||||||||||||||||||tilaisuudet||harjoitella||||||||||||||fungerar|| ||||||||||lies||||||||||||||||||||Gelegenheiten|||||||||||||||||| Both|have|learned|themselves|good|Swedish|and|her|employer|as well|pushes|on|her|to|she|and|her|husband|not|speaks|Swedish|at home|because|he|thinks|that|she|should|take|all|opportunities|to|practice|so|that|she|should|become|better|because|that|he|thinks|not|that|it|works|at|work ||||||||||||||||||||||||||||||fırsatlar|||||||||||||||||| ||||||||||presiona|sobre|||||||||||||||||||oportunidades||practicar|||||||||||||||| Beide haben gut Schwedisch gelernt und ihr Arbeitgeber belügt sie, dass sie und ihr Mann zu Hause kein Schwedisch sprechen, weil er denkt, sie sollte jede Gelegenheit zum Üben nutzen, damit sie besser wird, weil er glaubt, dass es bei der Arbeit nicht funktioniert . Ambos han aprendido bien sueco y su empleador, así como presiona para que ella y su marido no hablen sueco en casa, porque él piensa que debería aprovechar todas las oportunidades para practicar y mejorar, ya que no cree que le esté yendo bien en el trabajo. Beiden hebben goed Zweeds geleerd en haar werkgever liegt tegen haar dat zij en haar man thuis geen Zweeds spreken omdat hij vindt dat ze elke gelegenheid moet aangrijpen om te oefenen zodat ze beter wordt omdat hij denkt dat het niet werkt op het werk . Her ikisi de İsveççeyi iyi öğrenmişler ve işvereni, kocasıyla evde İsveççe konuşmamaları için onu biraz zorluyor çünkü iş yerinde işe yaramadığını düşündüğü için pratik yapmak için her fırsatı değerlendirmesi gerektiğini düşünüyor. Вони обоє добре вивчили шведську мову, але її роботодавець наполягає на тому, щоб вони з чоловіком не розмовляли шведською вдома, тому що він вважає, що вона повинна використовувати кожну можливість для практики, щоб удосконалюватися, тому що він вважає, що на роботі це не спрацьовує. 两人都学了很好的瑞典语,她的雇主对她撒了谎,说她和她的丈夫在家里不会说瑞典语,因为他认为她应该利用一切机会练习,这样她才能变得更好,因为他认为这在工作中不起作用。 Both have learned good Swedish and her employer is pushing her to not speak Swedish at home with her husband because he thinks she should take every opportunity to practice so that she can get better because he thinks it doesn't work at work. Det är liksom… ett rent absurd, kan man tänka. ||||pelkkä||||ajatella ||||reines|||| It|is|like|a|pure|absurd|can|one|think Das ist irgendwie... eine reine Absurdität, könnte man meinen. Es como... un total absurdo, se podría pensar. Het is als... pure absurditeit, zou je kunnen denken. Це якийсь... чистий абсурд, можна подумати. It's like... completely absurd, one might think. Om den här arbetsmyran själv hade flyttat till Ungern med sin familj skulle han plötsligt börja prata ungerska med sin fru. |||työmura|||||Unkari|||||||||||| |||Arbeiterbiene||||||||||||||Ungarisch||| If|the|here|worker ant|himself|had|moved|to|Hungary|with|his|family|would|he|suddenly|start|speaking|Hungarian|with|his|wife |||işçi karınca||||||||||||||||| |||hormiguita trabajadora|||||Hungría||||||de repente|||húngaro||| Wenn diese Arbeiterameise selbst mit ihrer Familie nach Ungarn gezogen wäre, würde sie plötzlich anfangen, mit ihrer Frau Ungarisch zu sprechen. Si este hormiguita hubiera mudado a Hungría con su familia, de repente comenzaría a hablar húngaro con su esposa. Als deze werkmier zelf met zijn gezin naar Hongarije was verhuisd, zou hij plotseling Hongaars gaan spreken tegen zijn vrouw. Eğer bu işçi karınca ailesiyle birlikte Macaristan'a taşınmış olsaydı, aniden karısıyla Macarca konuşmaya başlayacaktı. Якби цей трудовий мураха переїхав з родиною до Угорщини, він би раптом почав розмовляти з дружиною угорською мовою. If this worker ant had moved to Hungary with his family, he would suddenly start speaking Hungarian with his wife.

Emil: Nej, det är vansinnigt… ||||hullua ||||verrückt |No|it|is|insane ||||çılgınca ||||No, es una locura. Emil: Nein, das ist verrückt... Emil: No, es una locura… Еміль: Ні, це божевілля... Emil: No, that's insane...

Sofi: …och särskilt om man inte liksom faktiskt behärskar kanske det nya språket fullt ut, har man en familjär relation börjar man ju prata om ganska djupa saker och känslor och så där, det behöver man ju väldigt bra språkkunskaper. ||erityisesti|||||oikeasti|hallitsee|||||täysin||||||||||||aika|syvällisiä|asioita|||||||||||| ||||||||master||||||||||familiar||||||||deep|||||||||||||language skills Sofi|and|especially|if|one|not|really|actually|masters|perhaps|the|new|language|fully|out|has|one|a|familiar|relationship|starts|one|of course|to talk|about|quite|deep|things|and|feelings|and|so|there|it|needs|one|of course|very|good|language skills ||||||||hakimse||||||||||||||||||||||||||||||| ||especialmente||||||domina|||||||||||||||||||||||||||||||conocimientos lingüísticos Sofi: …y especialmente si no se domina completamente el nuevo idioma, cuando tienes una relación familiar, comienzas a hablar de cosas y sentimientos bastante profundos, y para eso necesitas habilidades lingüísticas muy buenas. Sofi: ...en vooral als je de nieuwe taal niet helemaal onder de knie hebt, als je een familierelatie hebt, je over hele diepe dingen en gevoelens begint te praten enzovoort, heb je een zeer goede taalvaardigheid nodig. Sofi: ...ve özellikle de yeni dile tam olarak hakim değilseniz, bir aile ilişkiniz varsa, oldukça derin şeyler ve duygular hakkında konuşmaya başlarsanız, çok iyi dil becerilerine ihtiyacınız olur. Софі: ...і особливо, якщо ви не володієте новою мовою повністю, якщо у вас є сімейні стосунки, ви починаєте говорити про досить глибокі речі і почуття і так далі, вам потрібні дуже хороші мовні навички. Sofi: ...and especially if you don't actually master the new language fully, when you have a familiar relationship, you start talking about quite deep things and feelings and so on, you really need very good language skills.

Emil: Det finns ju ofta den här tron på att det är dåligt att gå på språkkurs för att få språkkurser där får man sitta och lära sig någon sorts skolspråk som inte existerar i verkligheten, nej, man ska ut och jobba och prata med folk. |||||||tuoli|||||huonoa||||||||||||||||jokin||koulukieltä||||||||saa|a|||||| |||||||Glaube|||||||||language course||||language courses||||||||||school language|||exists|||||||||||| |There|is|after all|often|this|here|belief|in|that|it|is|bad|to|go|to|language course|in order to|to|get|language courses|there|one|one|sit|and|learn|oneself|some|kind of|school language|that|not|exists|in|reality|no|one|should|out|and|work|and|talk|with|people |||||||tahtı|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||creencia|||||||||||||||||||||||lenguaje escolar|||||la realidad|||||||||| Emil: Es gibt oft den Glauben, dass es schlecht ist, einen Sprachkurs zu besuchen, weil man dafür eine Art Schulsprache lernen muss, die es in Wirklichkeit gar nicht gibt, sondern man muss rausgehen und arbeiten und mit Leuten reden. Emil: A menudo hay esta creencia de que es malo asistir a un curso de idiomas porque en esos cursos uno se sienta a aprender algún tipo de lenguaje escolar que no existe en la realidad, no, uno debe salir a trabajar y hablar con la gente. Emil: Er is vaak de overtuiging dat het slecht is om naar taalcursussen te gaan om taalcursussen te krijgen waar je moet zitten en een soort schooltaal moet leren die in werkelijkheid niet bestaat, nee, je moet uitgaan en werken en praat met mensen. Emil: Genellikle dil kursuna gitmenin kötü olduğuna dair bir inanç var çünkü dil kursu almak için oturup gerçekte var olmayan bir tür okul dili öğrenmeniz gerekiyor, hayır, dışarı çıkıp çalışmanız ve insanlarla konuşmanız gerekiyor. Еміль: Часто існує думка, що ходити на мовні курси - це погано, тому що там треба сидіти і вчити якусь шкільну мову, якої насправді не існує, ні, треба виходити на вулицю, працювати і розмовляти з людьми. Emil: There is often this belief that it's bad to take a language course because in language courses you end up learning some sort of school language that doesn't exist in reality, no, you should go out and work and talk to people. Då lär man sig den riktiga svenskan, är det många som tror och det är ju helt galet, helt absurt. |||||oikeaa|||||||||||ihan|hullua|| |||||||||||||||||verrückt||absurd Then|learns|one|oneself|the|real|Swedish|is|it|many|who|believe|and|it|is|indeed|completely|crazy|completely|absurd |||||||||||||||||locura|| Dann lernt man das echte Schwedisch, denken viele Leute, und das ist völlig verrückt, völlig absurd. Así se aprende el sueco real, eso es lo que muchos creen y es completamente loco, totalmente absurdo. Dan leer je het echte Zweeds, geloven veel mensen, en dat is helemaal krankzinnig, compleet absurd. Sonra gerçek İsveççeyi öğreniyorsunuz, birçok insan bunun tamamen çılgınca, tamamen saçma olduğunu düşünüyor. Багато хто думає, що тоді ви вивчите справжню шведську мову, і це повне божевілля, повний абсурд. That's how you learn the real Swedish, many believe, and that's completely crazy, totally absurd. Vad tror de att vi håller på med på språkkurserna? |||||||||the language courses What|do (they) think|they|that|we|are (we) doing|in|with||the language courses |||||||||dil kursları Was glauben sie denn, was wir in den Sprachkursen machen? ¿Qué creen que estamos haciendo en los cursos de idiomas? Wat denken ze dat we doen in de taalcursussen? Dil kurslarında ne yaptığımızı sanıyorlar? Що, на їхню думку, ми робимо на мовних курсах? What do they think we are doing in language courses? Tror man att vi lever i någon annan värld eller? ||||elämme||||| Does believe|one|that|we|live|in|some|other|world|or Ви думаєте, що ми живемо в іншому світі? Do they think we live in some other world or?

