×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Lysande Lagom, Avsnitt 9: Den svenska synen på barn (1)

Avsnitt 9: Den svenska synen på barn (1)

Emil:

Frauke, vad var det vi sa igår, hur tyska föräldrar gör som du sa att de gjorde? Ja, tack! Nu, nu, nu kommer den.

[Intro]

Lysande Lagom

Emil:

Välkomna till Lysande Lagom, podden där vi generaliserar massor om allt som sker i Sverige av svenskar och av utlänningar. Jag heter Emil Molander, lärare i svenska som andraspråk.

Sofi:

Och jag heter Sofie Tegsveden Deveaux, jag driver företaget BeeSwedish. Du vet ju att min man är fransk, eller hur Emil? Ja, precis. I alla familjer finns det ju olika anekdoter som cirkulerar och så skrattar man liksom åt hur dum någon var. Och åt min man skrattar man åt två saker, det är att dels var han rädd för flugor när han var barn,

Sofi:

och det andra är att det var något sådär, min man tyckte väldigt mycket om vitvin. Och en gång, när han var väl fem, sex år så bestämde han sig för att ta sig ett glas när han var ensam hemma, för det var han också på den tiden. Och han gick in i skåpet och hällde upp ett ganska rejält glas och svepte det, och det var vinäger.

Sofi:

Och hela den här familjen skrattar ju väldigt hjärtligt åt att det där liksom, att det var vinäger han drack. Mellan jag och mina föräldrar när vi hörde det här första gången, vi bara, då, fem, dricker vi?

Emil:

Ja, ensam hemma kan det ju nå en sån väska.

Sofi:

Precis, och då hade du redan druckit vin ett antal gånger och tyckte det där var ju gott, det skulle jag gärna vilja ha lite mer av. Och från en svensk perspektiv, då är det ju här att barn som dricker vin, det är ju verkligen ett stort tabu.

Sofi:

Och idag ska vi alltså prata om just barn och den kulturella synen på barn, och den svenska synen på barn.

Emil:

Ja, vi har ju barn själva, och både vi, du har barn med en fransk man och jag har barn med en tysk kvinna, så det är väl därför vi tror att vi vet någonting om det här. Men det gör vi inte alltså. Nej, nej, nej. Får jag fråga då din, för din man då, han växte upp på 80-talet.

Emil:

Mm. Skulle det där kunna ske idag lika gärna i Frankrike, tror du?

Sofi:

Ja, det där pratar vi om i det här avsnittet, om det interkulturella föräldraskapet, men det är ju väldigt svårt att veta, för han är ju liksom isolerad från Frankrike nu, och hans version av barndomen där är ju baserad på vad som hände för 30 år sedan.

Emil:

Ja, just det.

Sofi:

Så det vet vi inte. Nej. Men jag läste nyss häromdagen att i Frankrike börjar man nu börja fundera på om man ska kanske begränsa eller förbjuda det här med barnage. Så det finns väl en viss diskrepans där i hussynen.

Emil:

Ja, jag tror att de till och med har klubbat det. De har klubbat det, ja. Jag läste det. Ja, det är bra. Sverige är ju kanske lite extremt bland när det gäller synen på barn. Bland annat är det där med barnagar, det var det första landet i världen 1979 som förbjöd barnaga.

Emil:

Men i länder som inte är så långt härifrån så är det fortfarande tillåtet i Frankrike tills nu.

Sofi:

I många europeiska länder så är det, och inte bara tillåtet, utan det ses som en nödvändig del av barnuppfostran och att hjälpa sina barn att hitta rätt väg i livet.

Emil:

Ja, alltså det där är nästan svårt att förstå som svenska. Så det är ju kanske det värsta man kan tänka sig, att någon ska slå ett barn. Men jag har också träffat på folk som tycker att det är fullständigt normalt. Jag hade en mexikansk kompis som sa någon gång till någon annan som också var från Latinamerika att här i Sverige säger de ju att man inte ska slå barn.

Emil:

De tror att barnen blir traumatiserade. Åh, har du hört något så dumt? Som att det är självklart, alltså vilka idioter i Sverige som tror att man kommer att…

Sofi:

Är det okej att vi sitter och skrattar här och det här? Eller vad tror du?

Emil:

Ja, men alltså, för det låter ju helt absurt att så många tycker att det är okej att slå barn.

Sofi:

Samtidigt är det ju faktiskt bara 40 år sedan som det här förbjöds i Sverige. Och det betyder ju att allt har pågått för bara någon generation tillbaka. Det här existerar ju också i vårt bagage. Det är inget som Sverige har levt utan.

Emil:

Nej, men då bara när mina syskon var små så var det tillåtet. Nu tror jag inte de blev agade. Och det var ju för något år sedan var det något fall med någon italiensk man som gick på gatan i Stockholm och lappade till sitt barn. Och blev tagen av polisen. Och det var även någon sån här ambassadör av något slag där socialen tog barnen.

Emil:

Ja, just det. Och det där tittas ju på med förvåning från Italien.

Sofi:

Ja, kanske inte bara förvåning, utan jag tror att de är väldigt chockerade över den svenska synen och kanske den svenska slappheten. Och att vi egentligen inte hjälper våra barn att bli ordentliga vuxna människor. Det finns ett uttryck på franska som är la fint et le roi.

Sofi:

Barnen har blivit kung. Barnet är kung i familjen. Och det ser som något väldigt negativt. Jag tror att det är det så mycket av den här kritiken eller förvåningen handlar om när det kommer till Sverige och den svenska synen på barn. Att barnen på något sätt har i deras ögon för hög status.

Emil:

Ja, det där har jag träffat på från mina kurser. Att de säger så här, ja det är så konstigt här i Sverige för det är barnen som bestämmer i familjen. Barnen bestämmer vad de ska äta för mat eller vart de ska åka eller vad de ska göra. Det är helt konstigt, varför ska barnen bestämma det? Men när är det den här generationen som slapp blir agad?

Emil:

Är det dem, deras barn, som är de här som bestämmer? Det är ju nästan så. Det är ju nu de senaste, jag vet inte, de senaste tio åren kanske.

Sofi:

Karl, din förälder har kommit igång. Ja. Men vad finns det fler för fördomar tror du om svenskar från andra kulturer när de kommer hit och ser hur vi behandlar våra barn?

Emil:

Ja, alltså när jag var barnledare och tog med mig min dotter till mitt jobb och träffade mina kursdeltagare från olika länder. Det de reagerade på var ju hennes kläder först och främst. Varför har du klätterna? Du har klätterna som dig. Varför har du klätterna som dig själv?

Emil:

Varför har hon inte en gullig klänning? Då hade hon på sig ett par bruna byxor och någon kofta eller någonting. Varför har hon inte Hello Kitty på sig? Tyckte de var idiotiskt? Ja, Sverige.

Sofi:

Men varför inte Emil? Varför hade hon inte en gullig klänning på sig?

Emil:

Hon hade ju det ibland. Hon har ju sådana klänningar ibland. Men det är inte så att i andra länder verkar det som att man måste ha det. Annars är det något fel. En sak som jag tycker är jättekonstig när jag är i andra länder och ser barnen är att varenda liten nollåring har hål i öronen om det är en flicka.

Emil:

Så det är typ det första man gör. Hade det varit en flicka så tar vi hål i öronen.

Sofi:

Så att man ska se vilken som är kvinna. Så att ingen ska behöva undra vad det är för någonting.

Emil:

Ja, och i Sverige idag är det lite fult. Ska du verkligen tala om direkt att det är en pojke du har fått? Ska du inte bara säga att vi fick ett barn?

Sofi:

Är det inte en klassfråga också tror du? Tillhör inte du och jag den här osäkra medelklassen där allt ska vara könsneutralt och sockerfritt?

Emil:

Det har säkert mycket med det här att göra. Men det är svårt att se utanför sin egen bubbla.

Sofi:

Ja, utan när man bor tillsammans med en tysk eller en fransk förstås.

Emil:

Och det här är det många som tycker är konstigt. Det är ju varför svenskar ofta inte tar reda på i magen om det är en pojke eller en flicka. Det är ju ganska vanligt i Sverige ändå. Att vi vill inte veta. Det får bli en överraskning. Men varför? Man kan ju inte se.

