×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

historia, Vasatiden förklarad | HISTORIA | Gymnasienivå (1)

Vasatiden förklarad | HISTORIA | Gymnasienivå (1)

Sveriges historia mellan 1500- och 1800-talet delas upp i fyra epoker.

-Det här är den första av dem. -Vasatiden är en omvälvande tid.

Det måste ha känts väldigt dramatisk.

Vasatiden räknas från att Gustav Vasa blir kung till att Karl IX dör.

Det hände mycket i Sverige då.

En ny kung byter religion i landet och skickar ut fogdar överallt.

Det är en tid fylld av konflikter med bondeuppror och maktkamper om tronen-

-som ju ligger ganska nära fantasy.

Vad hände i Sverige under Vasatiden?

Och hur kul var det för vanligt folk?

1500-talets Sverige ser inte ut som i dag.

Områden saknas i söder och väster, men stora delar av Finland ingår.

I det här riket bor nästan hela befolkningen på landsbygden - 95 %.

Så gott som alla bor nära en kyrka.

Invid kyrkan låg en grupp gårdar med ladugårdar, hus och kreatur.

Byarna var ju små. Det kanske var hundra eller femtio personer.

Kyrkan, som folk bor intill, är inte heller som vi är vana vid i dag.

Sverige var katolskt. Kyrkan och biskoparna hade väldigt stor makt.

Mässorna, alltså gudstjänsterna, firades på latin.

Människorna var där, men de allra flesta förstod inte vad som sades.

Mycket är annorlunda. Kung är till exempel nåt som väljs.

När vår historia börjar är kungen inte svensk.

Sverige är mer danskt än svenskt.

Sverige ingick i en union med Danmark och Norge som styrdes från Danmark.

År 1520 invaderade Danmark Sverige-

-som nu med tvång hålls kvar i Kalmarunionen.

Den danska kungen Kristian II, ibland kallad Kristian Tyrann i Sverige-

-krönte sig till kung över Sverige.

Det skedde i Stockholm. Han betedde sig riktigt illa när han var där.

Under Stockholms blodbad avrättades många som kunde sticka upp mot honom.

Vem ska rädda Sverige från danskarna?

En ledtråd finns i namnet på epoken.

En ung adelsman litar inte på Kristian II-

-och håller sig undan huvudstaden.

Gustav Vasas väg till framgång var Stockholms blodbad-

-som utplånade stora delar av toppskiktet inom den svenska adeln.

Han har nu ett bra läge för att ta makten om han kan få bort danskarna.

I Dalarna hoppas han samla bönder i ett uppror, men det går sådär.

Varför går de? Varför lyssnar de inte?

Hur ska Gustav Vasa få bönderna att stötta hans planer?

Stockholms blodbad kommer väl till pass i hans ambitioner att nå makten.

När berättelserna når ut i landet-

-övertygas bönderna om att det behövs en folklig resning mot danskarna.

Dalkarlarna omprövar sin position och sluter upp bakom Gustav Vasa.

Han blir landskapets befälhavare.

Nu kan befrielsekriget mot den danska unionskungen börja. Heja Sverige!

Det gick ganska bra för Gustav Vasa i kampen mot Kristian II.

Men danskarna höll viktiga fästningar och hade också kontroll över havet.

Den danska flottan framstår nästan som oövervinnerlig.

Gustav Vasa och hans upprorsgäng behöver pengar till båtar och vapen.

De får låna och kriga på kredit.

Några som gärna lånar ut är staden Lübeck och Hansan.

De ser gärna att Danmark får på däng.

Med stödet från Lübeck står Gustav Vasa till slut som segrare.

27 år gammal väljs han till kung, och år 1523 tågar han in i Stockholm.

Nu är dansken definitivt besegrad.

Sverige är nu ett eget rike, och det är nu landet grundas på riktigt.

Man brukar säga att Gustav Vasa är rikets grundare-

-och vad man menar med det är att han besegrade Kristian II.

Men han enade också landets delar.

Riket fördes samman och fick en mycket tydligare identitet.

Men hur ska denna unga adelsman som ingen trodde skulle hamna på tronen-

-kunna behålla greppet över riket?

Ett rike som inte har så mycket pengar och stora nytagna skulder.

Han riktar in sig på nåt som har pengar, kyrkan, och byter religion.

Det var inte starka religiösa motiv som ledde Gustav Vasa mot Luther-

-utan han behövde pengar eftersom han hade stora skulder till Lübeck.

Och, över huvud taget, ville han ha in pengar till kassakistan.

Sverige bryter med påven i Rom och genomför reformationen.

Svenskarna är nu protestanter, och kyrkans rikedomar blir nu statens.

Gudstjänster hålls nu på svenska.

Kyrkan blir en kommunikationskanal, från staten rakt ut till byarna.

Gustav Vasa driver på förändringar runtom i hela riket.

Han vill göra Sverige till en nationell furstestat.

Det blev mer ordning och reda, men även mer kontroll och högre skatter-

-och många kände sig mer övervakade.

Sverige drivs som ett storföretag.

Han är vd:n som styr och ställer, även i de minsta detaljerna.

Han lägger sig i mycket som händer i riket.

Han utvecklar bergsbruket och koppar och järn ska upp ur marken.

Gustav Vasa är medveten om fördelarna med att skapa sin egen historia.

Det kallas propaganda.

Krönikan om hans heroiska äventyr i Dalarna ska tas med en nypa salt.

Han skapar en plansch om Stockholms blodbad för att påminna folk om det.

Men propaganda spelar ingen roll när folket tycker att man beter sig illa-

-och tar deras grejer.

Bönderna i Dalarna börjar knorra. De reser sig återigen mot kungen.

Problemet för Gustav Vasa är att nu är det han som är kung.

Det här sker i Klockupproret.

Gustav Vasa kräver in extra skatteinbetalningar.

Varje församling eller sockenkyrka ska ge ifrån sig en kyrkklocka.

När klockhämtarna kommer för att hämta kyrkklockorna slår de ner dem.

Det leder till svåra bestraffningar. De får spöstraff och dödsstraff.

Gustav Vasa har hänsynslösa sidor.

Han avrättar folk till höger och vänster och tål inte motstånd.

Men han gillar också lyx och flärd.

Den här sadeln har tillhört Gustav Vasa.

Det är en förgylld sadel med dekor i stålets färg.