Sofi: Jag håller helt med om det här, att man ska gå på kurser, man ska gå i skolbänken. |||täysin||||||||||||||| ||||||||||||||||||school desk Sofi|I|agree|completely|with|about|this|here|that|one|should|attend|in|courses|one|should|sit|in|school desk ||||||||||||||||||sıralar ||||||||||||||||||banco escolar Sofi: Dem stimme ich vollkommen zu, dass du zu Kursen gehen solltest, du solltest zur Schule gehen. Sofi: Estoy completamente de acuerdo en esto, que uno debe tomar cursos, que uno debe ir a la escuela. Sofi: Daar ben ik het helemaal mee eens, dat je naar cursussen moet, je naar school moet. Софі: Я повністю згодна з цим, що ви повинні ходити на курси, ви повинні ходити до школи. Sofi: I completely agree with this, that one should take courses, one should go to school. Men man brukar få en del motargument. |||saada|||vastaväitteitä ||||||counterarguments But|one|usually|receive|a|some|counterarguments ||||||karşı argüman ||||||contraargumentos Aber man bekommt meistens einige Gegenargumente. Pero usualmente se reciben algunos contraargumentos. Maar je krijgt meestal wel wat tegenargumenten. Але зазвичай є й контраргументи. But you usually get some counterarguments. Ett av de här, det är ju det här med barn går ju inte på kurs. |||||||||||||||Kurs One|of|these|here|it|is|obviously|it|here|with|children|go|obviously|not|to|course Eines davon ist ja, dass Kinder nicht an Kursen teilnehmen. Uno de ellos es que los niños no asisten a cursos. Een van deze, het is dit met kinderen die niet op cursus gaan. Однією з них є те, що діти не відвідують курси. One of these is that children don't go to courses. Barn lär sig ju liksom själva ute i verkligheten. |||||itse|ulkona||todellisuudessa Children|learn|themselves|as expected|just|by themselves|out|in|reality ||||||||la realidad Kinder lernen ja sozusagen selbst in der Realität. Los niños aprenden, como no, por sí mismos en la vida real. In het echte leven leren kinderen immers vanzelf. Діти вчаться самостійно в реальному світі. Children learn by themselves out in reality.

Emil: Ja, men det är en helt annan sak om man är barn och om man är vuxen. ||||||ihan||||||||||| Emil|Yes|but|it|is|a|completely|different|thing|if|one|is|child|and|if|one|is|adult Emil: Sí, pero es algo completamente diferente ser niño y ser adulto. Еміль: Так, але це абсолютно різні речі, якщо ти дитина і якщо ти дорослий. Emil: Yes, but it's a completely different thing if you are a child and if you are an adult. Så är det också så att det är ju… barn lär sig snabbare så klart. So|is|it|also|so|that|it|is|after all|children|learn|themselves|faster|so|of course También es cierto que los niños aprenden más rápido, por supuesto. Het is ook zo dat... kinderen leren natuurlijk sneller. Також буває, що це... діти вчаться швидше, звичайно. So it is also that… children learn faster, of course. Men det är också jobbigt för ett barn som hamnar i en helt ny språk. |||||||||joutuu||||| ||||anstrengend|||||lands||||| But|it|is|also|difficult|for|a|child|that|ends up|in|a|completely|new|language ||||zor|||||||||| |||||||||termina en||||| Maar het is ook moeilijk voor een kind dat in een geheel nieuwe taal terechtkomt. Але це також важко для дитини, яка опиняється в абсолютно новій для неї мові. But it is also tough for a child who ends up in a completely new language.

Sofi: Men gör de det? |But|do|they|it Sofi: Maar doen ze dat? Софі: Але чи є вони? Sofi: But do they? Jag tänker ett barn som föds… ett barn… om man tänker efter ett år då har vi det här barnet kanske eventuellt börjat säga några få ord. |||||syntyy||||||||||||||||mahdollisesti||||| |||||geboren wird||||||||||||||||possibly||||| I|think|a|child|that|is born|one|||||||year|then|has|we|it|here|child|maybe|eventually|started|to say|a few|few|words |||||||||||||||||||||belki||||| |||||nace||||||||||||||||||||pocos| Ich denke, ein Kind, das geboren wird ... ein Kind ... wenn Sie nach einem Jahr denken, haben wir dieses Kind vielleicht angefangen, ein paar Worte zu sagen. Ik denk dat een kind dat geboren wordt... een kind... als je na een jaar denkt dan hebben we dit kind misschien een paar woordjes gaan zeggen. Я думаю, що дитина, яка народжується... дитина... якщо ви думаєте, що через рік ця дитина може почати говорити кілька слів. I think a child that is born… a child… if you think about it, after a year this child may have started to say a few words. Det är ju egentligen mycket mindre än vad vi förväntar oss av en svensk som har varit i Sverige ett år. |||oikeastaan||||||odotamme||||||||||| ||||||||||uns|||||||||| It|is|after all|actually|much|less|than|what|we|expect|us|of|a|Swede|who|has|been|in|Sweden|one|year |||realmente||menor||||||||||||||| En realidad, es mucho menos de lo que esperamos de un sueco que ha estado en Suecia durante un año. Het is eigenlijk veel minder dan we verwachten van een Zweed die een jaar in Zweden is. Bu aslında bir yıldır İsveç'te bulunan bir İsveçliden beklediğimizden çok daha az. Насправді це набагато менше, ніж ми очікуємо від шведа, який прожив у Швеції рік. It is actually much less than what we expect from a Swede who has been in Sweden for a year. Och jag menar… okej, en treåring - det kan vara… han kan väl uttrycka sig relativt okej liksom, men inte på, vad skulle man säga, en yrkesnivå så att den här personen kan diskutera fördelar och nackdelar med en viss lösning till ett problem. |||||kolmevuotias|||||||ilmaista|||||||||||||ammattitasolla||||||||etuja||haittoja|||viss|ratkaisu||| |||||three-year-old||||||||||||||||||||professional level|||||||to discuss|||Nachteile|||bestimmte|Lösung|||Problem And|I|mean|okay|a|three-year-old|it|can|be|he|can|probably|express|himself|relatively|okay|like|but|not|at|what|would|one|say|a|professional level|so|that|this|here|person|can|discuss|advantages|and|disadvantages|with|a|certain|solution|to|a|problem |||||üç yaşında çocuk||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||niño de tres años||||||||||||||||||||||||||||ventajas||desventajas||||solución||| Y quiero decir... okay, un niño de tres años - puede ser... él puede expresarse relativamente bien, pero no a, ¿qué se podría decir?, a un nivel profesional para que esta persona pueda discutir ventajas y desventajas de una cierta solución a un problema. Ve demek istediğim... tamam, üç yaşındaki bir çocuk... kendini nispeten iyi ifade edebilir, ancak bu kişinin bir soruna yönelik belirli bir çözümün artılarını ve eksilerini tartışabilmesi için profesyonel düzeyde değil. І я маю на увазі... гаразд, трирічна дитина - це може бути... вона може висловитися відносно нормально, але не на, як би ви сказали, професійному рівні, щоб ця людина могла обговорити плюси і мінуси певного вирішення проблеми. And I mean... okay, a three-year-old - they can express themselves relatively okay, but not at, what would you say, a professional level so that this person can discuss the pros and cons of a certain solution to a problem.

Emil: Du har poänger där, men sen man måste också säga att talapparaten är inte utvecklad fysiskt. ||||||sitten||||sanoa||puhelaite|||kehittynyt| |You||points|||||||||speech device|||developed|physically |You|have|points|there|but|then|one|must|also|say|that|speech device|is|not|developed|physically |||puntos válidos|||||||||Aparato vocal|||desarrollada físicamente|físicamente desarrollada |||||||||||||||gelişmiş| Emil: Da ist was dran, aber dann muss man auch sagen, dass der Sprachapparat körperlich nicht entwickelt ist. Emil: Tienes razón en eso, pero luego también hay que decir que el aparato del habla no está desarrollado físicamente. Emil: Haklı olduğunuz noktalar var, ancak konuşma aygıtının fiziksel olarak gelişmediğini de söylemek zorundasınız. Еміль: Ви маєте рацію, але тоді ви також повинні сказати, що мовленнєвий апарат фізично не розвинений. Emil: You have points there, but then you also have to say that the speech apparatus is not physically developed.

Sofi: Nej, nej. Sofi|No|no Ні, ні. Sofi: No, no.