Sofi:

Men tittar du inte på någon slags osäkerhet och rädsla i sig själv? Det är ju också att jag vill inte veta för det kanske kommer påverka mig på något sätt. Om man hade en så himla könsneutral attityd skulle det spela någon roll då om man visste?

Emil:

Nej men precis. Egentligen skulle det inte det. Men man kan egentligen se det på det andra sättet också. Det är en osäkerhet från den som vill veta. För att man måste ha något att hålla sig i. Då väljer jag en blå blöja här.

Sofi:

För oss var det ju att vi hade tvingningar. Om vi inte hade tagit reda på können så skulle vi få räkna ut fyra olika namnförslag. Två pojknamn och två flickvän. Så för oss var det väldigt praktiskt att kunna se det redan från början.

Emil:

Ja det förstår jag. Det var ett bra skäl. Och ni fick en pojk och en flicka?

Sofi:

Ja precis. Det var ju bra. Men det var ju ändå viktigt för oss tydligen. Trots att vi inte valde rosa och blå kläder. Att de skulle ha typiskt pojknamn och typiskt flicknamn. Så det lever ju ändå kvar i Sverige. Trots hela det här genusneutrala. Att man har ändå olika namn för pojkar och flickor.

Emil:

Ja det är ganska ovanligt. Det träffar man ju på ibland. Eller i alla fall jag har träffat på sådana som döper sitt barn till bibopp. Och talar inte om för honom det är en pojk eller en flicka till exempel. Det förekommer men det är ganska ovanligt. Där kan vi också prata om en bubbla.

Sofi:

Man pratar om det här med barnen. Barnagan förbjöds 1979. Varifrån kommer allt det här? Tror du rent historiskt eller socialt? Finns det någon anledning till att Sverige har blivit som det har blivit och inte som andra länder?

Emil:

Delvis så är det väl något som har kommit med välfärdssamhället och med Alva Myrdal. Folkhemmet? Ja precis. Folkhemmet som hon skrev den här boken där hon tog upp.

Sofi:

Kris i befolkningsfrågan. Den ligger här olöst på mitt bok.

Emil:

Där tar hon upp hur hon tycker att barn ska uppfostras. Att det är samhällets uppgift och så vidare. Förskolan har en stor del i det.

Sofi:

Men handlar det också om att bygga goda samhällsmedborgare? Att det inte bara är för barnens skull så att man ska uppfostra dem som man gör. Utan det är också för att man ser någon slags framtid i att investera i en viss typ av uppfostrar som ger en viss typ av medborgare senare.

Emil:

Hon tar ju upp Aga och säger att det är något dåligt. Hon tycker ju att man istället ska frysa ut barnet. Man ska isolera barnet istället. Det är mycket mer effektivt för att få barnet dit man vill. Det sociala ogillandet kallar hon det. Att barnet ska känna på sig att den har gjort något fel. Att man ska mobba lite istället. Att det är bättre.

Sofi:

Tror du att det funkar? Är det något folk använder sig av? Är det något som har genomsyrat vår syn på barn nu?

Emil:

Det tror jag absolut. Det är säkert mindre vanligt idag. Men det är något som ligger bakom det. Det har vi pratat om i tidigare avsnitt också. Hur visar en svensk att den tycker att man har gjort något dåligt på jobbet?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Avsnitt 9: Den svenska synen på barn (1) Abschnitt|Die|schwedische|Sicht|auf|Kinder |||view of|| |||la visión||niños Section 9: The Swedish view of children (1) Section 9 : La vision suédoise des enfants (1) Aflevering 9: De Zweedse kijk op kinderen (1) Odcinek 9: Szwedzkie spojrzenie na dzieci (1) Secção 9: A visão sueca das crianças (1) Раздел 9: Шведский взгляд на детей (1) Епізод 9: Шведський погляд на дітей (1) Kapitel 9: Die schwedische Sicht auf Kinder (1)

Emil: Emil Emil:

Frauke, vad var det vi sa igår, hur tyska föräldrar gör som du sa att de gjorde? Frauke|was|war|das|wir|gesagt|gestern|wie|deutsche|Eltern|machen|wie|du|gesagt|dass|sie|gemacht Frauke|||||||||||||||| Frauke|||||dijimos||||||||||| Frauke, what were we saying yesterday, how German parents do what you said they did? Frauke, was haben wir gestern gesagt, wie deutsche Eltern es machen, wie du gesagt hast? Ja, tack! Ja|danke Ja, danke! Nu, nu, nu kommer den. Jetzt|jetzt||kommt|es Jetzt, jetzt, jetzt kommt sie.

\[Intro\] Einführung \[Intro\]

Lysande Lagom strahlend|angemessen Strahlendes Lagom

Emil: Emil Emil:

Välkomna till Lysande Lagom, podden där vi generaliserar massor om allt som sker i Sverige av svenskar och av utlänningar. Willkommen|zu|Strahlendes|Lagom|der Podcast|wo|wir|verallgemeinern|viel|über|alles|was|passiert|in|Schweden|von|Schweden|und|von|Ausländern |||||||generalize|||||||||||| ||||||||||||sucede|||||||extranjeros Welcome to Lysande Lagom, the podcast where we generalize a lot about everything that happens in Sweden by Swedes and foreigners. Willkommen bei Lysande Lagom, dem Podcast, in dem wir viel über alles, was in Schweden von Schweden und Ausländern passiert, verallgemeinern. Jag heter Emil Molander, lärare i svenska som andraspråk. Ich|heiße|Emil|Molander|Lehrer|in|Schwedisch|als|Zweitsprache My name is Emil Molander, a teacher of Swedish as a second language. Ich heiße Emil Molander, Lehrer für Schwedisch als Zweitsprache.

Sofi: Sofi Sofi:

Och jag heter Sofie Tegsveden Deveaux, jag driver företaget BeeSwedish. Und|ich|heiße|Sofie|Tegsveden|Deveaux|ich|führe|das Unternehmen|BeeSwedish |||||||||BeeSwedish Und ich heiße Sofie Tegsveden Deveaux, ich leite das Unternehmen BeeSwedish. Du vet ju att min man är fransk, eller hur Emil? Du|weiß|ja|dass|mein|Mann|ist|Franzose|oder|wie|Emil Du weißt ja, dass mein Mann Franzose ist, oder Emil? Ja, precis. Ja|genau Ja, genau. I alla familjer finns det ju olika anekdoter som cirkulerar och så skrattar man liksom åt hur dum någon var. In|allen|Familien|gibt|es|ja|verschiedene|Anekdoten|die|zirkulieren|und|dann|lacht|man|sozusagen|über|wie|dumm|jemand|war |||||||anecdotes||circulate|||||||||| |||||||anécdotas||||||||de alguien|||| In all families, there are various anecdotes that circulate and you sort of laugh at how stupid someone was. In jeder Familie gibt es ja verschiedene Anekdoten, die zirkulieren, und dann lacht man darüber, wie dumm jemand war. Och åt min man skrattar man åt två saker, det är att dels var han rädd för flugor när han var barn, Und|aß|mein|Mann|lacht|man|über|zwei|Dinge|das|ist|dass|einerseits|war|er|ängstlich|vor|Fliegen|als|er|war|Kind |||||||||||||||||flies|||| |a|||||a||||||de||él|asustado||moscas|||| And my husband is laughed at for two things, one being that he was afraid of flies when he was a child, Und über meinen Mann lacht man aus zwei Gründen, erstens, dass er als Kind Angst vor Fliegen hatte,

Sofi: Sofi Sofi:

och det andra är att det var något sådär, min man tyckte väldigt mycket om vitvin. und|das|andere|ist|dass|es|war|etwas|sozusagen|mein|Mann|mochte|sehr|viel|von|Weißwein ||||||||||husband|||||white wine |||||||||||||||vino blanco and the second is that it was something like that, my husband was very fond of white wine. und das andere ist, dass mein Mann sehr gerne Weißwein mochte. Och en gång, när han var väl fem, sex år så bestämde han sig för att ta sig ett glas när han var ensam hemma, för det var han också på den tiden. Und|ein|Mal|als|er|war|wohl|fünf|sechs|Jahre|dann|entschied|er||denn|||||||er||||||||auch|zu|der|Zeit |||||||||||||||||||||||||||||también||| And once, when he was about five or six years old, he decided to have a drink when he was alone at home, because he was alone at that time. Und einmal, als er etwa fünf oder sechs Jahre alt war, beschloss er, sich ein Glas zu nehmen, als er alleine zu Hause war, denn das war er damals auch. Och han gick in i skåpet och hällde upp ett ganska rejält glas och svepte det, och det var vinäger. Und|er|ging|hinein|in|den Schrank|und|goss|ein||ziemlich|großes|Glas|und|trank|es|und|es|war|Essig |||||||poured||||decent-sized|||downed it|||||vinegar |||||el armario||vertió||||bastante grande|||bebió|||||vinagre And he went into the cupboard and poured a rather large glass and swiped it, and it was vinegar. Und er ging in den Schrank, schenkte sich ein ziemlich großes Glas ein und trank es, und es war Essig.

