×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

8sidor lättlästa nyheter 2017, nyheter från 2017-03-24

nyheter från 2017-03-24

Fler afghanska barn kan få stanna

De senaste åren har tusentals barn från Afghanistan kommit ensamma till Sverige. Migrationsverket har velat skicka tillbaka barn till Afghanistan. Nu har det varit rättegång om en 17-årig pojke från Afghanistan. Domstolen säger att pojken ska få stanna. Pojken tillhör folket hazarer, som ofta blir dåligt behandlade i Afghanistan. Han saknar föräldrar och har levt större delen av sitt liv i Iran. Därför behöver han skydd, säger domstolen. Domen betyder att fler barn från Afghanistan också har chans att få stanna i Sverige.

De som dödades av terroristen hedrades i London

Flera tusen människor samlades i London på torsdagskvällen. De hedrade dem som dog och skadades av terroristens attack. Det var i onsdags som en man körde in med bil bland människorna utanför parlamentet i London. Han högg sedan en polis med kniv innan han själv dödades. Fyra människor dog och 29 skadades. Poliserna säger att mannen var terrorist. Han var född i Storbritannien och har straffats för flera brott tidigare. Gruppen Islamiska staten säger att mannen arbetade för dem. Men poliserna är inte säkra på att det stämmer. Det var tredje gången på ett år en ensam terrorist gått till attack med bil i en stad i Europa. Det har också hänt i den franska staden Nice och i Berlin i Tyskland. Det är mycket svårt att stoppa den som vill göra något sådant. Det finns en risk att det händer i Sverige också. Det tror polisens experter. De säger att det är liten risk att en grupp terrorister går till attack i Sverige. Men en ensam person som tycker att terroristerna har rätt kan göra en attack.

Viktig match för Sverige

På lördag spelas årets första match i VM-kvalet i fotboll. Sverige möter Vitryssland i Stockholm. Det är en match som Sverige måste vinna. Annars är chanserna att komma till VM mycket små. Ola Toivonen och Marcus Berg kan bli två av Sveriges viktigaste spelare. Troligen blir det de som spelar i anfallet. De känner varandra sedan länge och har spelat ihop många gånger tidigare. – Vi har spelat tillsammans sedan vi var barn. Det är en styrka. Vi vet var vi har varandra och hur vi ska spela tillsammans, säger Marcus Berg. Matchen börjar klockan 18.00 och sänds i Kanal 5.

Dags för sommartid

I helgen är det dags att byta från vintertid till sommartid. Det gör vi alltid den sista helgen i mars. Klockan ska flyttas fram på natten mellan lördag och söndag. Många ställer om klockan när de går och lägger sig på lördag kväll. Är klockan 22.00 så ställer de fram den till 23.00. Då är tiden rätt när de vaknar på söndag morgon. Med sommartiden blir det ljusare på kvällen.

Politiker mördades i Ukraina

Denis Voronenkov var tidigare politiker i Rysslands riksdag. Förra året flyttade han till Ukraina. På torsdagen mördades Voronenkov i Ukrainas huvudstad Kiev. Han sköts när han gick på en gata. Ukrainas ledare säger att det var Ryssland som bestämt att han skulle mördas. Rysslands regering säger att det är helt fel. Voronenkov arbetade med att undersöka den hemliga polisen i Ryssland. De var misstänkta för att fuska med pengar.

Kvinna fick pengar av misstag

Många använder appen som heter swish. Den används för att skicka pengar med mobilen. En man i Skaraborg råkade skriva fel telefonnummer när han swishade. Han skickade två tusen kronor till fel person. Mannen försökte få tag på kvinnan som fått pengarna. Han ville få tillbaka dem. Men kvinnan svarade inte och behöll pengarna. Nu kan hon straffas. Det kan vara ett brott att behålla pengar man fått av misstag. En åklagare säger att kvinnan måste ha förstått att pengarna inte var hennes. Därför har han åtalat henne. Misstaget hände för ett år sedan. Kvinnan säger att hon inte minns att mannen försökte nå henne. Nu har hon betalat tillbaka pengarna. Men hon kan straffas ändå.

Sverige kan ta medalj i VM

Sverige har vunnit åtta matcher i VM i curling. Anna Hasselborgs lag har bara förlorat två. Det betyder att Sverige är klart för slutspel om medaljerna. Segrarna betyder också att Sverige får spela i OS nästa år. – Att ta en plats i OS var faktiskt det viktigaste för oss, säger Sara McManus i laget.