Emil: Men visst, men det har ju rätt i det. |But|of course|but|it|has|after all|right|in|it |||||||razón|| Emil: Natuurlijk, maar het klopt wel. Еміль: Звісно, але ти маєш рацію. Emil: But sure, they are right about that. Sen beror också på barnets ålder - om man är under fem år då går det relativt fort att snappa upp det nya språket, då lär man sig det ungefär samtidigt som sitt första språk om man talar om simultant tvåspråkhet eller, ja, upp till tre års ålder. |riippuu||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||child's||||||||||||||to pick up||||||||||||||||||||simultaneously|simultaneous bilingualism||||||| Then|depends|also|on|child's|age|if|one|is|under|five|years|then|goes|it|relatively|quickly|to|pick|up|the|new|language|then|learns|one|oneself|it|approximately|simultaneously|as|their|first|language|if|one|speaks|about|simultaneous|bilingualism|or|yes|up|to|three|years|age |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||iki dillilik||||||| ||||||||||cinco años||||||rápido||captar|||||||||||||||||||||bilingüismo simultáneo||||||| Потім це також залежить від віку дитини - якщо до п'яти років, то вона відносно швидко засвоює нову мову, потім вивчає її приблизно в той самий час, що й свою першу мову, якщо говорити про одночасну двомовність, або, ну, до трьох років. Then it also depends on the child's age - if you are under five years old, it goes relatively quickly to pick up the new language, you learn it roughly at the same time as your first language if we are talking about simultaneous bilingualism or, yes, up to three years of age. Men sen, mellan fem och åtta års ålder då tar det ganska lång tid att snappa upp det nya språket. |||||||||||||||snappen|||| But|later|between|five|and|eight|years|age|then|takes|it|quite|long|time|to|pick|up|the|new|language |||||||||||||||captar|||| Але потім, у віці від п'яти до восьми років, потрібно досить багато часу, щоб освоїти нову мову. But then, between the ages of five and eight, it takes quite a long time to pick up the new language. Det går lättare sen när man är över åtta år när man börjar bli åtta, nio, tio, tolv år, för då har första språket satt sig och då kan man liksom lära sig… lära sig det nya språket. ||helpommin||||||||||||||||||||||||||||||||||| It|goes|easier|later|when|you|are|over|eight|years|when|you|start|becoming|eight|nine|ten|twelve|years|because|then|has|first|language|settled|itself|and|then|can|you|like|learn|oneself|learn|oneself|the|new|language ||más fácil||||||||||||||||||||||||||||||||||| Het wordt gemakkelijker als je ouder bent dan acht jaar, als je acht, negen, tien, twaalf jaar oud bent, want dan is de eerste taal een feit en dan kun je een soort van leren... leer de nieuwe taal. Це легше, коли тобі більше восьми років, коли тобі вісім, дев'ять, десять, дванадцять років, тому що тоді перша мова вже сформована і ти можеш вчитися... вчити нову мову. It gets easier when you are over eight years old, when you start to be eight, nine, ten, twelve years old, because then the first language has settled in and then you can kind of learn... learn the new language.

Sofi: Men är det inte så också när man kommit upp lite, eller att man då har den här analytiska förmågan och kan börja se mönster och dra slutsatser och göra jämförelser med sin egen så att man har lite mer av ett metaspråketperspektiv som man då också som vuxen har och kan utnyttja om man går en kurs att man kan generalisera och dra slutsatser. |||||||||||||||sitten|||||kyky|||||malleja||||||vertailuja||||||||||||metakielen näkökulma||||||||||hyödyntää|||||||||||| |||||||||||||||||||analytical|the ability||||||||Schlüsse|||Vergleiche anstellen||||||||||||the meta-language perspective||||||adult||||utilize|||||||||to generalize|||conclusions |But|is|it|not|like that|also|when|one|has come|up|a little|or|that|one|then|has|this|here|analytical|ability|and|can|start|see|patterns|and|draw|conclusions|and|make|comparisons|with|one's|own|so|that|one|has|a little|more|of|a|meta-linguistic perspective|that|one|then|also|as|adult|has|and|can|utilize|if|one|takes|a|course|that|one|can||and||conclusions |||||||||gelmiş||||||||||||||||||||||||||||||||||metasözel perspektif|||||||||||||||||||genelleştirmek||çıkarım yapmak| ||||||||||||||||||||capacidad analítica|||||patrones|||conclusiones||||||propia|||||||||perspectiva metalingüística||||||||||aprovechar|||||||||generalizar|||conclusiones Sofi: Maar is dat ook niet het geval als je een beetje omhoog bent gekomen, of dat je dan dit analytisch vermogen hebt en patronen kunt gaan zien en conclusies kunt trekken en vergelijkingen kunt maken met die van jezelf, zodat je wat meer van een metataal perspectief dat je dan ook als volwassene hebt en kunt gebruiken als je een cursus volgt die je kunt generaliseren en conclusies kunt trekken. Sofi: Ama aynı zamanda biraz büyüdüğünüzde ya da analitik yeteneğe sahip olduğunuzda kalıpları görmeye, sonuçlar çıkarmaya ve kendinizinkilerle karşılaştırmalar yapmaya başlayabilir, böylece bir yetişkin olarak da sahip olduğunuz ve genelleme yapmak ve sonuçlar çıkarmak için bir kurs alırsanız kullanabileceğiniz bir meta-dil perspektifine biraz daha sahip olmaz mısınız? Софі: Але чи не буває так само, коли ви трохи підросли, або коли у вас з'являються аналітичні здібності і ви починаєте бачити закономірності, робити висновки і порівнювати зі своїми власними, так що у вас з'являється трохи більше метамовної перспективи, яку ви також маєте в дорослому віці і можете використовувати, якщо пройдете курс, щоб узагальнювати і робити висновки. Sofi: But isn't it also the case that when you have progressed a bit, or that you then have this analytical ability and can start to see patterns and draw conclusions and make comparisons with your own language so that you have a bit more of a meta-language perspective that you also have as an adult and can utilize if you take a course, that you can generalize and draw conclusions. Så tänker jag också, så när vi pratar om det här med barnen så är det väldigt mycket fokus på uttalet. ||||||||||||||||||||lausunnasta ||||||||||||||||||||Aussprache So|think|I|also|so|when|we|talk|about|it|this|with|children|so|is|it|very|much|focus|on|pronunciation ||||||||||||||||||||pronunciación Dat vind ik ook, dus als we hier met de kinderen over praten, is er veel aandacht voor uitspraak. Ben de öyle düşünüyorum, bu yüzden çocuklarla bu konu hakkında konuştuğumuzda telaffuza çok fazla odaklanıyoruz. Я теж так вважаю, тому, коли ми говоримо про це з дітьми, багато уваги приділяємо вимові. That's how I think too, so when we talk about this with the children, there is a lot of focus on pronunciation. Jag tänker barn som lär sig ett språk har ofta väldigt, väldigt fint uttal men kanske inte har ordförrådet eller komplexiteten som en vuxen har. ||||||||||||||||||sanavarasto|||||| ||||||||||||||||||||complexity|||| I|think|children|who|learn|themselves|one|language|have|often|very||good|pronunciation|but|maybe|not|have|vocabulary|or|complexity|that|an|adult|has ||||||||||||||||||||karmaşık yapıyı|||| ||||||||||||||||||vocabulario||complejidad|||| Ik denk dat kinderen die een taal leren vaak een zeer, zeer fijne uitspraak hebben, maar misschien niet de woordenschat of complexiteit die een volwassene heeft. Я думаю, що діти, які вивчають мову, часто мають дуже, дуже гарну вимову, але можуть не мати такого словникового запасу чи складності, як дорослі. I think children who learn a language often have very, very nice pronunciation but may not have the vocabulary or complexity that an adult has. Jag tror att ofta vi dömer ut vuxna som har lärt sig just på grund av uttalet medan de samtal som den här hållbarhetsredovisningskonsulten som har ett jättefint ordförråd och kanske ofta bättre än till och med jag då, men som har ett dåligt uttal. ||||me|tuomitsevat|||||||||syystä|||kunna||||||kestävyysraportointikonsultti|||||sanavarasto|||||||||||||||| |||||verurteilen|||||||||Grund|||||||||the sustainability reporting consultant||||very fine||||||||||||||||| I|believe|that|often|we|judge|out|adults|who|have|learned|themselves|just|on|account|of|pronunciation|while|they|conversations|that|the|here|sustainability reporting consultant|who|has|a|very nice|vocabulary|and|maybe|often|better|than|even|and||||||||| |||||||||||||||||||||||sürdürülebilirlik raporlama danışmanı||||çok güzel||||||||||||||||| |||||juzgamos||||||||||||||conversan||||consultor de sostenibilidad|||||vocabulario|||||||||||||||| Sanırım, harika bir kelime dağarcığına sahip olan ve belki de çoğu zaman benden bile daha iyi olan, ancak telaffuzu kötü olan bu sürdürülebilirlik muhasebe danışmanı gibi konuşmalar yapılırken, öğrenen yetişkinleri genellikle sadece telaffuzları nedeniyle yargılıyoruz. Я думаю, що ми часто судимо дорослих, які вивчили мову, лише через вимову, тоді як у розмовах на кшталт цієї консультантки з бухгалтерського обліку сталого розвитку, яка має великий словниковий запас і, можливо, часто кращу вимову, ніж навіть я, має погану вимову, ми часто чуємо про неї. I think that often we judge adults who have learned just because of their pronunciation, while the conversations of this sustainability reporting consultant who has a really nice vocabulary and perhaps often better than even mine, but who has poor pronunciation. Då liksom… då försvinner allt annat bakom det här. |ikään kuin||häviää||muuta||| Then|like|then|disappears|everything|else|behind|this|here |||desaparece||otro||| Sonra sanki... o zaman diğer her şey bunun arkasında kaybolur. Потім... потім все інше, що стоїть за цим, зникає. Then, like... everything else disappears behind this.