Sofi: Sofi Sofi:

Och hela den här familjen skrattar ju väldigt hjärtligt åt att det där liksom, att det var vinäger han drack. Und|die ganze|die|hier|Familie|lacht|ja|sehr|herzlich|über|dass|das|da|sozusagen|dass|es|war|Essig|er|trank ||||||||cordialmente sinceramente|a eso|||||||||| And the whole family laughs heartily at the fact that it was vinegar he drank. Und die ganze Familie lacht herzlich darüber, dass er tatsächlich Essig getrunken hat. Mellan jag och mina föräldrar när vi hörde det här första gången, vi bara, då, fem, dricker vi? zwischen|ich|und|meine|Eltern|als|wir|hörten|das|hier|erste|Mal|wir|nur|dann|fünf|trinken|wir |||||||||||||solo|||| Between me and my parents when we first heard this, we just, then, five, are we drinking? Als ich und meine Eltern das zum ersten Mal hörten, haben wir nur gesagt: "Was, fünf, trinken wir?"

Emil: Emil Emil:

Ja, ensam hemma kan det ju nå en sån väska. Ja|allein|zu Hause|kann|es|ja|erreichen|eine|solche|Tasche |||||||||bag ||||||alcanzar|en||bolsa Yes, alone at home it can reach such a bag. Ja, allein zu Hause kann man so eine Tasche erreichen.

Sofi: Sofi Sofi:

Precis, och då hade du redan druckit vin ett antal gånger och tyckte det där var ju gott, det skulle jag gärna vilja ha lite mer av. Genau|und|dann|hattest|du|schon|getrunken|Wein|ein|Anzahl|Male|und|fandest|das|da|war|ja|gut|das|würde|ich|gerne|wollen|haben|ein wenig|mehr|von |||||||||número||||||||rico||||||||| Exactly, and by then you had already drunk wine a number of times and thought that was good, I would like to have some more of that. Genau, und dann hattest du schon ein paar Mal Wein getrunken und fandest das gut, das würde ich gerne noch mehr haben. Och från en svensk perspektiv, då är det ju här att barn som dricker vin, det är ju verkligen ett stort tabu. Und|aus|eine|schwedische|Perspektive|dann|ist|es|ja|hier|dass|Kinder|die|trinken|Wein|es|ist|ja|wirklich|ein|großes|Tabu |||||||||aquí||||||||||||tabú Und aus schwedischer Perspektive ist es wirklich ein großes Tabu, wenn Kinder Wein trinken.

Sofi: Sofi Sofi:

Och idag ska vi alltså prata om just barn och den kulturella synen på barn, och den svenska synen på barn. Und|heute|werden|wir|also|sprechen|über|gerade|Kinder|und|die|kulturelle|Sicht|auf|Kinder|und|die|schwedische|Sicht|auf|Kinder ||||||||||||view|||||||| ||||entonces|||justo|||||visión||||||visión|| Und heute werden wir also über Kinder und die kulturelle Sicht auf Kinder sowie die schwedische Sicht auf Kinder sprechen.

Emil: Emil Emil:

Ja, vi har ju barn själva, och både vi, du har barn med en fransk man och jag har barn med en tysk kvinna, så det är väl därför vi tror att vi vet någonting om det här. Ja|wir|haben|ja|Kinder|selbst|und|sowohl|wir|du|hast|Kinder|mit|einem|französischen|Mann|und|ich|habe|Kinder|mit|einer|deutschen|Frau|so|das|ist|wohl|deshalb|wir|glauben|dass|wir|wissen|etwas|über|das|hier Well, we have children of our own, and both of us, you have children with a French man and I have children with a German woman, so that's why we think we know something about this. Ja, wir haben ja selbst Kinder, und sowohl du hast Kinder mit einem französischen Mann als auch ich habe Kinder mit einer deutschen Frau, deshalb glauben wir wohl, dass wir etwas darüber wissen. Men det gör vi inte alltså. Aber|das|tun|wir|nicht|also But we don't do that. Aber das machen wir also nicht. Nej, nej, nej. Nein|| Nein, nein, nein. Får jag fråga då din, för din man då, han växte upp på 80-talet. Darf|ich|fragen|dann|dein|für|deine|Mann|dann|er|wuchs|auf|in|80er Jahren ||||||||||creció||| Can I ask your, because your husband grew up in the 80s. Darf ich dann fragen, dein Mann, er ist in den 80er Jahren aufgewachsen.

Emil: Emil Emil:

Mm. Mm Mm. Skulle det där kunna ske idag lika gärna i Frankrike, tror du? Würde|es|dort|könnte|geschehen|heute|genauso|gut|in|Frankreich|glaubst|du |||||||igual|||| Could that happen today in France, do you think? Könnte das heute genauso gut in Frankreich passieren, denkst du?

Sofi: Sofi Sofi Sofi:

Ja, det där pratar vi om i det här avsnittet, om det interkulturella föräldraskapet, men det är ju väldigt svårt att veta, för han är ju liksom isolerad från Frankrike nu, och hans version av barndomen där är ju baserad på vad som hände för 30 år sedan. Ja|das|darüber|sprechen|wir|über|in|das|hier|Episode|über|das|interkulturelle|Elternschaft|aber|es|ist|ja|sehr|schwierig|zu|wissen|denn|er|ist|ja|sozusagen|isoliert|von|Frankreich|jetzt|und|seine|Version|von|Kindheit|dort|ist|ja|basiert|auf|was|was|geschah|vor|Jahren|her ||||||||||||intercultural|parenting||||||||||||||isolated||||||||||||based||||||| |||||||||episodio|||intercultural|la crianza||||||||||||||aislado||||||||infancia||||||||||| Ja, darüber sprechen wir in dieser Episode, über die interkulturelle Elternschaft, aber es ist sehr schwer zu sagen, denn er ist ja jetzt sozusagen isoliert von Frankreich, und seine Version der Kindheit dort basiert auf dem, was vor 30 Jahren passiert ist.

Emil: Emil Emil:

Ja, just det. Ja|genau|das Ja, genau.

Sofi: Sofi Sofi:

Så det vet vi inte. So|das|wissen|wir|nicht Das wissen wir also nicht. Nej. Nein Nein. Men jag läste nyss häromdagen att i Frankrike börjar man nu börja fundera på om man ska kanske begränsa eller förbjuda det här med barnage. Aber|ich|las|kürzlich|neulich|dass|in|Frankreich|beginnt|man|jetzt|anfangen|nachdenken|über|ob|man|soll|vielleicht|einschränken|oder|verbieten|das|hier|mit|Kinderheirats |||recently|the other day||||||||||||||limit||prohibit||||childcare |||recientemente|el otro día||||||||||||||limitar||prohibir eso||||crianza de niños But I just read the other day that in France they are now starting to think about limiting or banning childbirth. Aber ich habe neulich gelesen, dass man in Frankreich jetzt darüber nachdenkt, ob man das mit dem Kinderalter vielleicht einschränken oder verbieten sollte. Så det finns väl en viss diskrepans där i hussynen. Also|es|gibt|wohl|eine|gewisse|Diskrepanz|dort|in|Hausansicht ||||||discrepancy|||house view ||||||discrepancia|||visión de la casa So there is a certain discrepancy in the house view. Da gibt es wohl eine gewisse Diskrepanz in der Sichtweise.