Regeringen vill se fler elbilar

Snart kommer regeringens förslag om hur Sveriges pengar ska användas. Flera förslag har de redan berättat om. Det senaste förslaget handlar om bilar. Regeringen vill att skatterna ändras så att fler väljer att köpa en bil som körs med el. På så sätt blir det mindre utsläpp av farliga gaser som kommer från bensin. – Det kommer att vara en tydlig skillnad på vilken bil du väljer. Den som väljer en bra bil kan få 45 tusen kronor i bonus. Men väljer du en bil med mycket dåliga utsläpp kommer du få betala mer i skatt på bilen. Det säger miljöminister Karolina Skog. Reglerna kan börja gälla 1 juli år 2018. Men det är inte klart att förslaget blir godkänt i riksdagen.

Prins Alexander får ett syskon

I höst blir prins Alexander storebror. Prins Carl Philip och prinsessan Sofia väntar sitt andra barn. – Vi ser fram emot en ny liten medlem till vår familj, skriver paret. Deras första barn prins Alexander föddes den 19 april förra året. Syskonet väntas komma i september i år. Det blir kungen och drottningens sjätte barnbarn.

Fisher blir kvar i Star wars

Filmerna om Star wars är väldigt populära. Innan jul kommer en ny film om robotar, prinsessor och jediriddare på planeter långt, långt borta. Många fans har varit oroliga att prinsessan Leia ska försvinna från filmen. Förra året dog Carrie Fisher som spelar Leia. Men innan hon dog hann hon spela in den nya filmen. Nu säger företaget Disney som gör filmen att Carrie Fisher blir kvar trots att hon är död. – Vi var otroligt nöjda med henne och hon ska vara kvar i filmen precis som det var tänkt, säger företagets chef Bob Iger. Filmen Star Wars: The last jedi har premiär den 17 december.


nyheter från 2017-03-24 news from 2017-03-24

Fler afghanska barn kan få stanna More Afghan children can stay

De senaste åren har tusentals barn från Afghanistan kommit ensamma till Sverige. In recent years, thousands of children from Afghanistan have come to Sweden alone. Migrationsverket har velat skicka tillbaka barn till Afghanistan. The Migration Agency has wanted to send children back to Afghanistan. Nu har det varit rättegång om en 17-årig pojke från Afghanistan. The trial of a 17-year-old boy from Afghanistan is now underway. Domstolen säger att pojken ska få stanna. The court says the boy should stay. Pojken tillhör folket hazarer, som ofta blir dåligt behandlade i Afghanistan. The boy belongs to the Hazara people, who are often badly treated in Afghanistan. Han saknar föräldrar och har levt större delen av sitt liv i Iran. He has no parents and has lived most of his life in Iran. Därför behöver han skydd, säger domstolen. Therefore, he needs protection, says the court. Domen betyder att fler barn från Afghanistan också har chans att få stanna i Sverige. The ruling means that more children from Afghanistan also have a chance to stay in Sweden.

De som dödades av terroristen hedrades i London Those killed by the terrorist were honored in London

Flera tusen människor samlades i London på torsdagskvällen. Several thousand people gathered in London on Thursday evening. De hedrade dem som dog och skadades av terroristens attack. They honored those who died and were injured by the terrorist attack. Det var i onsdags som en man körde in med bil bland människorna utanför parlamentet i London. On Wednesday, a man drove his car into the crowd outside Parliament in London. Han högg sedan en polis med kniv innan han själv dödades. He then stabbed a police officer with a knife before being killed himself. Fyra människor dog och 29 skadades. Poliserna säger att mannen var terrorist. The police say the man was a terrorist. Han var född i Storbritannien och har straffats för flera brott tidigare. He was born in the UK and has been convicted of several crimes in the past. Gruppen Islamiska staten säger att mannen arbetade för dem. The Islamic State group says the man was working for them. Men poliserna är inte säkra på att det stämmer. But police officers are not sure that this is true. Det var tredje gången på ett år en ensam terrorist gått till attack med bil i en stad i Europa. This was the third time in a year that a lone terrorist has attacked a European city by car. Det har också hänt i den franska staden Nice och i Berlin i Tyskland. Det är mycket svårt att stoppa den som vill göra något sådant. It is very difficult to stop someone who wants to do something like that. Det finns en risk att det händer i Sverige också. There is a risk of this happening in Sweden as well. Det tror polisens experter. This is what police experts believe. De säger att det är liten risk att en grupp terrorister går till attack i Sverige. They say there is little risk of a terrorist group attacking in Sweden. Men en ensam person som tycker att terroristerna har rätt kan göra en attack. But a single person who thinks the terrorists are right can launch an attack.