Emil: Ja, precis. |Yes|exactly Emil: Evet, kesinlikle. Еміль: Так, саме так. Emil: Yes, exactly. Det är ju ett än själva firman som arbetsgivare och lekman inte ska bedöma språket för man stirra sig blind på uttalet alldeles för mycket. |||||itse|||||maallikko|||arvioida||||stirrä||sokea||lausuntaa|aivan|| Es||||||das Unternehmen||||Laie||||die Sprache|||starrt sich blind||blind|||viel zu|| It|is|after all|a|than|the|company|as|employer|and|layman|not|should|judge|the language|because|one|stare|oneself|blind|at|the pronunciation|entirely|too|much ||||||empresa||||profano|||evaluar|||uno|fijarse en|lo|ciego|||demasiado|| ||||||firma|||||||||||||||||| Als Arbeitgeber und Laie sollten Sie die Sprache nicht beurteilen, weil Sie sich zu sehr auf die Aussprache konzentrieren. Telaffuza çok fazla körü körüne baktığınız için işverenlerin ve meslekten olmayan kişilerin dili yargılamaması şirketin kendisi dışında bir şeydir. Як роботодавець і неспеціаліст, ви не повинні судити про мову через те, що ви занадто зосереджені на вимові. It is the firm itself as an employer and layman should not assess the language because one gets too fixated on the pronunciation. Och en annan sak är ju också detta: om man ska tro att man ska lära sig språket genom att vara bland folk och vara på jobbet, det är ju… vem ska hjälpa dig? ||||||||||||||||||kautta|||keskuudessa|||||||||||| And|one|another|thing|is|after all|also|this|if|one|shall|believe|that|one|shall|learn|oneself|the language|by|being|be|||||at|work|it|is|after all|who|shall|help|you Bir başka şey de şu: İnsanların arasında ve iş yerinde bulunarak dil öğreneceğinizi düşünüyorsanız, bu... size kim yardım edecek? І ще одне: якщо ви думаєте, що вивчите мову, перебуваючи серед людей і на роботі, то... хто вам у цьому допоможе? And another thing is this: if one is to believe that one will learn the language by being among people and being at work, it is... who is going to help you? Vem ska lära dig språket? Who|will|teach|you|the language Хто навчить вас мови? Who is going to teach you the language? För att det uppstår frågor hela tiden - varför heter det en bil men varför heter det ett hus eller ställe? |||syntyy|||||||||||||||| |||entsteht|||||||||||||||| For|that|it|arises|questions|all|time|why|is called|it|a|car|but|why|is called|it|a|house|or|place |||ortaya çıkıyor|||||||||||||||| |||surgen||||||||||||||||lugar Denn es stellen sich immer wieder Fragen: Warum heißt ein Auto Auto, aber warum heißt ein Haus oder ein Ort Haus oder Ort? Çünkü her zaman sorular ortaya çıkıyor - neden bir arabaya araba deniyor da bir eve veya yere ev veya yer deniyor? Тому що постійно виникають питання - чому автомобіль називається автомобілем, а будинок чи місце - будинком чи місцем? Because questions arise all the time - why is it called a car but why is it called a house or place? Vad är det med grejen en och ett? ||||juttu||| What|is|it|with|thing|one|and|one ||||la cosa||| Що відбувається з одним і одним? What is the deal with one and a? Ja, det läs precis vad som skrevs. ||lukee||||kirjoitettiin ||||||geschrieben wurde Yes|it|read|exactly|what|that|was written ||||||yazıldı ||leíste||||escribió Ja, es las sich genau so, wie es geschrieben war. Ja, het las precies wat er stond. Evet, tam olarak yazılanları okudum. Так, він прочитав саме те, що було написано. Yes, just read what was written. Men nu har jag som svensk äntligen fått lära mig det här med en och ett. ||||||vihdoin||||||||| But|now|have|I|as|Swede|finally|received|learn|me|it|this|with|one|and|a ||||||por fin|recibido|||||||| Aber jetzt, als Schwede, habe ich endlich etwas über das Eins und Eins gelernt. Maar nu, als Zweed, heb ik dit eindelijk een voor een moeten leren. Ama şimdi, bir İsveçli olarak, sonunda bir ve bir'i öğrendim. Але тепер, будучи шведом, я нарешті дізнався про один і один. But now I, as a Swede, have finally learned this about one and a. Och då är det så att om det är samma i plural och singular, då är det ett. |||||||||||||Singular|||| And|then|is|it|so|that|if|it|is|the same|in|plural|and|singular|then|is|it|one |||||||||||||tekil|||| Und wenn es im Plural und im Singular dasselbe ist, dann ist es eins. En dan is het zo dat als het hetzelfde is in meervoud en enkelvoud, dan is het één. Ve eğer çoğul ve tekil aynı ise o zaman birdir. А якщо воно однакове в множині і в однині, то воно одне. And then it is such that if it is the same in plural and singular, then it is one. Så är det till ett hus, många hus, men även vad då? So|is|it|to|a|house|many|houses|but|also|what|then So ist es mit einem Haus, vielen Häusern, aber auch was? Dus het is voor een huis, veel huizen, maar ook wat? Yani bir ev için, birçok ev için, ama aynı zamanda ne için? Отже, це будинок, багато будинків, але також що? So it is with one house, many houses, but also what then? Är det ett äpple, många äpplen? Is|it|an|apple|many|apples |||||elma Ist es ein Apfel, sind es viele Äpfel? Is het een appel, veel appels? Bir elma mı, çok elma mı? Одне яблуко чи багато яблук? Is it one apple, many apples? Alltså folk… svenskar i allmänhet har ju liksom fantasier om hur språket fungerar som inte alls stämmer. ||||yleisesti||||fantasioita||||||||pitää paikkansa ||||im Allgemeinen||||Fantasien|||||||| I mean|people|Swedes|in|general|have|you know|like|fantasies|about|how|the language|works|that|not|at all|are correct ||||genel olarak|||||||||||| ||||en general|||||||||||| Dus mensen... Zweden hebben over het algemeen fantasieën over hoe de taal werkt die helemaal niet waar zijn. Yani insanlar... İsveçlilerin genel olarak dilin nasıl çalıştığına dair hiçbir şekilde doğru olmayan fantezileri vardır. Тож люди... шведи взагалі мають фантазії про те, як працює мова, які зовсім не відповідають дійсності. So people... Swedes in general have fantasies about how the language works that are not true at all. När man kommer som utlänning och är det som säger det där med detsamma i plural singular så är det ett. ||||ulkomaalainen|||||||||sama||||||| ||||Ausländer|||||||||das Gleiche||||||| When|one|arrives|as|foreigner|and|is|it|that|says|it|there|with|the same|in|plural|singular|so|is|it|one ||||yabancı|||||||||||||||| ||||extranjero|||||||||lo mismo||||||| Wenn du als Ausländer kommst und derjenige bist, der das Gleiche im Plural sagt, ist es eins. Als je als buitenlander komt en het ding dat hetzelfde zegt in het meervoud enkelvoud staat, is het één. Yabancı olarak geldiğinizde aynı şeyi söyleyen şey çoğul tekil olduğunda birdir. Коли ви приїжджаєте як іноземець і говорите одне й те саме у множині, це одне. When you come as a foreigner and it is what says that about the same in plural singular then it is one. Jaha, en lärare, många lärare? I see|a|teacher|many|teachers Peki, bir öğretmen, çok öğretmen mi? Отже, один вчитель, багато вчителів? Oh, a teacher, many teachers? Det stämmer ju inte. |pitää paikkansa|| It|is correct|after all|not Dat klopt niet. Це неправда. That isn't true. Man behöver ju en expert som kan språket, som kan förklara hur det hänger ihop för det. One|needs|after all|an|expert|who|can|the language|who|can|explain|how|it|hangs|together|for|it Je hebt een expert nodig die de taal kent, die kan uitleggen hoe het allemaal in elkaar steekt. Вам потрібен експерт, який знає мову, який може пояснити, як все це поєднується. 您需要一位了解该语言的专家,他可以解释这一切是如何组合在一起的。 You need an expert who knows the language, who can explain how it all connects.

Sofi: Ett annat motargument mot det här att gå på kurs i stället för att, liksom, läras ut i den så kallade verkligheten är att många invandrare som man ser är studioovana, de kanske inte vet hur man tillgodogör sig en mer teoretisk kurs. ||||||||||||||||oppia|||||niin sanotussa|||||maahanmuuttajat|||||studio-osaava|||||||hyödyntää|||mer|| |||Gegenargument|||||||||||||lernen|||der||||||||||||Studio-unerfahren|||||||sich aneignet||||theoretisch| |A|different|counterargument|against|this|here|to|go|to|course|in|instead|for|to|like|learn|taught|in|that|so|called|reality|is|that|many|immigrants|who|one|sees|are|unaccustomed to studying|they|perhaps|not|know|how|one|benefits from|themselves|a|more|theoretical|course ||||||||||||||||öğrenmek|||||||||||||||stüdyo alışkın||||||||öğrenir|||| ||||||||||||||||||||||la realidad||||inmigrante|||ver||sin experiencia práctica|||||||aprovechar de||||teórica| Sofi: Ein weiteres Gegenargument dagegen, einen Kurs zu besuchen, anstatt in der sogenannten Realität unterrichtet zu werden, ist, dass viele Immigranten, die Sie sehen, mit dem Studio nicht vertraut sind und möglicherweise nicht wissen, wie man einen theoretischeren Kurs assimiliert. Sofi: Een ander tegenargument tegen het volgen van een cursus in plaats van les te krijgen in de zogenaamde realiteit, is dat veel immigranten die je ziet de studio niet kennen, ze misschien niet weten hoe ze een meer theoretische cursus moeten assimileren. Sofi: Sözde gerçek dünyada eğitim almak yerine bir kursa katılmaya karşı bir başka karşı argüman da, gördüğünüz göçmenlerin çoğunun stüdyo acemisi olması, daha teorik bir kursu nasıl özümseyeceklerini bilemeyebilirler. Софі: Ще одним контраргументом проти відвідування курсів замість того, щоб навчатися в так званому реальному світі, є те, що багато іммігрантів, яких ви бачите, є новачками в студії, і вони можуть не знати, як засвоїти більш теоретичний курс. Sofi: Another counterargument against going to a course instead of, you know, being taught in the so-called reality is that many immigrants you see are not used to studying, they might not know how to benefit from a more theoretical course. Ja, vad tror du on det här? ||||darüber|| Yes|what|do you think|you|about|it|here ||||hakkında|| Ja, wat vinden jullie hiervan? Ну, а що ви думаєте про це? Yes, what do you think about this?