Emil: Emil Emil:

Ja, jag tror att de till och med har klubbat det. Ja|ich|glaube|dass|sie|sogar|und||haben|beschlossen|es |||||||||voted on| |||||||||clavado| Yes, I think they have even agreed to it. Ja, ich glaube, sie haben es sogar beschlossen. De har klubbat det, ja. Sie|haben|beschlossen|es|ja ||hammered|| Sie haben es beschlossen, ja. Jag läste det. Ich|las|es Ich habe es gelesen. Ja, det är bra. Ja|es|ist|gut Ja, das ist gut. Sverige är ju kanske lite extremt bland när det gäller synen på barn. Schweden|ist|ja|vielleicht|ein wenig|extrem|unter|wenn|es|um|Sicht|auf|Kinder ||||||en cuanto a|||respecto a|visión|| Sweden is perhaps a bit extreme in its view of children. Schweden ist vielleicht ein bisschen extrem, wenn es um die Sicht auf Kinder geht. Bland annat är det där med barnagar, det var det första landet i världen 1979 som förbjöd barnaga. Unter|anderem|ist|das|damit|mit|körperliche Bestrafung von Kindern|es|war|das|erste|Land|in|der Welt|das|verbot|körperliche Bestrafung von Kindern ||||||corporal punishment|||||||||prohibited|corporal punishment ||||||castigo infantil|||||||||prohibió|castigo corporal Among other things, it was the first country in the world in 1979 to ban infanticide. Unter anderem war es das erste Land der Welt, das 1979 körperliche Bestrafung von Kindern verboten hat.

Emil: Emil Emil:

Men i länder som inte är så långt härifrån så är det fortfarande tillåtet i Frankrike tills nu. Aber|in|Ländern|die|nicht|sind|so|weit|von hier|so|ist|es|immer noch|erlaubt|in|Frankreich|bis|jetzt |||||||||||||permitido|||| But in countries that are not so far away, it is still allowed in France until now. Aber in Ländern, die nicht so weit von hier entfernt sind, ist es bis jetzt in Frankreich immer noch erlaubt.

Sofi: Sofi Sofi:

I många europeiska länder så är det, och inte bara tillåtet, utan det ses som en nödvändig del av barnuppfostran och att hjälpa sina barn att hitta rätt väg i livet. In|vielen|europäischen|Ländern|so|ist|es|und|nicht|nur|erlaubt|sondern|es|gesehen|als|eine|notwendige|Teil|der|Erziehung|und|zu|helfen|ihren|Kindern|zu|finden|richtigen|Weg|im|Leben ||European||||||||||||||necessary|||child-rearing||||||||||| ||||||||||permitido|||se|||necesaria|||educación infantil|||||||||camino|| In many European countries, it is not only allowed, but seen as a necessary part of raising children and helping them find their way in life. In vielen europäischen Ländern ist es nicht nur erlaubt, sondern wird als ein notwendiger Teil der Kindererziehung angesehen, um den Kindern zu helfen, den richtigen Weg im Leben zu finden.

Emil: Emil Emil:

Ja, alltså det där är nästan svårt att förstå som svenska. Ja|also|das|da|ist|fast|schwer|zu|verstehen|wie|Schwedisch Well, that's almost difficult to understand in Swedish. Ja, das ist für einen Schweden fast schwer zu verstehen. Så det är ju kanske det värsta man kan tänka sig, att någon ska slå ett barn. So|it|is|indeed|maybe|the|worst|one|can|think|oneself|that|someone|should|hit|a|child ||||||peor|||||||||| So this is perhaps the worst thing you can imagine, that someone would hit a child. Das ist vielleicht das Schlimmste, was man sich vorstellen kann, dass jemand ein Kind schlägt. Men jag har också träffat på folk som tycker att det är fullständigt normalt. Aber|ich|habe|auch|getroffen|auf|Leute|die|denken|dass|es|ist|völlig|normal ||||||||||||completely| But I have also met people who think it is completely normal. Aber ich habe auch Leute getroffen, die es für völlig normal halten. Jag hade en mexikansk kompis som sa någon gång till någon annan som också var från Latinamerika att här i Sverige säger de ju att man inte ska slå barn. Ich|hatte|einen|mexikanischen|Freund|der|sagte|jemand|einmal|zu|jemand|anderer|der|auch|war|aus|Lateinamerika|dass|hier|in|Schweden|sagen|sie|ja|dass|man|nicht|soll|schlagen|Kinder |||Mexican|||||||||||||||||||||||||| ||||||dijo|||||||||||||||||||||debe|| I had a Mexican friend who once told someone else who was also from Latin America that here in Sweden they say you shouldn't hit children. Ich hatte einen mexikanischen Freund, der einmal zu jemand anderem, der auch aus Lateinamerika kam, sagte, dass man hier in Schweden sagt, man solle keine Kinder schlagen.

Emil: Emil Emil:

De tror att barnen blir traumatiserade. Sie|glauben|dass|die Kinder|werden|traumatisiert |||||traumatized |||||traumatizadas They think the children are being traumatized. Sie glauben, dass die Kinder traumatisiert werden. Åh, har du hört något så dumt? Oh|hast|du|gehört|etwas|so|dumm Oh, have you heard anything so stupid? Oh, hast du so etwas Dummes gehört? Som att det är självklart, alltså vilka idioter i Sverige som tror att man kommer att… Wie|dass|es|ist|selbstverständlich|also|welche|Idioten|in|Schweden|die|glauben|dass|man|kommen|zu |||||||idiots|||||||| ||||por supuesto|||idiotas|||||||| As if it's obvious, i.e. which idiots in Sweden believe that you will... Als ob es selbstverständlich wäre, also welche Idioten in Schweden glauben, dass man…

Sofi: Sofi Sofi:

Är det okej att vi sitter och skrattar här och det här? Ist|es|okay|dass|wir|sitzen|und|lachen|hier|und|es|hier |||||||reímos|||| Is it okay for us to laugh here and here? Ist es in Ordnung, dass wir hier sitzen und lachen? Eller vad tror du? Oder|was|glaubst|du Oder was denkst du?

Emil: Emil Emil:

Ja, men alltså, för det låter ju helt absurt att så många tycker att det är okej att slå barn. Ja|aber|also|denn|es|klingt|ja|völlig|absurd|dass|so|viele|denken|dass|es|ist|okay|zu|schlagen|Kinder ||||||||absurdo||||||||||| Yes, but that's because it sounds completely absurd that so many people think it's okay to hit children. Ja, aber es klingt ja völlig absurd, dass so viele es für in Ordnung halten, Kinder zu schlagen.

Sofi: Sofi Sofi:

Samtidigt är det ju faktiskt bara 40 år sedan som det här förbjöds i Sverige. Gleichzeitig|ist|es|ja|tatsächlich|erst|Jahre|seit|der/die/das|es|hier|verboten|in|Schweden |||||||||||was banned|| |||||||||||fue prohibido|| Gleichzeitig ist es ja tatsächlich erst 40 Jahre her, dass dies in Schweden verboten wurde. Och det betyder ju att allt har pågått för bara någon generation tillbaka. Und|das|bedeutet|ja|dass|alles|hat|gedauert|für|nur|irgendeine|Generation|zurück |||||||been happening||||| |||||todo||ha ocurrido|||alguna|generación|hacia atrás And that means that everything has been going on just a few generations ago. Und das bedeutet ja, dass alles nur vor einer Generation stattgefunden hat. Det här existerar ju också i vårt bagage. Das|hier|existiert|ja|auch|in|unser|Gepäck |||||||baggage |||||||equipaje This also exists in our luggage. Das existiert ja auch in unserem Gepäck. Det är inget som Sverige har levt utan. Es|ist|nichts|was|Schweden|hat|gelebt|ohne It is not something that Sweden has lived without. Es ist nichts, was Schweden ohne gelebt hat.