Man kan upptäcka sjöhästar med enhörningshorn och sjöjungfrur.

Den ingick bland de lyxartiklar som Gustav Vasa inköpte i Augsburg 1541.

Gustav Vasa älskar trender och mode. Det ska vara tajta byxor och guld.

Vid en inventering av hans garderob hade han 52 såna här huvudbonader.

De tyska furstarna är hans förebilder.

Gustav Vasa är en maktmänniska.

Han kan vara brutal, grym och avrätta människor, men han har också humor.

I alla brev han skriver framskymtar personen Gustav Vasa lite grann.

Han var en ganska fin pappa.

Gustav Vasa gifter sig tre gånger och blir far till elva barn.

Han är en gottegris och äter gärna sötsaker.

Han har tandvärk som han dras med, och han kan vara grinig och gnällig.

Han har större problem än tandvärk.

Ute i landet knorras det mer och mer mot honom och hans styre.

Det allvarligaste av upproren är Dackefejden som är ett bondeuppror.

Bönderna i Småland har fått nog.

Dackefejden är ett ganska snällt ord för ett fullskaligt inbördeskrig.

Fejden börjar dåligt. Vasas knektar är inte vana vid att slåss i skogen.

Bönderna, under Nils Dacke, vinner många slag.

Men i slutändan segrar Gustav Vasa.

Nils Dacke stupar i strid, och hans huvud sätts på en påle.

Teckningen är faktiskt ritad av en vuxen.

Men alla gjorde inte uppror, utan levde sina vanliga liv.

Hur såg en dag i deras liv ut?

Man gick upp tidigt. Kanske vid fyra, fem. Då skulle pigorna ut och mjölka.

Sen beredde man frukost. Gröt och välling. Bröd ingick i alla måltider.

Livet var ett ständigt pyssel med det som låg till grund för försörjningen.

Ett pyssel med djur och jordbruk.

Barn hjälper till och det finns ingen skillnad mellan arbete och fritid.

Man jobbade för att få varmt i huset, mat på bordet, trygghet och sånt.

Sysslor skiftar beroende på årstid.

Ibland är det fokus på åkern, ibland på fiske, och ibland på att ysta ost.

Nån tog ansvar för att det stod mat på bordet vid klockan tolv på dagen.

Det var då man oftast åt det stora målet.

De äter med händerna och dricker mest öl-

-eftersom vattnet oftast är smutsigt.

Ölen har lägre alkoholhalt än i dag.

Man hade ingen klocka, men man hade koll på tiden på många olika sätt.

Från 1200-talet har man i medeltida städer ofta haft klockringning.

En vårdklocka ringer vid nio, och då ska det vara tyst.

Då blev det mörkt.

Det är svårt för oss att förstå hur kolsvart det måste ha varit.

Så är livet för de flesta i Sverige-

-som blir mer och mer sitt eget, med reformation och centralstyre.

År 1560 dör Gustav Vasa, gammal och skröplig.

Då är det väl slut på Vasatiden?

Nej då, för Gustav Vasa har infört att kungar inte längre ska väljas.

Kronan ska i stället ärvas, så nu kan hans ättlingar behålla makten.

Han ville att hans söner skulle styra riket tillsammans i god sämja.

Men det kom väldigt mycket olika konflikter i vägen.

År 1958 öppnas en grav i Västerås domkyrka.

Här är det 400 år gamla liket efter Erik XIV, Gustav Vasas äldsta son.

Man öppnade graven i modern tid för att undersöka om han blev mördad.

Man hittade höga halter av arsenik. Huvudmisstänkt är halvbrodern Johan.

Hur kunde det bli så mycket konflikter mellan Gustav Vasas barn?

Häng med. Nu blir det familjestrid som sträcker sig över femtio år.

Efter Gustav Vasas död faller kronan på hans äldsta sons huvud, Erik XIV.

Han har höga ambitioner.

Han vill t.ex. gifta sig med Englands drottning. Han har dock ett problem.

Det som var problematiskt för honom var att han inte var psykiskt stabil-

-och det är svårt att många hundra år efteråt ställa en diagnos.

Man talar om förföljelsemani.

-Är han dåre? -Utan tvivel.

Johan har mindre förföljelsemani, men lika stora maktambitioner.

Han äktar en polsk prinsessa och vill att hans son ska bli kung i Polen.

De väljer fortfarande kung och är dessutom katoliker.

Men kung Erik blir alltmer knepig.

Han mördar ett par personer från släkten Sture på mycket lösa grunder.

Det blir ett uppror.

Hans bror Johan sätter sig nu själv på tronen som Johan III.

Erik är inlåst i 9 år innan han dör, förgiftad som gravöppningen visade.

Redan under samtiden är många säkra på att Johan låg bakom mordet.

Så småningom blir Johans son kung av Polen, precis som planerat.

När Johan själv dör blir sonen Sigismund regent över två länder.

Sveriges kung är även kung i Polen.

Men fler Vasasöner vill bli kung. Nu ser hans yngste son Karl sin chans.

-Han kommer i konflikt med Sigismund. -Det inleds då ett inbördeskrig.

Sigismund vill återta sin tron men blir besegrad utanför Linköping.

Efter slaget blir Karl kung Karl IX i Sverige.

Sigismund förblir enbart kung över Polen, nåt som han inte var nöjd med.

Den tredje Vasasonen sitter på tronen.

Han känns igen på sin roliga, unika frisyr.

Han regerar med fast hand och röjer undan dem som var lojala mot brodern.

Karl är den som många säger är mest lik sin far, till sätt och utseende.

När han får en son döper han honom till samma namn som pappan - Gustav.

Vasatiden tar slut 1611.

Och vad händer egentligen då? Jo, Karl IX dör i ett slaganfall.

Och hans son, den blott 16 år gamla Gustav II Adolf tar över makten.

I och med maktskiftet har man sett det som att en ny tid börjar.

Vasatiden har ofta spelat en stor roll i berättelsen om Sverige.

Det här är en jättebild, gjord av Carl Larsson.

Den blev klar 1908.

Under nationalromantiken blir Gustav Vasa en symbol för Sveriges födelse.

Man ska känna nåt för kungen och fosterlandet-

-och så går man tillbaka till Gustav Vasa.

Till när han skapar ett Sverige som är ett påhittat Sverige.

Man gör honom extra blond, och så börjar man titta på andra bilder.