Emil: Jo, men det är ju ett argument. |||||||Argument Emil|Yes|but|it|is|after all|an|argument |||||||argüman Emil: Ja, aber es ist ein Argument. Emil: Ja, maar het is een argument. Еміль: Так, але це аргумент. Emil: Yes, but that is an argument. En del har ju svårt att studera. Some|part|have|after all|difficulty|to|study Sommigen hebben moeite met studeren. Деяким людям важко вчитися. Some people have a hard time studying. Om man aldrig har studerat så vet man inte riktigt hur man gör och då… tänker de att det är lättare att lära sig genom av att prata med folk. ||||||||||||||||||||helpompi||||kautta||||| If|one|never|has|studied|then|knows|one|not|really|how|one|does|and|then|thinks|they|that|it|is|easier|to|learn|oneself|by|through|to|talk|with|people Als je nog nooit hebt gestudeerd, weet je niet echt hoe je het moet doen en dan... denken ze dat het makkelijker is om te leren door met mensen te praten. Hiç çalışmadıysanız, nasıl yapacağınızı gerçekten bilmiyorsunuz ve sonra... insanlarla konuşarak öğrenmenin daha kolay olduğunu düşünüyorlar. Якщо ви ніколи не вчилися, ви не знаєте, як це робиться, а потім... вони думають, що легше вчитися, розмовляючи з людьми. If you have never studied, you don't really know how to do it, and then... they think it's easier to learn by talking to people. Så kan det vara för vissa, men jag tycker att som lärare så är det min uppgift att hjälpa dem som är studioovana och lära dem studieteknik och tala om dem… |||||joillekin||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||Lerntechnik|||| So|can|it|be|for|some|but|I|think|that|as|teacher|so|is|it|my|task|to|help|them|who|are|unaccustomed to studying|and|teach|them|study techniques|and|talk|about|them ||||||||||||||||||||||||||çalışma tekniği|||| ||||||||||||||||tarea||||que||poco estudiosos|||||||| Voor sommigen is dat misschien zo, maar ik denk dat het als leraar mijn taak is om degenen die nieuw zijn in de studio te helpen en hen studietechnieken te leren en erover te praten ... Bu bazı insanlar için geçerli olabilir, ancak bir öğretmen olarak benim görevimin stüdyoya yeni başlayanlara yardım etmek, onlara çalışma tekniklerini öğretmek ve bunlar hakkında konuşmak olduğunu düşünüyorum... Можливо, для когось це і так, але я вважаю, що мій обов'язок як викладача - допомагати новачкам у студії, навчати їх технік навчання і розповідати про них... That may be true for some, but I think that as a teacher, it is my job to help those who are not used to studying and teach them study techniques and talk to them...

Sofi: Jag tänker där är nästan… för mig, för mig tycker jag det är sätt att inte som tvärtom att den studioovan kanske tycker det ännu svårare att slungas ut i en så kallad verklighet där man liksom ska analysera och räkna ut saker själv utan den personen kan göra mycket, mycket större behov av vägledning om hur man egentligen gör när man lär sig ett språk och, som du säger, prata om studieteknik och att man lär sig saker i rimliga portioner, på rätt sätt, och kanske kombinerar både… att skriva handlar inte bara om att skriva, utan skriva är också en metod för att, liksom, komma ihåg saker? |||||melkein|||||||||tapa||||päinvastoin||||||||||heitetään|||||||||||||räkna||asioita||||||||||||ohjeita|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||es|||||||||Studien|||||||hinausgeworfen||||||Realität|||||analysieren||||||||||||||||Leitfaden||||||||||||||||||||||||||angemessene|Portionen||||||kombiniert||zu||||||||||||||||||| Sofi|I|think|there|is|almost|for|me|for|||||||to||||||||||||||||||||||like||||||things|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||stüdyo sahibi||||||||||||||||||||||||||||||||||yol gösterme||||||||||||||||||||||||||makul|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||manera||||al contrario|||estudio|||||más difícil||Arrojado/a|||||llamada|realidad|||||||||||||||||||Necesidad||Orientación||||||||||||||||||||||||||Razonables|||||||||||||||||||||||||||| Sofi: Ich glaube, es ist fast... für mich, für mich, ich glaube, es ist nicht so, dass es für den Studioneuling noch schwieriger ist, in eine so genannte Realität geworfen zu werden, in der man die Dinge selbst analysieren und herausfinden muss, sondern diese Person braucht vielleicht viel, viel mehr Anleitung, wie man eine Sprache wirklich lernt, und, wie du sagst, über Lerntechniken und das Lernen von Dingen in vernünftigen Portionen, auf die richtige Art und Weise, und vielleicht beides kombiniert... Beim Schreiben geht es nicht nur um das Schreiben, sondern das Schreiben ist auch eine Methode, um sich Dinge zu merken? Sofi: Estoy pensando que hay casi... para mí, para mí creo que es una forma de no ser al revés que el estudio puede que lo encuentre incluso más difícil ser lanzado a una supuesta realidad donde uno tiene que analizar y resolver cosas por sí mismo, sin embargo, esa persona puede tener una necesidad mucho, mucho mayor de orientación sobre cómo realmente se hace cuando se aprende un idioma y, como tú dices, hablar sobre técnicas de estudio y que se aprenden cosas en porciones razonables, de la manera correcta, y quizás combinando ambos... escribir no solo trata de escribir, sino que escribir también es un método para, así decirlo, recordar cosas? Sofi: Ik denk dat er bijna... voor mij, voor mij denk ik dat het een manier is om niet als het tegenovergestelde te doen, dat de studio hierboven het misschien nog moeilijker vindt om in een zogenaamde realiteit te worden gegooid waar je een beetje moet zelf dingen analyseren en uitzoeken zonder dat de persoon veel, veel meer kan doen die behoefte heeft aan begeleiding bij het leren van een taal en, zoals je zegt, praten over studietechnieken en dingen leren in redelijke porties, op de juiste manier , en misschien beide combineren... gaat schrijven niet alleen over schrijven, maar is schrijven ook een methode om dingen te onthouden? Sofi: Bence neredeyse... benim için, benim için, bence tam tersi gibi değil, stüdyo acemisi, bir şeyleri analiz etmeniz ve kendi başınıza çözmeniz gereken sözde bir gerçekliğe atılmayı daha da zor bulabilir, ancak bu kişi bir dil öğrenirken gerçekte nasıl yapılacağı konusunda rehberliğe çok daha fazla ihtiyaç duyabilir ve dediğiniz gibi, çalışma teknikleri ve şeyleri makul bölümlerde, doğru şekilde öğrenmek ve belki de her ikisini birleştirmek hakkında konuşmak Yazmak sadece yazmak değildir, yazmak aynı zamanda bir şeyleri hatırlamak için de bir yöntemdir. Софі: Я думаю, що є майже... для мене, для мене, я думаю, що це зовсім не так, як навпаки, що новачку в студії може бути ще важче, коли його кидають у так звану реальність, де ти повинен аналізувати і з'ясовувати речі самостійно, але ця людина може бути набагато, набагато більше потребує керівництва про те, як насправді робити, вивчаючи мову, і, як ви кажете, говорити про техніку навчання і вивчення речей в розумних порціях, правильним чином, і, можливо, поєднуючи і те, і інше. письмо - це не лише написання, але й спосіб запам'ятовування? Sofi: I think there is almost... for me, I think it is a way not to, on the contrary, that the inexperienced student might find it even harder to be thrown into a so-called reality where you have to analyze and figure things out on your own, without that person can have a much, much greater need for guidance on how to actually learn a language and, as you say, talk about study techniques and that you learn things in reasonable portions, in the right way, and maybe combine both... writing is not just about writing, but writing is also a method for, you know, remembering things? Ja, det vet vi ju alla. Yes|it|knows|we|of course|everyone |||||todos Sí, eso lo sabemos todos. Ja, dat weten we allemaal. Так, ми всі це знаємо. Yes, we all know that. Själv skulle vi komma ihåg listor och man skriver ner allt möjligt. |||||Listen|||||| Personally|would|we|to remember|recall|lists|and|one|writes|down|everything|possible |||||listeleri|||||| |||||listas||||||posible Wir selbst würden uns Listen merken und alles Mögliche aufschreiben. Nosotros mismos deberíamos recordar listas y escribir todo tipo de cosas. Persoonlijk zouden we lijsten onthouden en schrijf je al het mogelijke op. Ми самі пам'ятали списки і записували всілякі речі. Personally, we would remember lists and write down all sorts of things. Det måste man göra när man lär sig språk, man kan inte ha allt där i huvudet för då har man inte sett den här referensen, man kan gå tillbaka och titta på någonting. |||||||||||||||||||||||||die Referenz|||||||| It|must|one|do|when|one|learns|oneself|languages|one|can|not|have|everything|there|in|head|because|then|has|one|not|seen|this|here|reference|one|can|go|back|and|look|at|something |||||||||||||||||||||||||referans|||||||| ||||||||||||||||||||||visto|||referencia|||||||| Eso hay que hacerlo cuando se aprende un idioma, no se puede tener todo eso en la cabeza porque entonces no se ha visto esta referencia, se puede volver y mirar algo. Ви повинні це робити, коли вивчаєте мови, ви не можете тримати все в голові, тому що тоді ви не бачили цього посилання, ви можете повернутися і подивитися на щось. You have to do that when learning languages, you can't have everything in your head because then you haven't seen this reference, you can go back and look at something.