Emil: Emil Emil:

Nej, men då bara när mina syskon var små så var det tillåtet. Nein|aber|dann|nur|als|meine|Geschwister|waren|klein|so|war|es|erlaubt ||||||||||||permitido No, but then only when my siblings were small it was allowed. Nein, aber damals, als meine Geschwister klein waren, war es erlaubt. Nu tror jag inte de blev agade. Jetzt|glaube|ich|nicht|sie|wurden|geschlagen ||||||punished ||||||castigados Now I don't think they were baited. Jetzt glaube ich nicht, dass sie geschlagen wurden. Och det var ju för något år sedan var det något fall med någon italiensk man som gick på gatan i Stockholm och lappade till sitt barn. Und|das|war|ja|vor|vor etwas|Jahr|seit|war|es|etwas|Fall|mit|einem|italienischen|Mann|der|ging|auf|der Straße|in|Stockholm|und|schlug|zu|sein|Kind |||||||||||||||||||||||slapped||| |||||||||||caso||||||||||||abofetear||| A year or so ago, there was a case of an Italian man who walked the streets of Stockholm and slapped his child. Und vor ein paar Jahren gab es einen Fall mit einem italienischen Mann, der auf der Straße in Stockholm ging und sein Kind geschlagen hat. Och blev tagen av polisen. Und|wurde|genommen|von|der Polizei ||taken by|| ||fue tomado|| Und wurde von der Polizei festgenommen. Och det var även någon sån här ambassadör av något slag där socialen tog barnen. Und|das|war|auch|jemand|so|hier|Botschafter|von|irgendetwas|Art|wo|das Sozialamt|nahm|die Kinder |||||||ambassador of some sort|||||the social services|| |||también|algún|||embajador|||||servicios sociales|tomó| And there was also an ambassador of some kind where the social services took the children. Und es gab auch einen solchen Botschafter, bei dem das Sozialamt die Kinder genommen hat.

Emil: Emil Emil:

Ja, just det. Ja|genau|das Ja, genau. Och det där tittas ju på med förvåning från Italien. Und|das|da|wird geschaut|ja|auf|mit|Überraschung|aus|Italien |||is looked at||||surprise|| |||se observa||||sorpresa|| And this is being watched with amazement from Italy. Und das wird mit Verwunderung aus Italien betrachtet.

Sofi: Sofi Sofi:

Ja, kanske inte bara förvåning, utan jag tror att de är väldigt chockerade över den svenska synen och kanske den svenska slappheten. Ja|vielleicht|nicht|nur|Überraschung|sondern|ich|glaube|dass|sie|sind|sehr|schockiert|über|die|schwedische|Sicht|und|vielleicht|die|schwedische|Nachlässigkeit ||||surprise||||||||shocked|||||||||laxity ||||||||||||sorprendidos|por encima de|||visión|||||pereza Yes, maybe not only surprise, but I think they are very shocked by the Swedish view and maybe the Swedish laxity. Ja, vielleicht nicht nur Verwunderung, sondern ich glaube, dass sie sehr schockiert über die schwedische Sichtweise und vielleicht die schwedische Nachlässigkeit sind. Och att vi egentligen inte hjälper våra barn att bli ordentliga vuxna människor. Und|dass|wir|eigentlich|nicht|helfen|unsere|Kinder|zu|werden|anständige|erwachsene|Menschen ||||||||||proper|| |||realmente|||||||responsables adultos|| And that we are not really helping our children to become proper adults. Und dass wir unseren Kindern eigentlich nicht helfen, ordentliche Erwachsene zu werden. Det finns ett uttryck på franska som är la fint et le roi. Es|gibt|ein|Ausdruck|auf|Französisch|der|ist|die|schön|und|der|König |||expression|||||||and||the king |||expresión||||||el fino||| There is an expression in French which is la fint et le roi. Es gibt einen Ausdruck auf Französisch, der lautet la fint et le roi.

Sofi: Sofi Sofi:

Barnen har blivit kung. Die Kinder|haben|geworden|König Die Kinder sind zu Königen geworden. Barnet är kung i familjen. Das Kind|ist|König|in|der Familie ||rey|| Das Kind ist der König in der Familie. Och det ser som något väldigt negativt. Und|es|sieht|wie|etwas|sehr|negativ ||es|||| Und das wird als etwas sehr Negatives angesehen. Jag tror att det är det så mycket av den här kritiken eller förvåningen handlar om när det kommer till Sverige och den svenska synen på barn. Ich|glaube|dass|es|ist|das|so|viel|von|dieser|hier|Kritik|oder|Verwunderung|handelt|um|wenn|es|kommt|zu|Schweden|und|die|schwedische|Sicht|auf|Kinder |||||||||||criticism||the surprise||||||||||||| |||||||||eso||crítica||sorpresa||||||||||||| I think that's what so much of this criticism or surprise is about when it comes to Sweden and the Swedish view of children. Ich glaube, dass es bei einem Großteil dieser Kritik oder Verwunderung darum geht, wenn es um Schweden und die schwedische Sicht auf Kinder geht. Att barnen på något sätt har i deras ögon för hög status. Dass|die Kinder|in|irgendwie|Weise|haben|in|ihren|Augen|für|hoch|Status |||||||||för|alta|estatus alta That somehow children have too high a status in their eyes. Dass die Kinder in ihren Augen irgendwie einen zu hohen Status haben.

Emil: Emil Emil:

Ja, det där har jag träffat på från mina kurser. Ja|das|da|habe|ich|getroffen|auf|von|meine|Kurse |||||||||cursos Ja, das habe ich aus meinen Kursen gehört. Att de säger så här, ja det är så konstigt här i Sverige för det är barnen som bestämmer i familjen. Dass|sie|sagen|so|hier|ja|es|ist|so|seltsam|hier|in|Schweden|denn|es|ist|die Kinder|die|bestimmen|in|der Familie That they say this is so strange here in Sweden because it is the children who decide in the family. Dass sie so sagen, ja, das ist so seltsam hier in Schweden, denn die Kinder bestimmen in der Familie. Barnen bestämmer vad de ska äta för mat eller vart de ska åka eller vad de ska göra. Die Kinder|entscheiden|was|sie|sollen|essen|für|Essen|oder|wohin|sie|sollen|fahren|oder|was|sie|sollen|tun ||||||||||||go||||| Children decide what to eat or where to go or what to do. Die Kinder bestimmen, was sie essen sollen oder wohin sie fahren oder was sie tun sollen. Det är helt konstigt, varför ska barnen bestämma det? Das|ist|völlig|seltsam|warum|sollen|die Kinder|entscheiden|das Es ist völlig seltsam, warum sollten die Kinder das entscheiden? Men när är det den här generationen som slapp blir agad? Aber|wann|ist|es|diese|hier|Generation|die|entkommen|wird|geschlagen but||||||||gets to||beaten ||||||generaciones||floja||castigada But when is this generation the one that didn't have to be baited? Aber wann ist diese Generation, die nicht geschlagen wurde?

Emil: Emil Emil:

Är det dem, deras barn, som är de här som bestämmer? Ist|es|ihnen|ihr|Kind|die|sind|sie|hier|die|entscheiden ||ellos|||||aquí||| Are they, their children, the ones in charge here? Sind es sie, ihre Kinder, die hier entscheiden? Det är ju nästan så. Das|ist|ja|fast|so |||casi| Es ist fast so. Det är ju nu de senaste, jag vet inte, de senaste tio åren kanske. Es|ist|ja|jetzt|die|letzten|ich|weiß|nicht|die|letzten|zehn|Jahre|vielleicht ||||los|últimos||||los|||| Es sind jetzt die letzten, ich weiß nicht, vielleicht die letzten zehn Jahre.

Sofi: Sofi Sofi:

Karl, din förälder har kommit igång. Karl|dein|Eltern|hat|gekommen|in Gang |||||up Karl, your parent has started. Karl, dein Elternteil hat angefangen. Ja. Ja Ja. Men vad finns det fler för fördomar tror du om svenskar från andra kulturer när de kommer hit och ser hur vi behandlar våra barn? Aber|was|gibt|es|mehr|über|Vorurteile|glaubst|du|über|Schweden|aus|anderen|Kulturen|wenn|sie|kommen|hier|und|sehen|wie|wir|behandeln|unsere|Kinder ||||||prejudices||||||||||||||||treat|| ||||más||prejuicios||||||||||||||||tratan|| But what other prejudices do you think there are about Swedes from other cultures when they come here and see how we treat our children? Aber welche weiteren Vorurteile denkst du gibt es über Schweden aus anderen Kulturen, wenn sie hierher kommen und sehen, wie wir unsere Kinder behandeln?