Då upptäcker man att han inte alls är blond på målningarna från 1500-talet.

Han är ganska mörk. Vad gör man då? Jo, man vänder sig till Anders Zorn.

Han får då måla om ett av 1500-talsporträtten-

-och göra Gustav Vasa blond.

Hur vi ser på historien förändras över tid.

Bilden av Gustav Vasa har varit mycket positiv fram till modern tid.

Ja, i modern tid har bilden av Gustav Vasa som en god, samlande landsfader-

-kompletterats med hänsynslösa sidor.

Han har av vissa beskrivits som en tyrann, diktator, eller Tony Soprano.

Vad har vi kvar från Vasatiden mer än Vasaloppet-

-som sker i Dalarna, men varken innehåller uppror eller klockstölder.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Vasatiden förklarad | HISTORIA | Gymnasienivå (1) the Vasa period||| Vasaperiode erklärt | GESCHICHTE | Oberstufe (1) Εξήγηση της περιόδου Vasa | ΙΣΤΟΡΙΑ | Γυμνάσιο (1) The Vasa period explained | HISTORY | High school level (1) Spiegazione del periodo Vasa | STORIA | Livello scuola superiore (1) Wyjaśnienie okresu Wazów | HISTORIA | Poziom szkoły średniej (1) Объяснение периода Ваза | ИСТОРИЯ | Уровень средней школы (1) Vasa dönemi açıklaması | TARİH | Lise seviyesi (1)

Sveriges historia mellan 1500- och 1800-talet delas upp i fyra epoker.

-Det här är den första av dem. -Vasatiden är en omvälvande tid. -Это первая из них. -Эпоха Васа - время потрясений.

Det måste ha känts väldigt dramatisk. |||felt|| Наверное, это было очень драматично. Çok dramatik hissetmiş olmalısınız.

Vasatiden räknas från att Gustav Vasa blir kung till att Karl IX dör. Период Вазы отсчитывается с момента, когда Густав Ваза стал королем, до смерти Карла IX.

Det hände mycket i Sverige då. В Швеции тогда происходило много событий.

En ny kung byter religion i landet och skickar ut fogdar överallt. ||||||||||Verwalter| ||||||||||bailiffs| A new king changes religion in the country and sends out bailiffs everywhere. Новый король меняет религию в стране и рассылает повсюду судебных приставов.

Det är en tid fylld av konflikter med bondeuppror och maktkamper om tronen- ||||||||||||the throne It is a time filled with conflicts with peasant uprisings and power struggles over the throne - Это время конфликтов, крестьянских восстаний и борьбы за престол.

-som ju ligger ganska nära fantasy. |||||fantasy - which is quite close to fantasy. -что весьма близко к фантазии.

Vad hände i Sverige under Vasatiden? What happened in Sweden during the Vasa period?

Och hur kul var det för vanligt folk? And how fun was it for ordinary people? И насколько это было интересно для обычных людей?

1500-talets Sverige ser inte ut som i dag.

Områden saknas i söder och väster, men stora delar av Finland ingår. Areas are missing in the south and west, but much of Finland is included. На юге и западе страны отсутствуют районы, но большая часть Финляндии включена. Güneyde ve batıda bazı bölgeler eksik olmakla birlikte Finlandiya'nın büyük bir kısmı dahil edilmiştir.

I det här riket bor nästan hela befolkningen på landsbygden - 95 %. |||||||||the countryside In this kingdom, almost the entire population lives in the countryside - 95%. В этой стране почти все население живет в сельской местности - 95%.

Så gott som alla bor nära en kyrka. Virtually everyone lives near a church. Почти каждый человек живет рядом с церковью. Neredeyse herkes bir kilisenin yakınında yaşıyor.

Invid kyrkan låg en grupp gårdar med ladugårdar, hus och kreatur. |||||||Scheunen||| ||||||||||cattle Next to the church was a group of farms with barns, houses, and livestock. Рядом с церковью находилась группа ферм с амбарами, домами и скотом. Kilisenin yakınında ahırların, evlerin ve büyükbaş hayvanların bulunduğu bir grup çiftlik vardı.

Byarna var ju små. Det kanske var hundra eller femtio personer. The villages were small. There were maybe a hundred or fifty people. Деревни были небольшими, может быть, сто или пятьдесят человек.

Kyrkan, som folk bor intill, är inte heller som vi är vana vid i dag. |||||||||||used||| The church, which people live next to, is also not what we are used to today. Церковь, рядом с которой живут люди, тоже не такая, как мы привыкли сегодня.

Sverige var katolskt. Kyrkan och biskoparna hade väldigt stor makt. Sweden||||||||| Sweden was Catholic. The church and the bishops had very great power.

Mässorna, alltså gudstjänsterna, firades på latin. The Masses||||| The masses, that is, the services, were celebrated in Latin. Мессы, или службы, совершались на латыни.

Människorna var där, men de allra flesta förstod inte vad som sades. |||but|||most||||| The people were there, but the vast majority did not understand what was being said. Там были люди, но подавляющее большинство не понимало, о чем идет речь.

Mycket är annorlunda. Kung är till exempel nåt som väljs. |||||||||gewählt wird A lot is different. A king, for example, is something that is elected. Многое изменилось, например, короли избираются. Birçok şey farklıdır. Örneğin kral, seçilen bir şeydir.

När vår historia börjar är kungen inte svensk. When our story begins, the king is not Swedish. Когда начинается наша история, король не швед.

Sverige är mer danskt än svenskt. В Швеции больше датчан, чем шведов.

Sverige ingick i en union med Danmark och Norge som styrdes från Danmark. ||||||||||was governed|| Sweden was part of a union with Denmark and Norway which was ruled from Denmark. Швеция входила в союз с Данией и Норвегией, который управлялся из Дании.

År 1520 invaderade Danmark Sverige- |invaded||

-som nu med tvång hålls kvar i Kalmarunionen. - which is now forcibly retained in the Kalmar Union. -который теперь насильно удерживается в Кальмарском союзе. -Şu anda Kalmar Birliği'nde zorla tutulmaktadır.

Den danska kungen Kristian II, ibland kallad Kristian Tyrann i Sverige-

-krönte sig till kung över Sverige. -Kendini İsveç kralı ilan etti.

Det skedde i Stockholm. Han betedde sig riktigt illa när han var där. |||||behaved||||||| Это случилось в Стокгольме, и он вел себя очень плохо, пока находился там.