Emil: Precis, det där hör det där igen, att det är att binda ena handen bakom ryggen. |Exactly|it|there|hear|it|there|again|that|it|is|to|bind|one|hand|behind|the back |||||||||o|||||||sırtı ||||||||||||atar|una|mano|| Emil: Genau, das ist es wieder, eine Hand auf den Rücken binden. Emil: Exacto, eso se refiere a eso de nuevo, que es atar una mano detrás de la espalda. Emil: Precies, dat hoort daar ook weer, dat is een hand op de rug binden. Emil: Aynen öyle, yine öyle, bir elini arkadan bağlamak. Еміль: Точно, це знову те саме, що зав'язати одну руку за спиною. Emil: Exactly, that relates to binding one hand behind your back. En gång så fick ett uppdrag att jag skulle vara någon sorts spansklärare för sexåringar som inte kunde läsa eller skriva på någon friskola som hade det som sin idé. |||||Auftrag|||||||Spanischlehrer(in)||sechsjährige|||||||||Privatschule|||||ihre| One|time|then|received|a|assignment|to|I|would|be|some|kind of|Spanish teacher|for|six-year-olds|who|not|could|read|or||at|some|charter school|that|had|it|as|its|idea ||||||||||||||altı yaşındaki çocuklar|||||veya|||||||||| |||||misión|||||||profesor de español||niños de seis años|||||||||escuela privada|||||| Einmal bekam ich den Auftrag, eine Art Spanischlehrer für Sechsjährige zu sein, die nicht lesen oder schreiben konnten, an einer unabhängigen Schule, die das als ihre Idee hatte. Una vez tuve la tarea de ser una especie de profesor de español para niños de seis años que no sabían leer ni escribir en una escuela privada que tenía eso como su idea. Bir keresinde, bağımsız bir okulda okuma yazma bilmeyen altı yaşındaki çocuklar için bir tür İspanyolca öğretmeni olarak görevlendirildim. Одного разу мені доручили бути вчителем іспанської мови для шестирічних дітей, які не вміють читати і писати, в одній незалежній школі, яка мала таку ідею. Once, I was given a task to be some sort of Spanish teacher for six-year-olds who couldn't read or write at a charter school that had that as its idea. Det var ju helt omöjligt, upptäckte jag, för att om jag inte kan skriva ner nånting alls då är det bara här ‘repeat after me…', ‘säg så här … hola, hola', så skulle du försöka komma ihåg det tio minuter senare. ||||||||||||||||||||||wiederhole nach mir|nach|ich||||hallo||||||||||| It|was|after all|completely|impossible|I discovered|I|because|that|if|I|not|can|write|down||at all|then|is|it|just|here|‘repeat|after|me|‘say|like|here|hello|hello'|so|would|you|try|come|remember|it|ten|minutes|later |||||||||||||||||||||||sonra|bana||||||||||||||| ||||imposible|descubrí|||||||||||||||||||||||||||||||||| Het was absoluut onmogelijk, ontdekte ik, want als ik helemaal niets kan opschrijven, dan is het gewoon 'na mij herhalen...', 'zeg zo... hola, hola', en je zou proberen het te onthouden het voor tien minuten later. Bunun tamamen imkansız olduğunu fark ettim, çünkü eğer hiçbir şey yazamazsam, o zaman sadece 'benden sonra tekrar et...', 'bunu söyle... hola, hola' olur ve on dakika sonra hatırlamaya çalışırsınız. Я зрозумів, що це абсолютно неможливо, тому що якщо я взагалі нічого не можу записати, то це просто "повторюй за мною...", "скажи це... хола, хола", і ти намагатимешся згадати це через десять хвилин. It was completely impossible, I discovered, because if I can't write anything down at all then it's just here 'repeat after me...', 'say it like this... hola, hola', and you would try to remember it ten minutes later. Det är omöjligt. It|is|impossible Це неможливо. It's impossible. Det är svårt att lära sig ett språk utan att kunna skriva. It|is|hard|to|learn|oneself|a|language|without|to|be able to|write Важко вивчити мову, не вміючи писати. It's hard to learn a language without being able to write.

Sofi: Ja, precis. |Yes|exactly Софі: Так, саме так. Sofi: Yes, exactly. Om man kommer tillbaka till barn och så där, då är det ju faktiskt också väldigt mycket repetitiva moment - man sjunger sånger och ramsor och sådär. ||||||und|||||||||||repetitive|Momente||singt|Lieder||Reime|und|und so weiter If|one|comes||to|children|and|so|there|then|is|it|indeed|actually|also|very|much|repetitive|moments|you|sing|songs|and|rhymes|and|such ||||||||||||||||||anlar|||şarkılar|||| |||||||||||||||||||||||rimas y canciones|| Wenn Sie zurück zu Kindern und solchen Sachen gehen, dann gibt es tatsächlich auch sehr repetitive Momente – Sie singen Lieder und Reime und solche Sachen. Als je teruggaat naar kinderen en dat soort dingen, dan zijn er eigenlijk ook heel repetitieve momenten - je zingt liedjes en rijmpjes en dat soort dingen. Якщо повернутися до дітей і так далі, то насправді є багато повторюваних елементів - ви співаєте пісеньки, віршики і так далі. If we go back to children and so on, there are actually a lot of repetitive moments - you sing songs and rhymes and such. Det är ju också för att man snappar inte upp så där helt enkelt, utan man behöver vägledning och någon slags metodik eller struktur i det man gör. |||||||aufnimmt||||||||||Leitfaden||||Methodik||Struktur|||| It|is|after all|also|for|that|one|picks|not|up|so|there|completely|simply|but|one|needs|guidance|and|some|kind of|methodology|or|structure|in|what|one|does |||||||||||||||||||||metodoloji|||||| |||||||captar||||||||||orientación||||metodología|||||| Es liegt auch daran, dass Sie es nicht einfach so aufgreifen, sondern dass Sie bei dem, was Sie tun, Anleitung und eine Art Methodik oder Struktur benötigen. Het is ook omdat je het niet alleen zo oppakt, maar dat je begeleiding en een soort van methodologie of structuur nodig hebt in wat je doet. Це також тому, що ти не можеш просто так взяти і почати щось робити, а потребуєш керівництва та певної методології чи структури в тому, що ти робиш. It's also because you don't just pick it up like that; you need guidance and some kind of methodology or structure in what you do.

Emil: Exakt. |Exactly Emil: Exactly. Det var det enda som funkade med sexåringar. |||||funktionierte|| It|was|the|only|that|worked|with|six-year-olds |||||işe yaradı|| |||única cosa|||| Це було єдине, що працювало з шестирічними дітьми. That was the only thing that worked with six-year-olds. Det var sjunga sånger vi föräldrar kunde göra. It|was|sing|songs|we|parents|could|do ||şarkı söylemek||||| Es waren Lieder, die wir Eltern singen konnten. Het waren liedjes zingen die we als ouders konden doen. Були пісні, які ми, батьки, могли співати. It was singing songs that we parents could do.

Sofi: Där kan man komma ihåg någonting. |There|can|one|remember|something| Sofi: Da kannst du dich an etwas erinnern. Sofi: Je kunt je daar iets herinneren. Софі: Там можна щось згадати. Sofi: That's something you can remember.

...

Sofi: Hur lär man sig det svenska för att jobba och när ska man börja jobba? Sofi|How|learns|one|oneself|the|Swedish|to||work|and|when|should|one|start|working Sofi: Hoe leer je Zweeds voor je werk en wanneer moet je beginnen met werken? Sofi: Çalışmak için İsveççeyi nasıl öğreniyorsunuz ve ne zaman çalışmaya başlamalısınız? Софі: Як вивчити шведську мову для роботи і коли варто починати працювати? Sofi: How does one learn Swedish to work and when should one start working? Tycker du? Do you think|you Denk je? Що скажете? Do you think?