Emil: Emil Emil:

Ja, alltså när jag var barnledare och tog med mig min dotter till mitt jobb och träffade mina kursdeltagare från olika länder. Ja|also|als|ich|war|Kinderbetreuer|und|nahm|mit|mir|meine|Tochter|zu|mein|Job|und|traf|meine|Kursteilnehmer|aus|verschiedenen|Ländern |||||children's leader|||||||||||||||| |||||líder de niños||tomé|||||||||||||| Ja, also als ich Kinderbetreuer war und meine Tochter zu meiner Arbeit mitbrachte und meine Kursteilnehmer aus verschiedenen Ländern traf. Det de reagerade på var ju hennes kläder först och främst. Das|sie|reagierten|auf|war|ja|ihre|Kleidung|zuerst|und|vor allem ||||lo que|||ropa de ella|||principalmente Was sie zuerst bemerkten, waren ihre Kleider. Varför har du klätterna? Warum|hast|du|die Kletterausrüstung |||climbed |||escalado Why do you have the rags? Warum hast du die Kletterer? Du har klätterna som dig. Du|hast|Kletterer|die|dich ||climbed|| ||las escaleras|| You have the clover like you. Du hast die Kletterer wie dich. Varför har du klätterna som dig själv? Warum|hast|du|Kletterer|wie|dich|selbst |||escalado||| Why do you have the rags as yourself? Warum hast du die Kletterer wie dich selbst?

Emil: Emil Emil:

Varför har hon inte en gullig klänning? Warum|hat|sie|nicht|ein|süß|Kleid |||||cute| ||||||vestido Warum hat sie kein süßes Kleid an? Då hade hon på sig ett par bruna byxor och någon kofta eller någonting. Dann|hatte|sie|an|sich|eine|Paar|braune|Hosen|und|irgendeine|Strickjacke|oder|irgendetwas |||||||||||cardigan or something|| |||||||marrón|pantalones|||chaqueta ligera|| She was wearing a pair of brown pants and a cardigan or something. Da trug sie eine braune Hose und irgendeine Strickjacke oder so. Varför har hon inte Hello Kitty på sig? Warum|hat|sie|nicht|Hello|Kitty|an|sich ||||Hello|Hello Kitty|| Warum trägt sie nicht Hello Kitty? Tyckte de var idiotiskt? Fanden|sie|waren|idiotisch |||idiotic |||estúpido Did they think it was idiotic? Fanden sie es idiotisch? Ja, Sverige. Ja|Schweden Ja, Schweden.

Sofi: Sofi Sofi:

Men varför inte Emil? Aber|warum|nicht|Emil Aber warum nicht Emil? Varför hade hon inte en gullig klänning på sig? Warum|hatte|sie|nicht|ein|süß|Kleid|an|sich Why wasn't she wearing a cute dress? Warum hatte sie kein süßes Kleid an?

Emil: Emil Emil:

Hon hade ju det ibland. Sie|hatte|doch|es|manchmal She had it sometimes. Sie hatte es ja manchmal. Hon har ju sådana klänningar ibland. Sie|hat|doch|solche|Kleider|manchmal ||||vestidos| Sie hat ja solche Kleider manchmal. Men det är inte så att i andra länder verkar det som att man måste ha det. Aber|es|ist|nicht|so|dass|in|anderen|Ländern|scheint|es|wie|dass|man|muss|haben|es But it is not the case that in other countries it seems that you have to have it. Aber es scheint nicht so zu sein, dass man das in anderen Ländern haben muss. Annars är det något fel. sonst|ist|es|etwas|falsch Sonst ist etwas falsch. En sak som jag tycker är jättekonstig när jag är i andra länder och ser barnen är att varenda liten nollåring har hål i öronen om det är en flicka. Eine|Sache|die|ich|finde|ist|sehr seltsam|wenn|ich|bin|in|anderen|Ländern|und|sehe|die Kinder|ist|dass|jedes|kleine|Nulljährige|hat|Löcher|in|den Ohren|wenn|es|ist|ein|Mädchen ||||||really strange||||||||||||every||zero-year-old||||the ears||||| ||||||||||||||||||cada una||niña de cero años||agujeros||orejas|||||niña One thing that I find very strange when I am in other countries and see the children is that every little zero year old has their ears pierced if they are a girl. Eine Sache, die ich sehr seltsam finde, wenn ich in anderen Ländern bin und die Kinder sehe, ist, dass jedes kleine Baby, wenn es ein Mädchen ist, Ohrlöcher hat.

Emil: Emil Emil:

Så det är typ det första man gör. So|das|ist|ungefähr|das|erste|man|macht So that's kind of the first thing you do. Also, das ist typ das erste, was man macht. Hade det varit en flicka så tar vi hål i öronen. Hätte|es|gewesen|ein|Mädchen|dann|nehmen|wir|Löcher|in|Ohren If it had been a girl, we would have pierced her ears. Wäre es ein Mädchen gewesen, würden wir die Ohren durchstechen.

Sofi: Sofi Sofi:

Så att man ska se vilken som är kvinna. Damit|man||soll|sehen|welche|die|ist|Frau So you can see which one is a woman. Damit man sieht, welche die Frau ist. Så att ingen ska behöva undra vad det är för någonting. Damit|dass|niemand|soll|brauchen|sich wundern|was|es|ist|für|irgendetwas So that no one has to wonder what it is. Damit sich niemand fragen muss, was das ist.

Emil: Emil Emil:

Ja, och i Sverige idag är det lite fult. Ja|und|in|Schweden|heute|ist|es|ein wenig|hässlich ||||||||feo Yes, and in Sweden today it is a bit ugly. Ja, und in Schweden ist das heute ein bisschen unhöflich. Ska du verkligen tala om direkt att det är en pojke du har fått? Soll|du|wirklich|sagen|über|direkt|dass|es|ist|ein|Junge|du|hast|bekommen Are you really going to tell me straight away that you have a boy? Solltest du wirklich direkt sagen, dass es ein Junge ist, den du bekommen hast? Ska du inte bara säga att vi fick ett barn? Soll|du|nicht|einfach|sagen|dass|wir|bekommen haben|ein|Kind |||solo|||||| Shouldn't you just say we had a baby? Solltest du nicht einfach sagen, dass wir ein Kind bekommen haben?

Sofi: Sofi Sofi:

Är det inte en klassfråga också tror du? Ist|es|nicht|eine|Klassenfrage|auch|glaubst|du ||||class issue||| ||||cuestión de clase|también|| Isn't it a class issue too, do you think? Ist das nicht auch eine Klassenfrage, denkst du? Tillhör inte du och jag den här osäkra medelklassen där allt ska vara könsneutralt och sockerfritt? Gehört|nicht|du|und|ich|dieser|hier|unsicheren|Mittelklasse|wo|alles|soll|sein|geschlechtsneutral|und|zuckerfrei |||||||uncertain|the middle class|||||gender neutral||sugar-free pertenecer|||||||insegura|clase media|||||neutro en género||sin azúcar Don't you and I belong to this insecure middle class where everything has to be gender-neutral and sugar-free? Gehören du und ich nicht zu dieser unsicheren Mittelschicht, in der alles geschlechtsneutral und zuckerfrei sein soll?

Emil: Emil Emil:

Det har säkert mycket med det här att göra. Es|hat|sicher|viel|mit|das|hier|zu|tun ||seguramente|||||| I'm sure it has a lot to do with this. Das hat sicher viel damit zu tun. Men det är svårt att se utanför sin egen bubbla. Aber|es|ist|schwer|zu|sehen|außerhalb|seine|eigene|Blase |||||||||bubble |||||||||burbuja But it is difficult to see outside your own bubble. Aber es ist schwer, über den eigenen Tellerrand hinauszuschauen.

Sofi: Sofi Sofi:

Ja, utan när man bor tillsammans med en tysk eller en fransk förstås. Ja|aber|wenn|man|lebt|zusammen|mit|einem|Deutschen|oder|einer|Französin|natürlich |sin embargo|||||||||||por supuesto Ja, es sei denn, man lebt zusammen mit einem Deutschen oder einer Französin, natürlich.