Under Stockholms blodbad avrättades många som kunde sticka upp mot honom. |||were executed||||stick||| During the Stockholm Bloodbath, many who could stand up against him were executed. Во время кровавой бойни в Стокгольме многие, кто мог противостоять ему, были казнены.

Vem ska rädda Sverige från danskarna? Who will save Sweden from the Danes? Кто спасет Швецию от датчан?

En ledtråd finns i namnet på epoken. |clue||||| A clue can be found in the name of the era. Подсказку можно найти в названии эпохи.

En ung adelsman litar inte på Kristian II- Un joven noble no se fía de Cristiano II. Молодой дворянин не доверяет Кристиану II

-och håller sig undan huvudstaden. -and keeps away from the capital. -y mantente alejado de la capital. -И держитесь подальше от столицы.

Gustav Vasas väg till framgång var Stockholms blodbad- ||||success||| Gustav Vasa's path to success was the Stockholm Bloodbath- Путь Густава Вазы к успеху был связан с кровопролитием в Стокгольме Gustav Vasa'nın başarıya giden yolu Stockholm katliamıydı.

-som utplånade stora delar av toppskiktet inom den svenska adeln. |auslöschte||||obere Schicht|||| |||||the upper layer|||| -which obliterated large parts of the elite within the Swedish nobility. -que acabó con gran parte de la capa superior de la nobleza sueca. -В результате чего была уничтожена большая часть высшего слоя шведского дворянства.

Han har nu ett bra läge för att ta makten om han kan få bort danskarna. Теперь у него есть все шансы прийти к власти, если он сможет вывести датчан.

I Dalarna hoppas han samla bönder i ett uppror, men det går sådär. |||||||ein||||| |Dalarna||||||||||| In Dalarna, he hopes to rally farmers in an uprising, but that's how it goes. В Даларне он надеется объединить фермеров в восстании, но все идет не так гладко. Dalarna'da çiftçileri ayaklandırmayı umar ama işler öyle gitmez.

Varför går de? Varför lyssnar de inte? Why are they leaving? Why aren't they listening? Почему они уходят? Почему они не слушают?

Hur ska Gustav Vasa få bönderna att stötta hans planer? How will Gustav Vasa get the peasants to support his plans?

Stockholms blodbad kommer väl till pass i hans ambitioner att nå makten. |||||use|||||reach| The Stockholm bloodbath will certainly come in handy for his ambitions to gain power. Кровавая бойня в Стокгольме пригодится ему в его стремлении к власти.

När berättelserna når ut i landet- |||reach|| When the stories reach the country- Когда эти истории дойдут до страны.

-övertygas bönderna om att det behövs en folklig resning mot danskarna. -Крестьяне убеждены, что необходимо народное восстание против датчан.

Dalkarlarna omprövar sin position och sluter upp bakom Gustav Vasa. Die Dalekarlier|überdenken|||||||| the Dalkarlas|reconsider|||||||| Далкарлинги пересматривают свою позицию и объединяются вокруг Густава Вазы.

Han blir landskapets befälhavare. |||Er wird Kommandant. ||of the landscape|commander He becomes the commander of the province. Он становится командующим провинцией.

Nu kan befrielsekriget mot den danska unionskungen börja. Heja Sverige! ||Befreiungskrieg||||||| ||||||union king||| Now the liberation war against the Danish union king can begin. Go Sweden! Теперь освободительная война против датского союзного короля может начаться. Вперед, Швеция!

Det gick ganska bra för Gustav Vasa i kampen mot Kristian II. Things went pretty well for Gustav Vasa in the struggle against Christian II. Густав Ваза неплохо потрудился в борьбе с Кристианом II.

Men danskarna höll viktiga fästningar och hade också kontroll över havet. ||||fortresses|||||| Но датчане удерживали важные крепости, а также контролировали море.

Den danska flottan framstår nästan som oövervinnerlig. ||the fleet||||invincible Датский флот кажется практически непобедимым.

Gustav Vasa och hans upprorsgäng behöver pengar till båtar och vapen. ||||rebellion gang||||||

De får låna och kriga på kredit. Они могут брать кредиты и сражаться в долг.

Några som gärna lånar ut är staden Lübeck och Hansan. some||||lend||||| Среди тех, кто с радостью предоставляет свои услуги, - город Любек и Хансан.

De ser gärna att Danmark får på däng. |||||bekommt|auf die Mütze|auf die Mütze |see||||||a beating Они очень хотят, чтобы Дания получила по заслугам. Danimarka'nın tekmeyi yediğini görmek istiyorlar.

Med stödet från Lübeck står Gustav Vasa till slut som segrare. При поддержке Любека Густав Ваза одерживает окончательную победу.

27 år gammal väljs han till kung, och år 1523 tågar han in i Stockholm. year|old||||king|||||into|| At 27 years old, he is elected king, and in 1523 he marches into Stockholm. В возрасте 27 лет его избирают королем, а в 1523 году он вступает в Стокгольм.

Nu är dansken definitivt besegrad. now||the Dane||defeated Now the Dane is definitely defeated. Теперь датчанин точно побежден.

Sverige är nu ett eget rike, och det är nu landet grundas på riktigt. |||||kingdom||it|||||| Sweden is now its own kingdom, and it is now that the country is truly founded. Теперь Швеция - самостоятельное королевство, и именно в этот момент происходит подлинное основание страны.

Man brukar säga att Gustav Vasa är rikets grundare-

-och vad man menar med det är att han besegrade Kristian II. -и это означает, что он победил Кристиана II.

Men han enade också landets delar. Но он также объединил части страны.

Riket fördes samman och fick en mycket tydligare identitet. |was brought||||||| Королевство было объединено и получило более четкую идентичность.

Men hur ska denna unga adelsman som ingen trodde skulle hamna på tronen- Но как этот молодой дворянин, о котором никто не думал, что он окажется на троне.

-kunna behålla greppet över riket? ||||the kingdom -Сможет ли он сохранить контроль над королевством?

Ett rike som inte har så mycket pengar och stora nytagna skulder. ||||||||||newly taken|debts Королевство, у которого мало денег и большие новые долги.

Han riktar in sig på nåt som har pengar, kyrkan, och byter religion. He focuses on something that has money, the church, and changes religion. Его цель - деньги, церковь и смена религии.

