×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Den lille prinsen, Kapitel 22: Snabba tåg

Kapitel 22: Snabba tåg

22. Den lille prinsen träffar en ny person. Han träffar en stins.

God dag, säger den lille prinsen. God dag, säger stinsen.

Vad gör du här? frågar prinsen. Jag hjälper människor som reser.

Jag skickar iväg de tåg som människor åker med, till höger eller till vänster, säger stinsen.

Ett tåg åker snabbt förbi. Så snabbt de kör, vad letar de efter? frågar prinsen.

Det vet inte människorna på tåget, och det vet inte den som kör tåget, säger stinsen.

En stins. En stins bestämmer över en järnvägstation.

Stinsen bestämmer när tågen ska komma till och åka från järnvägstationen.

Ett annat tåg åker snabbt förbi. Kommer de tillbaka? frågar den lille prinsen.

Nej, det är inte samma tåg, säger stinsen. Ett annat tåg åker snabbt förbi.

Följer det där tåget efter det första tåget? frågar prinsen.

Nej, det tåget följer inte efter något.

Människorna på tåget sover eller gespar. De enda som har näsan mot fönstret är barnen, säger stinsen.

Barnen är de enda som vet vad de letar efter. De ger sin tid till en docka.

Dockan blir viktig för dem. Barnen gråter om någon tar dockan, säger prinsen.

Barnen är lyckliga, säger stinsen.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kapitel 22: Snabba tåg |rapides|trains Chapter|Fast|Fast trains Bölüm|| |Schnelle|Schnellzüge الفصل 22: القطارات السريعة Kapitel 22: Schnellzüge Chapter 22: Fast trains Chapitre 22 : Trains rapides Глава 22: Скорые поезда

22. Den lille prinsen träffar en ny person. Han träffar en stins. ||||||||||un chef de gare The|||meets|||new person|He|||station master ||||||||||istasyon şefi ||||||||||Bahnhofsvorsteher 22. الأمير الصغير يلتقي بشخص جديد. يقابل لدغات. 22. The Little Prince meets a new person. He meets a stone. 22. Маленький принц встречает нового человека. Он встречает вонючку.

God dag, säger den lille prinsen. God dag, säger stinsen. |||||||||Bahnhofsvorsteher ||||||||says|station master 'Good day,' says the little prince, 'Good day,' says the prince. "Добрый день, - говорит маленький принц, - добрый день, - говорит принц.

Vad gör du här? frågar prinsen. Jag hjälper människor som reser. What are you doing here? asks the prince. I help people who are traveling. Что вы здесь делаете? спросил принц. Я помогаю людям, которые путешествуют.

Jag skickar iväg de tåg som människor åker med, till höger eller till vänster, säger stinsen. |schickt|weg||||||||nach rechts|||links||der Schaffner I|send off|away||trains||people|to travel|||to the right|||left||the station master يقول ستينسن: "أرسل القطارات التي يسافر بها الناس بعيدًا، إلى اليمين أو إلى اليسار". I send away the trains that people travel on, to the right or to the left," says the prince. Я отправляю поезда, на которых едут люди, направо или налево", - говорит принц.

Ett tåg åker snabbt förbi. Så snabbt de kör, vad letar de efter? frågar prinsen. ||||||||fahren|||||| |train|||past||||drive||are looking|||| ||||||||||aramaktadır|||| يمر قطار بسرعة. بنفس السرعة التي يقودون بها السيارة، ما الذي يبحثون عنه؟ يسأل الأمير. A train passes by quickly. How fast they go, what are they looking for? asks the prince. Мимо быстро проезжает поезд. "Они так быстро едут, что же они ищут?" - спрашивает принц.

Det vet inte människorna på tåget, och det vet inte den som kör tåget, säger stinsen. |||||der Zug|||||||||| it|||||the train|||||the|it|drives||| يقول ستينسن: "الناس في القطار لا يعرفون ذلك، والشخص الذي يقود القطار لا يعرف ذلك". The people on the train don't know that, and the person driving the train doesn't know that," he says. Люди в поезде этого не знают, и человек, ведущий поезд, этого не знает", - говорит принц.

En stins. En stins bestämmer över en järnvägstation. |||||||Bahnhof |stationmaster|A stationmaster|stationmaster|decides over|||railway station |||||||demiryolu istasyonu قطعة من القرف. ستينس تحكم محطة السكة الحديد. A stins. A stint in charge of a railway station. Стинс. Стинс отвечает за железнодорожную станцию.

Stinsen bestämmer när tågen ska komma till och åka från järnvägstationen. ||||||||||Bahnhof the stationmaster|decides|when|trains|shall||||||train station يقرر Stinsen متى ستصل القطارات إلى محطة السكة الحديد وتغادرها. The prince decides when the trains will arrive and depart from the railway station.

Ett annat tåg åker snabbt förbi. Kommer de tillbaka? frågar den lille prinsen. |another|train|||past|||back|||| Another train passes by quickly. Are they coming back? asks the little prince.

Nej, det är inte samma tåg, säger stinsen. Ett annat tåg åker snabbt förbi. |||||||||||||past |||||||||||||geçiyor Нет, это не тот поезд, - говорит старик. Мимо быстро проезжает другой поезд.

Följer det där tåget efter det första tåget? frågar prinsen. fährt||||||||| Takip ediyor||||||||| Follow|||||||train|| Folgt dieser Zug dem ersten Zug? fragt der Prinz. Does that train follow the first train? asks the prince.

Nej, det tåget följer inte efter något. |||follows||| No, that train is not following anything.

Människorna på tåget sover eller gespar. De enda som har näsan mot fönstret är barnen, säger stinsen. |||are sleeping||yawn|they|only ones|||the nose|toward|the window|||| |||||esnerler||tek|||burnunu|||||| الناس في القطار نائمون أو يتثاءبون. يقول ستينسن إن الأشخاص الوحيدين الذين يضعون أنوفهم على النافذة هم الأطفال. The people on the train are sleeping or eating. The only ones with their noses against the window are the children," says the prince. "Люди в поезде спят или разговаривают. Единственные, кто прижимает нос к окну, - это дети", - говорит принц.

Barnen är de enda som vet vad de letar efter. De ger sin tid till en docka. ||||||||||||||||Puppe The children|||only ones|||||they are looking|for|they|give||time|||doll ||||||||||||||||bebek الأطفال هم الوحيدون الذين يعرفون ما يبحثون عنه. يعطون وقتهم للدمية. The children are the only ones who know what they are looking for. They give their time to a doll. Дети - единственные, кто знает, что они ищут. Они отдают свое время кукле.

Dockan blir viktig för dem. Barnen gråter om någon tar dockan, säger prinsen. die Puppe|||||||||||| The doll||important||||cry|if|||the doll|says| The doll becomes important to them. "The children cry if someone takes the doll," says the prince. Кукла приобретает для них большое значение: "Дети плачут, если кто-то берет куклу", - говорит принц.

Barnen är lyckliga, säger stinsen. ||glücklich|| ||happy|| Die Kinder sind glücklich, sagt der Fürst. The children are happy, says the Prince.