Emil: Emil Emil:

Och det här är det många som tycker är konstigt. Und|das|hier|ist|das|viele|die|denken|ist|seltsam Und das finden viele seltsam. Det är ju varför svenskar ofta inte tar reda på i magen om det är en pojke eller en flicka. Das|ist|ja|warum|Schweden|oft|nicht|nehmen|heraus|in|im|Bauch|ob|es|ist|ein|Junge|oder|ein|Mädchen |||||||takes|find out|||the stomach|||||||| |||||||||||barriga||||||||niña This is why Swedes often do not find out in the womb whether it is a boy or a girl. Das ist auch der Grund, warum Schweden oft nicht im Bauch nachschauen, ob es ein Junge oder ein Mädchen ist. Det är ju ganska vanligt i Sverige ändå. Das|ist|doch|ziemlich|gewöhnlich|in|Schweden|trotzdem |||||||de todos modos Es ist in Schweden doch ziemlich üblich. Att vi vill inte veta. Dass|wir|wollen|nicht|wissen That we don't want to know. Dass wir nicht wissen wollen. Det får bli en överraskning. Es|wird|sein|eine|Überraschung ||||surprise ||||sorpresa Es soll eine Überraschung werden. Men varför? Aber|warum Aber warum? Man kan ju inte se. Man|kann|ja|nicht|sehen |puede|||ver Man kann es ja nicht sehen.

Sofi: Sofi Sofi:

Men tittar du inte på någon slags osäkerhet och rädsla i sig själv? Aber|schaust|du|nicht|auf|irgendeine|Art|Unsicherheit|und|Angst|in|sich|selbst |||||||||fear||| |miras||||||incertidumbre||miedo||| But aren't you looking at some kind of insecurity and fear itself? Siehst du nicht eine Art von Unsicherheit und Angst in dir selbst? Det är ju också att jag vill inte veta för det kanske kommer påverka mig på något sätt. Das|ist|ja|auch|dass|ich|will|nicht|wissen|denn|es|vielleicht|wird|beeinflussen|mich|auf|irgendeine|Weise It's also that I don't want to know because it might affect me in some way. Es ist auch so, dass ich nicht wissen will, weil es mich vielleicht auf irgendeine Weise beeinflussen könnte. Om man hade en så himla könsneutral attityd skulle det spela någon roll då om man visste? Wenn|man|hätte|eine|so|verdammt|geschlechtsneutral|Einstellung|würde|es|spielen|irgendeine|Rolle|dann|ob|man|wüsste ||||||gender-neutral|attitude||||||||| ||||||actitud neutral|actitud|||||||||sabía If you had such a gender-neutral attitude, would it make any difference if you knew? Wenn man eine so unglaublich geschlechtsneutrale Einstellung hätte, würde es dann eine Rolle spielen, ob man es wüsste?

Emil: Emil Emil:

Nej men precis. Nein|aber|genau Nein, genau. Egentligen skulle det inte det. Eigentlich|sollte|es|nicht|das Actually, it would not. Eigentlich würde es das nicht. Men man kan egentligen se det på det andra sättet också. Aber|man|kann|eigentlich|sehen|es|auf|das|andere|Weise|auch |||||||||modo| Aber man kann es eigentlich auch anders sehen. Det är en osäkerhet från den som vill veta. Es|ist|eine|Unsicherheit|von|dem|der|will|wissen |||incertidumbre||la que||| Es ist eine Unsicherheit von dem, der wissen will. För att man måste ha något att hålla sig i. Då väljer jag en blå blöja här. Um|zu|man|muss|haben|etwas|zu|festhalten|sich|in|Dann|wähle|ich|eine|blaue|Windel|hier |||||||||||choose||||diaper| |||||||||||||||pañal|aquí Because you have to have something to hold on to. Then I choose a blue diaper here. Denn man muss etwas haben, an dem man sich festhalten kann. Dann wähle ich hier eine blaue Windel.

Sofi: Sofi Sofi:

För oss var det ju att vi hade tvingningar. Für|uns|war|es|ja|dass|wir|hatten|Zwang ||||||||constraints ||||||||tensiones For us it was that we had constraints. Für uns war es so, dass wir Zwang hatten. Om vi inte hade tagit reda på können så skulle vi få räkna ut fyra olika namnförslag. Wenn|wir|nicht|hätten|genommen|heraus|über|können|dann|würden|wir|bekommen|zählen|aus|vier|verschiedene|Namensvorschläge |||||||the options|||||||||name suggestions |||||||podríamos haber|||||contar||||propuestas de nombre If we hadn't found the can, we would have to come up with four different name suggestions. Wenn wir nicht herausgefunden hätten, wie es geht, müssten wir vier verschiedene Namensvorschläge ausarbeiten. Två pojknamn och två flickvän. Zwei|Jungennamen|und|zwei|Freundinnen |boy names|||girlfriends |nombres de niño|||novia Zwei Jungennamen und zwei Mädchennamen. Så för oss var det väldigt praktiskt att kunna se det redan från början. So|für|uns|war|es|sehr|praktisch|zu|können|sehen|es|bereits|von|Anfang Für uns war es also sehr praktisch, das schon von Anfang an sehen zu können.

Emil: Emil Emil:

Ja det förstår jag. Ja|das|verstehe|ich Ja, das verstehe ich. Det var ett bra skäl. Es|war|ein|gutes|Grund ||||reason ||||razón Das war ein guter Grund. Och ni fick en pojk och en flicka? Und|ihr|bekamt|einen|Jungen|und|ein|Mädchen ||||boy||| Und ihr habt einen Jungen und ein Mädchen bekommen?

Sofi: Sofi Sofi:

Ja precis. Ja|genau Ja genau. Det var ju bra. Das|war|ja|gut Das war gut. Men det var ju ändå viktigt för oss tydligen. Aber|es|war|ja|trotzdem|wichtig|für|uns|anscheinend ||||||||aparentemente Aber es war anscheinend trotzdem wichtig für uns. Trots att vi inte valde rosa och blå kläder. Trotz|dass|wir|nicht|wählten|rosa|und|blau|Kleidung ||||elegimos|||| Although we did not choose pink and blue clothes. Trotz dass wir keine rosa und blauen Kleider gewählt haben. Att de skulle ha typiskt pojknamn och typiskt flicknamn. Dass|sie|sollten|haben|typisch|Jungenname|und|typisch|Mädchenname ||||||||girl's name That they should have typical boys' names and typical girls' names. Dass sie typische Jungennamen und typische Mädchennamen haben sollten. Så det lever ju ändå kvar i Sverige. So|it|lives|after all|still|remaining|in|Sweden ||||de todas formas|permanecer|| So it still lives on in Sweden. Es lebt also trotzdem in Schweden weiter. Trots hela det här genusneutrala. Trotz|das ganze|das|hier|geschlechtsneutralen ||||gender-neutral ||||género neutral Despite this whole gender-neutral thing. Trotz des ganzen geschlechtsneutralen. Att man har ändå olika namn för pojkar och flickor. Dass|man|hat|trotzdem|verschiedene|Namen|für|Jungen|und|Mädchen |||sin embargo||||niños||niñas That you still have different names for boys and girls. Dass man trotzdem verschiedene Namen für Jungen und Mädchen hat.

Emil: Emil Emil:

Ja det är ganska ovanligt. Ja|es|ist|ziemlich|ungewöhnlich ||||bastante raro Ja, das ist ziemlich ungewöhnlich. Det träffar man ju på ibland. Das|trifft|man|doch|darauf|manchmal You see that sometimes. Das trifft man ja manchmal. Eller i alla fall jag har träffat på sådana som döper sitt barn till bibopp. Oder|in|alle|Fällen|ich|habe|getroffen|auf|solche|die|taufen|ihr|Kind|nach|bibopp ||||||||||name||||bibopp ||||||||||llama||||bibopp Or at least I've met people who name their child bibopp. Oder ich habe zumindest solche getroffen, die ihr Kind Bibopp nennen. Och talar inte om för honom det är en pojk eller en flicka till exempel. Und|spricht|nicht|über|für|ihn|es|ist|ein||oder|ein|Mädchen|zum|Beispiel And don't tell him it's a boy or a girl, for example. Und sie sagen ihm nicht, ob es ein Junge oder ein Mädchen ist, zum Beispiel. Det förekommer men det är ganska ovanligt. Es|kommt vor|aber|es|ist|ziemlich|ungewöhnlich |ocurre pero es||||| Das kommt vor, ist aber ziemlich ungewöhnlich. Där kan vi också prata om en bubbla. Dort|können|wir|auch|sprechen|über|eine|Blase |||||||burbuja Darüber können wir auch von einer Blase sprechen.