Det var inte starka religiösa motiv som ledde Gustav Vasa mot Luther- It was not strong religious motives that led Gustav Vasa towards Luther- Густава Вазу к Лютеру привели не сильные религиозные мотивы.

-utan han behövde pengar eftersom han hade stora skulder till Lübeck. -but he needed money because he had large debts to Lübeck.

Och, över huvud taget, ville han ha in pengar till kassakistan. И вообще, ему нужны были деньги в казну.

Sverige bryter med påven i Rom och genomför reformationen. Швеция порывает с римским папой и проводит Реформацию.

Svenskarna är nu protestanter, och kyrkans rikedomar blir nu statens. ||||||riches||| Шведы стали протестантами, а богатство церкви перешло в собственность государства.

Gudstjänster hålls nu på svenska. Теперь службы проводятся на шведском языке.

Kyrkan blir en kommunikationskanal, från staten rakt ut till byarna. Церковь становится каналом связи, ведущим от государства прямо в деревни.

Gustav Vasa driver på förändringar runtom i hela riket. Густав Ваза проводит перемены во всем королевстве.

Han vill göra Sverige till en nationell furstestat. ||||||nationalen| |||||||principality Он хочет превратить Швецию в национальное княжеское государство.

Det blev mer ordning och reda, men även mer kontroll och högre skatter- |||||order|||||||taxes There was more order and organization, but also more control and higher taxes- Было больше порядка, но также больше контроля и больше налогов.

-och många kände sig mer övervakade. |||||watched -and many felt more monitored. -И многие почувствовали себя более контролируемыми. -Ve pek çok kişi daha fazla izlendiğini hissetti.

Sverige drivs som ett storföretag. |is run|||corporation Sweden is run like a large corporation. Швеция управляется как большой бизнес.

Han är vd:n som styr och ställer, även i de minsta detaljerna. Он - генеральный директор, который принимает решения, даже в самых мелких деталях.

Han lägger sig i mycket som händer i riket. Он вмешивается во многие вещи, происходящие в Королевстве.

Han utvecklar bergsbruket och koppar och järn ska upp ur marken. ||mining||copper||iron|||| He is developing mining and copper and iron will come up from the ground. Он развивает горное дело, и из-под земли появляются медь и железо.

Gustav Vasa är medveten om fördelarna med att skapa sin egen historia. Gustav Vasa is aware of the advantages of creating his own history. Густав Ваза осознает преимущества создания собственной истории.

Det kallas propaganda. It is called propaganda.

Krönikan om hans heroiska äventyr i Dalarna ska tas med en nypa salt. Хронику его героических приключений в Даларне следует воспринимать со щепоткой соли. Dalarna'daki kahramanca macerasının öyküsü bir tutam tuzla ele alınmalıdır.

Han skapar en plansch om Stockholms blodbad för att påminna folk om det. |||poster||||||||| Он создает плакат с изображением кровавой бойни в Стокгольме, чтобы напомнить об этом людям.

Men propaganda spelar ingen roll när folket tycker att man beter sig illa- Но пропаганда не имеет значения, когда люди считают, что вы ведете себя плохо.

-och tar deras grejer. -И забрать их вещи.

Bönderna i Dalarna börjar knorra. De reser sig återigen mot kungen. ||||murren|||||| The farmers in Dalarna are starting to grumble. They are rising up against the king once again. Крестьяне Даларны начинают роптать и вновь восстают против короля.

Problemet för Gustav Vasa är att nu är det han som är kung. The problem for Gustav Vasa is that now it is he who is king. Проблема для Густава Вазы заключается в том, что он теперь король.

Det här sker i Klockupproret. ||||the Clock Rebellion This is happening during the Clock Rebellion. Именно это и происходит в Восстании часов.

Gustav Vasa kräver in extra skatteinbetalningar. Густав Ваза требует дополнительных налоговых выплат.

Varje församling eller sockenkyrka ska ge ifrån sig en kyrkklocka. |congregation||parish church||||||church bell Each congregation or parish church must give away a church bell. Каждый приход или приходская церковь должны предоставить церковный колокол. Her kilise veya cemaat kilisesi bir kilise çanı temin etmelidir.

När klockhämtarna kommer för att hämta kyrkklockorna slår de ner dem. ||||||the church bells|||| Когда сборщики колоколов приходят за церковными колоколами, они сбивают их.

Det leder till svåra bestraffningar. De får spöstraff och dödsstraff. |||||||Stockhiebe|| |||||||whipping|| It leads to severe punishments. They receive caning and the death penalty. Это приводит к суровым наказаниям, включая порку и смертную казнь.

Gustav Vasa har hänsynslösa sidor. |||rücksichtslose| |||ruthless| Gustav Vasa has ruthless sides. У Густава Вазы есть безжалостные стороны.

Han avrättar folk till höger och vänster och tål inte motstånd. ||||||||tolerates||resistance Он казнит людей направо и налево, и ему невозможно противостоять.

Men han gillar också lyx och flärd. ||||||Prunk ||||||fanfare But he also likes luxury and glamour. Но он также любит роскошь и великолепие.

Den här sadeln har tillhört Gustav Vasa. ||saddle|||| This saddle has belonged to Gustav Vasa. Это седло принадлежало Густаву Васе.

Det är en förgylld sadel med dekor i stålets färg. ||||||||des Stahls| ||||||||the steel's| It is a gilded saddle with decorations in the color of steel. Это позолоченное седло с декором цвета стали.

Man kan upptäcka sjöhästar med enhörningshorn och sjöjungfrur. |||Seepferdchen|||| |||||||mermaids Здесь можно увидеть морских коньков с рогами единорога и русалок.

Den ingick bland de lyxartiklar som Gustav Vasa inköpte i Augsburg 1541. Он был в числе предметов роскоши, приобретенных Густавом Вазой в Аугсбурге в 1541 году.

Gustav Vasa älskar trender och mode. Det ska vara tajta byxor och guld. |||||||||enge||| Густав Ваза любит тренды и моду: узкие брюки и золото.

Vid en inventering av hans garderob hade han 52 såna här huvudbonader. ||||||||||Kopfbedeckungen ||inventory||||||||headgear При инвентаризации его гардероба было обнаружено 52 таких головных убора.

De tyska furstarna är hans förebilder. Немецкие принцы - его пример для подражания.

Gustav Vasa är en maktmänniska. Густав Ваза - человек, обладающий властью.