Emil: Ja, det finns en fantasi om att folk ska ut i arbete så fort som möjligt. |||||Fantasie||||||||||| Emil|Yes|it|exists|a|fantasy|about|that|people|should|out|into|work|as|soon|as|possible |||||hayal||||||||||| ||||||||||||||tan pronto|| Emil: Ja, es gibt die Vorstellung, dass die Menschen so schnell wie möglich in Arbeit kommen sollten. Emil: Ja, er bestaat een fantasie dat mensen zo snel mogelijk aan het werk moeten. Emil: Evet, insanların bir an önce işe gitmesi gerektiğine dair bir fantezi var. Еміль: Так, існує фантазія, що люди повинні якомога швидше приступити до роботи. Emil: Yes, there is a fantasy that people should get into work as soon as possible. Det här är en sådan här politiker dröm att då kommer man ut i verkligheten och lär sig språket. |||||||Traum|||||||die Realität|||| This|here|is|a|such|here|politician|dream|that|then|one comes|you|out|in|reality|and|learns|oneself|the language ||||||||||||||la realidad|||| Dies ist der Traum eines jeden Politikers, der in die reale Welt hinausgeht und die Sprache lernt. Dit is de droom van zo'n politicus dat je dan de realiteit instapt en de taal leert. Bu öyle bir siyasetçinin hayalidir ki, o zaman gerçekliğe çıkarsınız ve dili öğrenirsiniz. Це одна з мрій політиків - вийти в реальний світ і вивчити мову. This is a kind of politician's dream that then you go out into reality and learn the language. Det klart är bra att få ett jobb så att man får en egen lön och så vidare och får en bra självkänsla, men att hamna på en praktikplats, en arbetsplats när du kan inte ett ord är extremt svårt. ||||||||||||||||||||||Selbstwertgefühl||dass|geraten in|||Praktikplatz||||||||||| It|clear|is|good|to|get|a|job|so|that|one|receives|an|own|salary|and|so|on|and|gains|a|good|self-esteem|but|to|end up|in|a|internship|a|workplace|when|you|can|not|a|word|is|extremely|difficult |||||||||||||||||||||||||hamlamak|||||||||||||| ||||||||||||||||||||||autoestima||||||||||||||||| Natuurlijk is het goed om een baan te krijgen, zodat je je eigen salaris krijgt enzovoort en een goed gevoel van eigenwaarde krijgt, maar op een stage belanden, een werkplek als je geen woord kent, is extreem moeilijk. Tabii ki, bir iş bulmak iyidir, böylece kendi maaşınızı vb. alırsınız ve iyi bir özgüven kazanırsınız, ancak tek kelimeyi bilmediğiniz bir stajyerliğe, bir işyerine girmek son derece zordur. Звичайно, добре влаштуватися на роботу, щоб отримувати власну зарплату і так далі, і мати гарну самооцінку, але потрапити на стажування, на робоче місце, де ти не знаєш жодного слова, надзвичайно складно. Of course, it's good to get a job so that you earn your own salary and so on, and gain good self-esteem, but ending up in an internship, a workplace where you don't know a word is extremely difficult. Tänk dig själv att du plötsligt är i Kina och nu så ska du jobba här på en restaurang. Imagine|yourself|by yourself|that|you|suddenly|are|in|China|and|now|so|will|you|work|here|at|a|restaurant Уявіть, що ви раптом опинилися в Китаї і тепер працюєте тут, у ресторані. Imagine yourself suddenly being in China and now you are supposed to work here in a restaurant. Alltså… du kan inte ett ord. I mean|you|can|not|one|word Also... du kennst kein Wort. Dus... je kent geen woord. Отже... ти не знаєш жодного слова. I mean... you don't know a word. Du ska jobba. You|shall|work Je moet werken. Ти йдеш на роботу. You are supposed to work. Lär dig språket medan du jobbar! Learn|you|the language|while|you|work Leer de taal terwijl je werkt! Вивчайте мову під час роботи! Learn the language while you work! Det är ju extremt mycket begärt. |||||verlangt It|is|after all|extremely|much|asked for |||||istek etmek |||||pedir Das ist ganz schön viel verlangt. Dat is enorm veel gevraagd. Це надзвичайно складне завдання. It is extremely much to ask. Och det som händer då är att man skickas ut på praktik och så har man kanske gå på SFI om någon dag i veckan, och sedan är man på sin praktikplats och på praktiken pratar man lite grann. ||||||||geschickt||||||hat|||||Svenska för invandrare||||||||||||Praktikstelle||||||| And|that|which|happens|then|is|that|you|is sent|out|on|internship|and|so|has|you|maybe|to go|to|Swedish for Immigrants|on|some|day|in|the week|and|then|is|you|at|your|internship location|and|at|the internship|speaks|you|a little|bit ||||||||envían||||||||||||||||||||||||||||||un poco Und was dann passiert, ist, dass man zu einem Praktikum geschickt wird und dann vielleicht für ein paar Tage in der Woche zu SFI geht, und dann ist man bei seinem Praktikum und bei dem Praktikum redet man ein bisschen. En wat er dan gebeurt, is dat je op stage wordt gestuurd en dan ga je misschien een paar dagen per week naar SFI, en dan ben je op je stage en op de stage praat je een beetje. Потім вас відправляють на стажування, і, можливо, вам доведеться відвідувати SFI один-два дні на тиждень, а потім ви будете на місці стажування, і там ви трохи поспілкуєтесь. And what happens then is that you are sent out for an internship and maybe you have to attend SFI one day a week, and then you are at your internship and during the internship you speak a little. Man säger kanske ‘hej', ‘hej då'. One|says|maybe|'hello'|| Ви можете сказати "привіт", "до побачення". You might say 'hello', 'goodbye'.

Sofi: Jag var på en föreläsning när man pratade om att det var många som, så att säga, som gick på en SFI kurs och sedan kom ut i arbetslivet och då upptäckte man att när de hade jobbat ett antal månader så hade den språknivån sjunkit, att de hade stimulerat så pass lite i sin arbetsmiljö. |||||Vortrag|||||||||||||||||||||in der|||Berufsleben||||||||||||||||Sprachniveau|gesunken||||stimulierend||passieren||||Arbeitsumfeld Sofi|I|was|at|a|lecture|when|they|talked|about|that|it|was|many|who|so|to|say|who|attended|in|a|Swedish for Immigrants|course|and|then|came|out|into|working life|and|then|discovered|they|that|when|they|had|worked|a|number|months|so|had|the|language level|dropped|that|they|had|stimulated|so|much|little|in|their|work environment ||||bir|ders|||||||||||||||||||||gelmek|||||||||||||||||||||||||yani|geçmek|||| |||||conferencia|||||||||||||||||||||||||||se dieron cuenta||||||||varios|meses||||nivel de idioma|disminuido||||estimulado||||||entorno laboral Sofi: Ich war bei einem Vortrag, in dem darüber gesprochen wurde, dass es viele Leute gibt, die sozusagen einen SFI-Kurs gemacht haben und dann in den Arbeitsmarkt eingetreten sind, und dann festgestellt haben, dass nach einigen Monaten Arbeit ihr Sprachniveau gesunken ist, dass sie so wenig in ihrem Arbeitsumfeld angeregt worden sind. Sofi: Bir dersteydim, deyim yerindeyse SFI kursuna giden ve daha sonra iş dünyasına giren ve birkaç ay çalıştıktan sonra işlerinin değiştiğini keşfeden birçok insanın olduğu gerçeğinden bahsettiler. Dil seviyeleri düşmüştü ve çalışma ortamlarında çok az teşvik sağlamışlardı. Софі: Я була на лекції, де говорили про те, що є багато людей, які, так би мовити, пройшли курс SFI, а потім вийшли на ринок праці, а потім виявили, що, пропрацювавши кілька місяців, їхній мовний рівень знизився, що вони так мало стимулювали своє робоче середовище. Sofi:我在一次演讲中谈到,有很多人,可以说,参加了 SFI 课程,然后进入工作世界,然后发现,在他们工作了几个月后,他们的语言水平下降了,他们在工作环境中受到的刺激太少了。 Sofi: I was at a lecture where they talked about how many, so to speak, attended an SFI course and then entered the workforce and then discovered that after working for a number of months, their language level had dropped, that they had been stimulated so little in their work environment. De hade förlorat ganska mycket av de språkkunskaperna som de hade fått under kursen tidigare. |||||||Sprachkenntnisse||||||dem Kurs| They|had|lost|quite|much|of|the|language skills|that|they|had|received|during|the course|earlier ||kaybetmiş|||||||||||| ||perdido|||||conocimientos lingüísticos|||||||anteriormente Sie hatten ziemlich viel von den Sprachkenntnissen verloren, die sie während der Kurs vorher erhalten hatten. Daha önce kurs sırasında kazandıkları dil becerilerinin çoğunu kaybetmişlerdi. Вони втратили значну частину мовних навичок, які здобули на курсах раніше. They had lost quite a bit of the language skills they had gained during the course earlier.

Emil: Men det finns en numera känd avhandling av Karin Sandwall där hon mätte några som var på praktik, hur mycket svenska de talade, alltså hur mycket de hade rätt tal själva, hur mycket interaktion med någon annan på svenska. |||||heutzutage||Dissertation|||Sandwall|||maß|||||||||||||||||||||Interaktion||||| |But|it|exists|a|now|known|dissertation|by|Karin|Sandwall|where|she|measured|some|who|were|on|internship|how|much|Swedish|they|spoke|thus|how|much|they|had|right|speech|themselves|how|much|interaction|with|someone|else|in|Swedish ||||||||||Sandwall||||||||||||||||||||||||||||| |||||ahora conocida|conocida|tesis doctoral||||||midió||||||||||||||||correct speech|||||interacción en||||| Emil: Aber es gibt eine heutzutage bekannte Dissertation von Karin Sandwall, in der sie einige, die im Praktikum waren, gemessen hat, wie viel Schwedisch sie gesprochen haben, also wie viel sie selbst tatsächlich gesprochen haben, wie viel Interaktion mit jemand anderem auf Schwedisch. Emil: Maar er is een inmiddels beroemde stelling van Karin Sandwall waarin ze bepaalde die op stage waren, mat hoeveel Zweeds ze spraken, d.w.z. hoeveel ze zelf de juiste spraak hadden, hoeveel interactie met iemand anders in het Zweeds. Emil: Ama Karin Sandwall'un, staj yapan bazı kişilerin ne kadar İsveççe konuştuklarını, yani kendilerinin ne kadar doğru konuşmayı yaptıklarını, başka biriyle ne kadar İsveççe etkileşimde bulunduklarını ölçtüğü, şimdilerde meşhur olan bir tez var. Еміль: Але є відома дисертація Карін Сандволл, де вона виміряла людей, які проходили стажування, наскільки вони володіють шведською мовою, тобто наскільки вони самі правильно розмовляють, наскільки вони взаємодіють з іншими людьми шведською мовою. Emil: But there is now a well-known thesis by Karin Sandwall where she measured some who were on internship, how much Swedish they spoke, that is, how much they spoke themselves, how much interaction they had with someone else in Swedish. Kan du gissa hur mycket per dag som de talade svenska? Can|you|guess|how|much|per|day|that|they|spoke|Swedish Kannst du erraten, wie viel sie pro Tag Schwedisch gesprochen haben? Kun je raden hoeveel ze Zweeds per dag spraken? Чи можете ви здогадатися, скільки в день вони розмовляли шведською? Can you guess how much they spoke Swedish per day? Den som talade mest svenska av de här fyra… The|who|spoke|most|Swedish|of|the|here|four ||||||||cuatro Derjenige, der von diesen vier am meisten Schwedisch gesprochen hat... Degene die het meeste Zweeds sprak van deze vier... Той, хто найбільше володів шведською мовою з цієї четвірки... The one who spoke the most Swedish of these four…

Sofi: Pratar vi minuter tror jag här. Sofi|We talk|we|minutes|I think||here Sofi: Ich glaube, wir reden hier über Minuten. Sofi: Laten we het over de minuten hebben, denk ik hier. Софі: Ми говоримо про хвилини, я думаю. Sofi: Are we talking minutes here, I think.