Sofi: Sofi Sofi:

Man pratar om det här med barnen. Man|spricht|über|es|hier|mit|den Kindern Man spricht mit den Kindern darüber. Barnagan förbjöds 1979. das Barnagan|wurde verboten corporal punishment| Barnagan|fue prohibido Körperliche Züchtigung wurde 1979 verboten. Varifrån kommer allt det här? Woher|kommt|alles|das|hier Woher kommt das alles? Tror du rent historiskt eller socialt? Glaubst|du|rein|historisch|oder|sozial ||realmente||| Do you think historically or socially? Glaubst du historisch oder sozial? Finns det någon anledning till att Sverige har blivit som det har blivit och inte som andra länder? Gibt|es|irgendeinen|Grund|dafür|dass|Schweden|hat|geworden|wie|es|hat|geworden|und|nicht|wie|andere|Länder Gibt es einen Grund, warum Schweden so geworden ist, wie es geworden ist, und nicht wie andere Länder?

Emil: Emil Emil:

Delvis så är det väl något som har kommit med välfärdssamhället och med Alva Myrdal. teilweise|so|ist|es|wohl|etwas|das|hat|gekommen|mit|Wohlfahrtsgesellschaft|und|mit|Alva|Myrdal Partially||||||||||the welfare state|||Alva Myrdal|Alva Myrdal Parcialmente||||||||||sociedad de bienestar|||| Teilweise ist es wohl etwas, das mit dem Wohlfahrtsstaat und mit Alva Myrdal gekommen ist. Folkhemmet? das Volkshaus The People's Home El hogar del pueblo Das Volkshaus? Ja precis. Ja|genau Ja genau. Folkhemmet som hon skrev den här boken där hon tog upp. das Volkshaus|das|sie|schrieb|das|hier|Buch|wo|sie|nahm|auf el hogar del pueblo||||||||||up Das Volkshaus, über das sie in diesem Buch geschrieben hat, in dem sie es angesprochen hat.

Sofi: Sofi Sofi:

Kris i befolkningsfrågan. Krise|in|der Bevölkerungsfrage Crisis in||population issue crisis||la cuestión demográfica Population crisis. Krise in der Bevölkerungsfrage. Den ligger här olöst på mitt bok. Es|liegt|hier|ungelöst|auf|mein|Buch |||unresolved||| |||sin resolver||| It lies here unresolved on my book. Sie liegt hier ungelöst auf meinem Buch.

Emil: Emil Emil:

Där tar hon upp hur hon tycker att barn ska uppfostras. Dort|nimmt|sie|auf|wie|sie|denkt|dass|Kinder|sollen|erzogen werden ||||||||||be raised ||||||||||educarse Dort spricht sie darüber, wie sie denkt, dass Kinder erzogen werden sollten. Att det är samhällets uppgift och så vidare. Dass|es|ist|der Gesellschaft|Aufgabe|und|so|weiter |||society's|||| |||de la sociedad|tarea||| That it is society's task and so on. Dass es die Aufgabe der Gesellschaft ist und so weiter. Förskolan har en stor del i det. Die Vorschule|hat|einen|großen|Teil|an|dem Die Vorschule hat einen großen Teil daran.

Sofi: Sofi Sofi:

Men handlar det också om att bygga goda samhällsmedborgare? Aber|geht|es|auch|um|zu|bauen|gute|Staatsbürger ||||||||citizens of society ||||||construir||ciudadanos comunitarios Aber geht es auch darum, gute Staatsbürger zu formen? Att det inte bara är för barnens skull så att man ska uppfostra dem som man gör. Dass|es|nicht|nur|ist|für|der Kinder|Wohl|so|dass|man|soll|erziehen|sie|wie|man|tut ||||||||||||raise|||| ||||||de los niños|bienestar|||||educar|ellos||| Dass es nicht nur um der Kinder willen ist, dass man sie so erzieht, wie man es tut. Utan det är också för att man ser någon slags framtid i att investera i en viss typ av uppfostrar som ger en viss typ av medborgare senare. Aber|das|ist|auch|weil|zu|man|sieht|irgendeine|Art|Zukunft|in|zu|investieren|in|eine|bestimmte|Art|von|Erziehung|die|gibt|einen|bestimmten|Typ|von|Bürger|später |||||||||||||investing||||||educator|||||||| |||||||||||||||||||educates|||||||ciudadano|más tarde But it is also because you see some kind of future in investing in a certain type of educator that produces a certain type of citizen later on. Sondern es ist auch, weil man eine Art Zukunft sieht, in die man in eine bestimmte Art der Erziehung investiert, die später eine bestimmte Art von Bürgern hervorbringt.

Emil: Emil Emil:

Hon tar ju upp Aga och säger att det är något dåligt. Sie|nimmt|doch|zur Sprache|Aga|und|sagt|dass|es|ist|etwas|schlecht ||||Aga||||||| ||||Aga||||||| She brings up Aga and says it's something bad. Sie spricht ja von Aga und sagt, dass es etwas Schlechtes ist. Hon tycker ju att man istället ska frysa ut barnet. Sie|denkt|ja|dass|man|stattdessen|soll|ausgrenzen|aus|das Kind |||||||freeze|| |||||||congelar|| She thinks you should freeze the child instead. Sie denkt, dass man das Kind stattdessen ausgrenzen sollte. Man ska isolera barnet istället. Man|soll|isolieren|das Kind|stattdessen ||isolate|| ||aislar|| Man sollte das Kind isolieren. Det är mycket mer effektivt för att få barnet dit man vill. Es|ist|viel|mehr||um|das|zu bekommen|Kind|dorthin|man|will Das ist viel effektiver, um das Kind dorthin zu bekommen, wo man es haben will. Det sociala ogillandet kallar hon det. Das|soziale|Missbilligung|nennt|sie|es ||social disapproval||| ||desaprobación social||| Sie nennt es soziale Ablehnung. Att barnet ska känna på sig att den har gjort något fel. Dass|das Kind|soll|fühlen|an|sich|dass|es|hat|getan|etwas|falsch For the child to feel that they have done something wrong. Dass das Kind spüren soll, dass es etwas falsch gemacht hat. Att man ska mobba lite istället. Dass|man|soll|mobben|ein wenig|stattdessen |||bully|| |||acosar|| That you should bully a little instead. Dass man stattdessen ein wenig mobben soll. Att det är bättre. Dass|es|ist|besser That it is better. Dass es besser ist.

Sofi: Sofi Sofi:

Tror du att det funkar? Glaubst|du|dass|es|funktioniert Glaubst du, dass es funktioniert? Är det något folk använder sig av? Ist|es|etwas|Leute|verwenden|sich|von ||||usar|| Is it something people use? Ist es etwas, das die Leute nutzen? Är det något som har genomsyrat vår syn på barn nu? Ist|es|etwas|das|hat|durchdrungen|unsere|Sicht|auf|Kinder|jetzt |||||permeated||||| |||||permeated||visión||| Is this something that has permeated our view of children now? Ist es etwas, das unsere Sicht auf Kinder jetzt durchdrungen hat?

Emil: Emil Emil:

Det tror jag absolut. Das|glaube|ich|absolut Das glaube ich absolut. Det är säkert mindre vanligt idag. Es|ist|wahrscheinlich|weniger|gewöhnlich|heute ||||común| Das ist heute wahrscheinlich weniger üblich. Men det är något som ligger bakom det. Aber|es|ist|etwas|das|liegt|hinter|es Aber es gibt etwas, das dahinter steckt. Det har vi pratat om i tidigare avsnitt också. Das|haben|wir|gesprochen|über|in|früheren|Episoden|auch Darüber haben wir auch in früheren Episoden gesprochen. Hur visar en svensk att den tycker att man har gjort något dåligt på jobbet? Wie|zeigt|ein|Schwede|dass|er|denkt|dass|man|hat|gemacht|etwas|schlecht|bei|Arbeit Wie zeigt ein Schwede, dass er denkt, dass man etwas Schlechtes bei der Arbeit gemacht hat?

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.4 de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=292 err=0.00%) translation(all=233 err=0.00%) cwt(all=2027 err=1.09%)