Han kan vara brutal, grym och avrätta människor, men han har också humor. Он может быть брутальным, жестоким и казнить людей, но у него есть и чувство юмора.

I alla brev han skriver framskymtar personen Gustav Vasa lite grann. |||||durchscheinen||||| |||||emerges|||||a little In all the letters he writes, the person Gustav Vasa looms a little. Во всех письмах, которые он пишет, личность Густава Вазы немного выдвигается на первый план. Yazdığı tüm mektuplarda Gustav Vasa'nın kişiliği biraz öne çıkmaktadır.

Han var en ganska fin pappa. Он был очень хорошим отцом.

Gustav Vasa gifter sig tre gånger och blir far till elva barn. Густав Ваза женился трижды и стал отцом одиннадцати детей.

Han är en gottegris och äter gärna sötsaker. |||sweet tooth|||| Он сладкоежка и любит есть сладости.

Han har tandvärk som han dras med, och han kan vara grinig och gnällig. ||Zahnschmerzen|||||||||mürrisch|| |||||drags||||||grumpy||fussy He has a toothache that he struggles with, and he can be grumpy and whiny. У него болит зуб, и он может быть раздражительным и угрюмым.

Han har större problem än tandvärk. He has bigger problems than a toothache. У него есть проблемы посерьезнее зубной боли.

Ute i landet knorras det mer och mer mot honom och hans styre. |||grumbled||||||||| Out in the country, people are grumbling more and more against him and his rule. За пределами страны все чаще раздается ропот против него и его режима.

Det allvarligaste av upproren är Dackefejden som är ett bondeuppror. |||||Dacke-Aufstand|||| |||||the Dacke Feud|||| Самое серьезное из восстаний - это восстание крестьян в Даке (Dacke Feud).

Bönderna i Småland har fått nog. The farmers in Småland have had enough. Фермерам Смоланда надоело. Småland'daki çiftçiler artık bıktı.

Dackefejden är ett ganska snällt ord för ett fullskaligt inbördeskrig. Dacke Feud - это довольно доброе слово для полномасштабной гражданской войны. Dacke kan davası, tam ölçekli bir iç savaş için oldukça güzel bir kelime.

Fejden börjar dåligt. Vasas knektar är inte vana vid att slåss i skogen. the feud||||soldiers|||||||| Вражда начинается неудачно, поскольку слуги Васы не привыкли сражаться в лесу.

Bönderna, under Nils Dacke, vinner många slag. ||||||battles Фермеры под руководством Нильса Даке выигрывают множество сражений.

Men i slutändan segrar Gustav Vasa. Но в конце концов Густав Ваза побеждает.

Nils Dacke stupar i strid, och hans huvud sätts på en påle. Нильс Дакке убит в бою, а его голова насажена на кол.

Teckningen är faktiskt ritad av en vuxen. The drawing is actually drawn by an adult. Рисунок на самом деле нарисован взрослым.

Men alla gjorde inte uppror, utan levde sina vanliga liv. But not everyone rebelled, but lived their ordinary lives. Но не все из них восстали, они жили своей обычной жизнью.

Hur såg en dag i deras liv ut? What did a day in their life look like? Каким был один день из их жизни?

Man gick upp tidigt. Kanske vid fyra, fem. Då skulle pigorna ut och mjölka. ||||||||||die Mägde||| ||||||||||the girls|||milk One would get up early. Maybe at four or five. Then the maids would go out to milk. Вы вставали рано, может быть, в четыре или пять, и служанки шли доить. Erken kalkmışsın. Belki dört ya da beşte. Sonra hizmetçiler dışarı çıkar ve süt sağardı.

Sen beredde man frukost. Gröt och välling. Bröd ingick i alla måltider. Then breakfast was prepared. Porridge and gruel. Bread was included in all meals. Затем готовили завтрак, кашу и кашу, а хлеб входил во все блюда.

Livet var ett ständigt pyssel med det som låg till grund för försörjningen. ||||ständige Mühe|||||||| ||||puzzle||||||||livelihood Life was a constant tinkering with what was the basis of livelihood. Жизнь была постоянной борьбой с тем, что требовалось, чтобы заработать на жизнь. Hayat, geçim için sürekli bir mücadeleydi.

Ett pyssel med djur och jordbruk. A puzzle with animals and farming. Ремесло, связанное с животными и сельским хозяйством.

Barn hjälper till och det finns ingen skillnad mellan arbete och fritid. the child||||||||||| Children help out and there is no difference between work and leisure. Дети помогают, и нет различий между работой и отдыхом.

Man jobbade för att få varmt i huset, mat på bordet, trygghet och sånt. One worked to keep the house warm, food on the table, security and such. Они работали, чтобы сохранить тепло в доме, еду на столе, безопасность и так далее.

Sysslor skiftar beroende på årstid. |shift||| Tasks vary depending on the season. Обязанности меняются в зависимости от времени года. Ev işleri mevsime göre değişir.

Ibland är det fokus på åkern, ibland på fiske, och ibland på att ysta ost. |||||||||||||Käse herstellen| |||||||||||||make| Иногда внимание сосредоточено на поле, иногда на рыбалке, а иногда на изготовлении сыра.

Nån tog ansvar för att det stod mat på bordet vid klockan tolv på dagen. Кто-то взял на себя ответственность за то, чтобы поставить еду на стол в полдень.

Det var då man oftast åt det stora målet. ||||most often|||| That was when the big meal was usually eaten.

De äter med händerna och dricker mest öl- They eat with their hands and drink mostly beer- Они едят руками и пьют в основном пиво.

-eftersom vattnet oftast är smutsigt. ||||dirty -Потому что вода обычно грязная.

Ölen har lägre alkoholhalt än i dag. |||alcohol content||| Содержание алкоголя в пиве было ниже, чем сегодня.

Man hade ingen klocka, men man hade koll på tiden på många olika sätt. |||clock|||had||||||| You didn't have a clock, but you kept track of the time in many different ways. У них не было часов, но они следили за временем разными способами.

Från 1200-talet har man i medeltida städer ofta haft klockringning. |||||||||bell ringing Начиная с XIII века в средневековых городах часто устраивались колокольные звоны.

En vårdklocka ringer vid nio, och då ska det vara tyst. |care bell||||||||| Колокольчик медсестры звонит в девять часов, а потом все должно быть тихо. Saat dokuzda bir bakım zili çalıyor ve sessiz olması gerekiyor.