Emil: Hur många minuter? |How|many|minutes Еміль: Скільки хвилин? Emil: How many minutes?

Sofi: Då säger jag… tjugo per dag? |Then|I say|I|twenty|per|day Sofi: Dann sage ich... zwanzig pro Tag? Софі: Тоді я кажу... двадцять на день? Sofi: Then I say... twenty a day?

Emil: Om jag inte minns helt fel, så den som talade mest talade 2 minuter per dag. |If|I|not|remember|completely|wrong|then|the|who|spoke|most|spoke|minutes|per|day Emil: Wenn ich mich richtig erinnere, hat die Person, die am meisten gesprochen hat, 2 Minuten pro Tag gesprochen. Emil: Als ik het me goed herinner, sprak de persoon die het meest sprak 2 minuten per dag. Еміль: Якщо я правильно пам'ятаю, людина, яка говорила найбільше, говорила 2 хвилини на день. Emil: If I remember correctly, the one who spoke the most spoke for 2 minutes a day.

Sofi: Nejjj… det är ju chockerande faktiskt. |Nein||||| |hayır||||şok edici| |||||impactante| |No|it|is|actually|shocking|in fact Софі: Ні... насправді це шокує. Sofi: Nooo... that's actually shocking. Jag undrar om det här egentligen grundar sig i någon, liksom, moral fråga att man tycker att invandrare ska göra rätt för sig, inte sitta här liksom och lata sig plugga, utan… gå att jobba och betala skatt och så där? ||||||begründet sich in|||||moralische|||||||sollen|||||||||||||||||||Steuern zahlen||| I|wonder|if|this|here|actually|is based|itself|in|some|like|moral|question|that|one|thinks|that|immigrants|should|do|right|for|themselves|not|sit|here|like|and|lazy|themselves|study|but|go|to|work|and|pay|tax|and|so|there |||||||dayanıyor||||||||||||||||||||||||||||||vergi||| ||||||se basa||||||||||||||||||||||lata|||||||||impuestos||| Ich frage mich, ob dies wirklich auf einer Art moralischer Frage beruht, dass Sie denken, Einwanderer sollten das Richtige tun, nicht hier sitzen und faul studieren, sondern ... arbeiten gehen und Steuern zahlen und so weiter? Ik vraag me af of dit echt gebaseerd is op een morele vraag waarvan je vindt dat immigranten het goed voor zichzelf moeten doen, niet hier zitten en doen alsof ze studeren, maar... gaan werken en belasting betalen enzovoort? Acaba bu gerçekten de göçmenlerin doğru olanı yapmaları, burada oturup tembel tembel ders çalışmaları değil, ... işe gidip vergi ödemeleri gerektiğini düşündüğünüz bir tür ahlaki meseleye mi dayanıyor? Цікаво, чи справді це базується на якійсь моральній проблемі, що, на вашу думку, іммігранти повинні робити правильні речі, не сидіти тут і ліниво вчитися, а... ходити на роботу, платити податки і так далі? I wonder if this is actually based on some kind of moral question that people think immigrants should earn their keep, not just sit here and lazily study, but... go to work and pay taxes and so on?

Emil: Ja, kanske delvis, det tror jag, men jag tror också det att man har märkt att SFI inte riktigt är så bra som det borde vara. Emil|Yes|maybe|partially|it|believe|I|but|||also|it|that|one|has||that|Swedish for Immigrants|not|really|is|so|good|as|it|should|be |||parcialmente||||||||||||||||||||||borde| Emil: Ja, vielleicht zum Teil, aber ich glaube auch, dass die Leute erkannt haben, dass SFI nicht so gut ist, wie es sein sollte. Emil: Ja, misschien gedeeltelijk, ik denk het wel, maar ik denk ook dat het is opgevallen dat SFI niet zo goed is als het zou moeten zijn. Еміль: Так, можливо, частково, я так думаю, але я також думаю, що люди зрозуміли, що SFI насправді не такий хороший, як мав би бути. 埃米尔:是的,也许部分是这样,我认为是这样,但我也认为人们已经注意到 SFI 并没有达到应有的水平。 Emil: Yes, maybe partly, I think so, but I also believe that people have noticed that SFI isn't really as good as it should be. Folk går på SFI för länge, de lär sig inte språket ändå, de får inget jobb ändå, och då har man hittat på till exempel att det här med det… de har inte lärt sig rätt svenska, de vet inte hur man pratar med folk, de måste gå på praktik. People|go|to|SFI|for|a long time|they|learn|themselves|not|the language|anyway|they|get|no|job|anyway|and|then|have|one|found|on|to|example|that|it|here|with|it|they|have|not|learned|themselves|right|Swedish|they|know|not|how|one|talks|with|people|they|must|go|to|internship |||||||||||||||||||||bulmuş|||||||||||||||||||||||||||| ||||para|||||||sin embargo||||||||||inventado|||||||||||||||||||||||||||| Mensen gaan te lang naar SFI, ze leren de taal toch niet, ze krijgen toch geen baan, en dan kom je er bijvoorbeeld achter dat dit... ze hebben niet goed Zweeds geleerd, ze weet niet hoe ze met mensen moeten praten, ze moeten stage lopen. İnsanlar SFI'ye çok uzun süre gidiyorlar, zaten dili öğrenmiyorlar, zaten iş bulamıyorlar ve sonra örneğin şu ve bu... İsveççe'yi doğru dürüst öğrenmediklerini öğreniyorsunuz. İnsanlarla nasıl konuşulacağını bilmiyorlar, staj yapmaları gerekiyor. Люди їдуть до SFI занадто довго, вони все одно не вчать мову, все одно не отримують роботу, а потім вони вигадують щось подібне... вони не вивчили правильну шведську, не знають, як розмовляти з людьми, вони мають проходити практику на робочому місці. People attend SFI for too long, they still don't learn the language, they don't get a job anyway, and then they have made up, for example, that this with the... they haven't learned the right Swedish, they don't know how to talk to people, they need to go on an internship. Eller så hittar man på att när även de har lärt sig fel ord, vi ska ha kurser i yrkessvenska i stället och då får man gå på någon sorts yrkessvenskakurs från första dagen. ||||||||||||||||||||||||||||||Berufsschwedischkurs||| Or|then|finds|one|on|that|when|also|they|have|learned|themselves|wrong|words|we|shall|have|courses|in|occupational Swedish|in|instead|and|then|gets|one|to attend|to|some|kind of|occupational Swedish course|from|first|day ||||||||||||||||||||||||||||||mesleki İsveççe kursu||| |||||||||||||||||||sueco profesional|||||||||||curso de sueco profesional||| Oder man stellt fest, dass, wenn sie schon die falschen Wörter gelernt haben, wir stattdessen Kurse für Berufsschwedisch anbieten sollten und man dann vom ersten Tag an eine Art Berufsschwedischkurs besuchen muss. Of je vindt dat wanneer ook zij de verkeerde woorden hebben geleerd, we in plaats daarvan cursussen in professioneel Zweeds moeten hebben en dan moet je vanaf de eerste dag een soort professionele cursus Zweeds volgen. Veya onlar da yanlış kelimeleri öğrendiklerinde, bunun yerine profesyonel İsveççe kursları almamız gerektiğini ve daha sonra sizin de ilk günden itibaren bir tür profesyonel İsveççe kursuna katılmanız gerektiğini fark edersiniz. Або ви виявляєте, що коли навіть вони вивчили неправильні слова, нам потрібно проводити курси професійної шведської мови, і тоді ви повинні піти на якісь курси професійної шведської мови з першого дня. Or they make up that when they have also learned the wrong words, we should have courses in professional Swedish instead and then they have to attend some sort of professional Swedish course from day one. Men… But Ancak… But...

Sofi: Då kan man väl klargöra att det finns olika typer av SFI - det finns Svenska För Invandrare som är, liksom, standard kursen som de flesta… |||||klarstellen||||||||||||||||Standardkurs|||| |Then|can|one|well|clarify|that|it|exists|different|types|of|SFI|it|exists|Swedish|For|Immigrants|that|is|like|standard|course|that|they|most |||||açıklamak|||||||||||||||||||| |||||aclarar|||||||||||||||||||| Sofi: Dan kun je verduidelijken dat er verschillende soorten SFI zijn - er is Zweeds voor immigranten, wat de standaardcursus is die de meeste... Софі: Тоді ви можете пояснити, що існують різні типи SFI - є шведська для іммігрантів, яка є стандартним курсом, який більшість... Sofi: Then one can clarify that there are different types of SFI - there is Swedish For Immigrants which is, like, the standard course that most...

SENT_CWT:AFkKFwvL=19.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.3 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=125 err=0.00%) translation(all=104 err=0.00%) cwt(all=2026 err=7.55%)