Då blev det mörkt. Потом стало темно.

Det är svårt för oss att förstå hur kolsvart det måste ha varit. Нам трудно осознать, насколько черной должна была быть темнота.

Så är livet för de flesta i Sverige-

-som blir mer och mer sitt eget, med reformation och centralstyre. ||||||||||central government -which becomes more and more its own, with reformation and central government. -которая становится все более и более своей собственной, с реформами и централизованным управлением.

År 1560 dör Gustav Vasa, gammal och skröplig. ||||||frail В 1560 году Густав Ваза умирает, старый и немощный.

Då är det väl slut på Vasatiden? Then the Vasa era is over, isn't it? Это конец эпохи Васа, не так ли?

Nej då, för Gustav Vasa har infört att kungar inte längre ska väljas. ||||||introduced|||||| No then, because Gustav Vasa has introduced that kings are no longer to be elected. Нет, потому что Густав Ваза постановил, что короли больше не будут избираться. Hayır, çünkü Gustav Vasa kralların artık seçilmemesi gerektiğine karar verdi.

Kronan ska i stället ärvas, så nu kan hans ättlingar behålla makten. the crown||||||||||retain| Вместо этого корона будет передаваться по наследству, так что теперь его потомки смогут сохранить власть.

Han ville att hans söner skulle styra riket tillsammans i god sämja. |||||||||||guter Eintracht ||||sons||||||| Он хотел, чтобы его сыновья вместе правили королевством в добром согласии.

Men det kom väldigt mycket olika konflikter i vägen. But there were a lot of different conflicts along the way. Но на пути встало множество различных конфликтов.

År 1958 öppnas en grav i Västerås domkyrka. |||||Västerås| In 1958, a grave was opened in Västerås Cathedral. В 1958 году в кафедральном соборе Вестероса открывается гробница.

Här är det 400 år gamla liket efter Erik XIV, Gustav Vasas äldsta son. |||||||Erik||||| Here is the 400-year-old corpse of Erik XIV, Gustav Vasa's eldest son. Здесь находится 400-летний труп Эрика XIV, старшего сына Густава Вазы.

Man öppnade graven i modern tid för att undersöka om han blev mördad. The grave was opened in modern times to investigate whether he was murdered. В наше время могилу вскрыли, чтобы выяснить, был ли он убит.

Man hittade höga halter av arsenik. Huvudmisstänkt är halvbrodern Johan. |||hohe Werte|||||| ||||||The main suspect||| High levels of arsenic were found. The main suspect is half-brother Johan. Было обнаружено большое количество мышьяка, и главным подозреваемым является сводный брат Йохан.

Hur kunde det bli så mycket konflikter mellan Gustav Vasas barn? How could there be so much conflict between Gustav Vasa's children? Почему между детьми короля Густава Вазы возникло столько конфликтов?

Häng med. Nu blir det familjestrid som sträcker sig över femtio år. hang||||||||||| Следите за новостями, скоро начнется семейная вражда длиной в пятьдесят лет.

Efter Gustav Vasas död faller kronan på hans äldsta sons huvud, Erik XIV. |||||||||son||| После смерти короля Густава Вазы корона переходит к его старшему сыну Эрику XIV.

Han har höga ambitioner.

Han vill t.ex. gifta sig med Englands drottning. Han har dock ett problem. |||||||England's|||||| Например, он хочет жениться на английской королеве, но у него есть проблема.

Det som var problematiskt för honom var att han inte var psykiskt stabil- |||||||||||mentally| Проблемой для него было то, что он не был психически устойчив.

-och det är svårt att många hundra år efteråt ställa en diagnos. ||||||||afterwards||| -and it is difficult to make a diagnosis many hundreds of years later. -И трудно поставить диагноз много веков спустя. -Ve yüzlerce yıl sonra bir teşhis koymak zordur.

Man talar om förföljelsemani. |||Verfolgungswahn |||paranoia Они говорят о мании преследования.

-Är han dåre? -Utan tvivel. ||fool|| -Он сумасшедший? Несомненно.

Johan har mindre förföljelsemani, men lika stora maktambitioner. |||||||power ambitions У Йохана меньше мании преследования, но столько же стремления к власти.

Han äktar en polsk prinsessa och vill att hans son ska bli kung i Polen. ||||||||||||||Poland Он женится на польской принцессе и хочет, чтобы его сын стал королем Польши.

De väljer fortfarande kung och är dessutom katoliker. They still elect a king and are also Catholic. Они по-прежнему избирают короля и являются католиками.

Men kung Erik blir alltmer knepig. |||||immer seltsamer ||||increasingly| Но король Эрик становится все более хитрым.

Han mördar ett par personer från släkten Sture på mycket lösa grunder. |murders|||||the family||||shaky| He murders a couple of people from the Sture family on very loose grounds. Он убивает нескольких человек из семьи Стуре на весьма сомнительных основаниях. Sture ailesinden birkaç kişiyi çok gevşek gerekçelerle öldürür.

Det blir ett uppror. There will be an uprising. Будет восстание.

Hans bror Johan sätter sig nu själv på tronen som Johan III. |brother|||||||||| Его брат Джон теперь сам восседает на троне под именем Иоанна III.

Erik är inlåst i 9 år innan han dör, förgiftad som gravöppningen visade. Эрика держат взаперти 9 лет, прежде чем он умирает, отравленный, как показало вскрытие могилы.

Redan under samtiden är många säkra på att Johan låg bakom mordet. ||the time||||||||| Already in the present day, many are sure that Johan was behind the murder. Даже в то время многие были уверены, что за убийством стоит Йохан. Daha o zaman, birçok kişi cinayetin arkasında Johan'ın olduğundan emindi.

Så småningom blir Johans son kung av Polen, precis som planerat. |sooner or later||||||||| В итоге сын Юхана становится королем Польши, как и планировалось.

När Johan själv dör blir sonen Sigismund regent över två länder. |||||||ruler||| When Johan himself dies, his son Sigismund becomes regent over two countries. Когда Иоанн умирает, его сын Сигизмунд становится правителем двух стран.

Sveriges kung är även kung i Polen. Король Швеции также является королем Польши.

Men fler Vasasöner vill bli kung. Nu ser hans yngste son Karl sin chans. |||||||||||||chance Но все больше сыновей Васы хотят стать королями, и теперь его младший сын Карл видит свой шанс.

-Han kommer i konflikt med Sigismund. -Det inleds då ett inbördeskrig. |||||||begins||| -He comes into conflict with Sigismund. -This leads to a civil war. -Он вступает в конфликт с Сигизмундом, и начинается гражданская война.

Sigismund vill återta sin tron men blir besegrad utanför Linköping. Sigismund wants to reclaim his throne but is defeated outside Linköping. Сигизмунд хочет вернуть себе трон, но терпит поражение под Линчепингом.

Efter slaget blir Karl kung Karl IX i Sverige. |battle||||||| After the battle, Karl becomes King Karl IX of Sweden. После битвы Карл становится королем Швеции Карлом IX.

Sigismund förblir enbart kung över Polen, nåt som han inte var nöjd med. Сигизмунд остается единственным королем Польши, что его не устраивало.

Den tredje Vasasonen sitter på tronen. Третий сын Васа садится на трон.

Han känns igen på sin roliga, unika frisyr. |||||||Frisur He is recognizable by his funny, unique hairstyle. Его узнают по забавной, уникальной прическе.

Han regerar med fast hand och röjer undan dem som var lojala mot brodern. ||||||clears||||||| He rules with a firm hand and clears away those who were loyal to his brother. Он правит твердой рукой и устраняет тех, кто был предан его брату. Sert bir el ile yönetir ve kardeşine sadık olanları ortadan kaldırır.

Karl är den som många säger är mest lik sin far, till sätt och utseende. Karl is the one who many say is most like his father, in manner and appearance. Карл - тот, кто, по мнению многих, больше всего похож на своего отца манерами и внешностью. Karl, birçok kişinin tavırları ve görünüşüyle babasına en çok benzediğini söylediği kişidir.

När han får en son döper han honom till samma namn som pappan - Gustav. when||||||||||||| When he has a son, he names him the same name as the father - Gustav. Когда у него рождается сын, он называет его в честь своего отца - Густавом.

Vasatiden tar slut 1611.

Och vad händer egentligen då? Jo, Karl IX dör i ett slaganfall. |||||||||||stroke And what actually happens then? Well, Karl IX dies in a stroke. И что же происходит дальше? Карл IX умирает от инсульта.

Och hans son, den blott 16 år gamla Gustav II Adolf tar över makten. ||||only|||||||| And his son, the only 16-year-old Gustav II Adolf takes over power. Власть переходит к его сыну, 16-летнему Густаву II Адольфу.

I och med maktskiftet har man sett det som att en ny tid börjar. |||the change of power|||||||||| With the change of power, it has been seen as the beginning of a new era. Смена власти была воспринята как начало новой эры.

Vasatiden har ofta spelat en stor roll i berättelsen om Sverige. Период Васа часто играет важную роль в истории Швеции.

Det här är en jättebild, gjord av Carl Larsson. ||||huge picture|||| This is a giant picture, made by Carl Larsson. Это гигантская картина, созданная Карлом Ларссоном.

Den blev klar 1908. It was completed in 1908. Строительство было завершено в 1908 году. 1908'de tamamlanmıştır.

Under nationalromantiken blir Gustav Vasa en symbol för Sveriges födelse. В период национального романтизма Густав Ваза стал символом рождения Швеции.

Man ska känna nåt för kungen och fosterlandet- |||||||Vaterland |||||||the homeland One must feel something for the king and the motherland- Вы должны чувствовать что-то к королю и стране. Kral ve ülke için bir şeyler hissetmelisiniz...

-och så går man tillbaka till Gustav Vasa.

Till när han skapar ett Sverige som är ett påhittat Sverige. |||||||||imaginary| Until he creates a Sweden that is an invented Sweden. За то, что он создает воображаемую Швецию. Hayali bir İsveç yarattığı zamana kadar.

Man gör honom extra blond, och så börjar man titta på andra bilder. They make him extra blond, and then they start looking at other pictures. Вы делаете его еще более светлым, а потом начинаете смотреть на другие фотографии.

Då upptäcker man att han inte alls är blond på målningarna från 1500-talet. ||||||||||the paintings|| Then one discovers that he is not blond at all in the paintings from the 1500s. Затем вы понимаете, что на картинах XVI века он вовсе не блондин.

Han är ganska mörk. Vad gör man då? Jo, man vänder sig till Anders Zorn. He is quite dark. What do you do then? Well, you turn to Anders Zorn. Он довольно мрачный, и что же делать? Обратиться к Андерсу Зорну. Oldukça karanlık. O zaman ne yaparsınız? Anders Zorn'a dönüyorsun.

Han får då måla om ett av 1500-talsporträtten- |||||||eines der 1500er-Porträts |||paint||||portraits He then gets to repaint one of the 16th-century portraits- Затем ему предстоит перерисовать один из портретов XVI века. Daha sonra 16. yüzyıl portrelerinden birini yeniden boyamak zorunda kalır.

-och göra Gustav Vasa blond. -and make Gustav Vasa blonde.

Hur vi ser på historien förändras över tid. The way we look at history changes over time. Взгляды на историю меняются с течением времени.

Bilden av Gustav Vasa har varit mycket positiv fram till modern tid. The image of Gustav Vasa has been very positive until modern times. Образ Густава Вазы до наших дней был очень положительным.

Ja, i modern tid har bilden av Gustav Vasa som en god, samlande landsfader- ||||||||||||unifying|father of the nation Yes, in modern times the image of Gustav Vasa as a good, unifying father of the country has Действительно, в наше время образ Густава Вазы как доброго, объединяющего отца страны

-kompletterats med hänsynslösa sidor. is complemented||| -completed with ruthless pages. -дополненные безжалостными сторонами.

Han har av vissa beskrivits som en tyrann, diktator, eller Tony Soprano. ||||described||||||| He has been described by some as a tyrant, dictator, or Tony Soprano. Некоторые называют его тираном, диктатором или Тони Сопрано.

Vad har vi kvar från Vasatiden mer än Vasaloppet- What do we have left from the Vasa era more than the Vasaloppet- Что нам осталось от эпохи Васа, кроме Васалоппет

-som sker i Dalarna, men varken innehåller uppror eller klockstölder. |||||||||Uhrendiebstähle |||||||||clock thefts - which takes place in Dalarna, but does not include rebellions or bell thefts. -Действие фильма происходит в Даларне, но не связано с восстанием или кражей часов.