Viktig match för Sverige Important match for Sweden

På lördag spelas årets första match i VM-kvalet i fotboll. Saturday is the first match of the year in the World Cup qualifiers. Sverige möter Vitryssland i Stockholm. Sweden meets Belarus in Stockholm. Det är en match som Sverige måste vinna. Annars är chanserna att komma till VM mycket små. Otherwise, the chances of getting to the World Cup are very slim. Ola Toivonen och Marcus Berg kan bli två av Sveriges viktigaste spelare. Ola Toivonen and Marcus Berg could become two of Sweden's most important players. Troligen blir det de som spelar i anfallet. Probably they will be the ones playing in the attack. De känner varandra sedan länge och har spelat ihop många gånger tidigare. They know each other for a long time and have played together many times before. – Vi har spelat tillsammans sedan vi var barn. Det är en styrka. This is a strength. Vi vet var vi har varandra och hur vi ska spela tillsammans, säger Marcus Berg. We know where we have each other and how to play together," says Marcus Berg. Matchen börjar klockan 18.00 och sänds i Kanal 5.

Dags för sommartid Time for summer time

I helgen är det dags att byta från vintertid till sommartid. This weekend is the time to switch from winter to summer time. Det gör vi alltid den sista helgen i mars. We always do this on the last weekend in March. Klockan ska flyttas fram på natten mellan lördag och söndag. The clock will be moved forward on the night between Saturday and Sunday. Många ställer om klockan när de går och lägger sig på lördag kväll. Many people change their clocks when they go to bed on Saturday night. Är klockan 22.00 så ställer de fram den till 23.00. If it is 22.00, they will put it forward until 23.00. Då är tiden rätt när de vaknar på söndag morgon. Then the time is right when they wake up on Sunday morning. Med sommartiden blir det ljusare på kvällen. With daylight saving time, it gets lighter in the evening.

Politiker mördades i Ukraina

Denis Voronenkov var tidigare politiker i Rysslands riksdag. Denis Voronenkov was a former politician in the Russian Parliament. Förra året flyttade han till Ukraina. Last year he moved to Ukraine. På torsdagen mördades Voronenkov i Ukrainas huvudstad Kiev. On Thursday, Voronenkov was murdered in the Ukrainian capital Kiev. Han sköts när han gick på en gata. He was shot while walking in a street. Ukrainas ledare säger att det var Ryssland som bestämt att han skulle mördas. Ukraine's leaders say that it was Russia that ordered his assassination. Rysslands regering säger att det är helt fel. Russia's government says this is wrong. Voronenkov arbetade med att undersöka den hemliga polisen i Ryssland. Voronenkov worked on investigating the secret police in Russia. De var misstänkta för att fuska med pengar. They were suspected of cheating with money.

Kvinna fick pengar av misstag Woman received money by mistake

Många använder appen som heter swish. Many people use an app called Swish. Den används för att skicka pengar med mobilen. It is used to send money by mobile phone. En man i Skaraborg råkade skriva fel telefonnummer när han swishade. A man in Skaraborg accidentally typed the wrong phone number when swiping. Han skickade två tusen kronor till fel person. Mannen försökte få tag på kvinnan som fått pengarna. The man tried to contact the woman who had received the money. Han ville få tillbaka dem. He wanted to get them back. Men kvinnan svarade inte och behöll pengarna. But the woman did not respond and kept the money. Nu kan hon straffas. Now she can be punished. Det kan vara ett brott att behålla pengar man fått av misstag. It can be a crime to keep money received by mistake. En åklagare säger att kvinnan måste ha förstått att pengarna inte var hennes. A prosecutor says the woman must have understood that the money was not hers. Därför har han åtalat henne. That is why he has prosecuted her. Misstaget hände för ett år sedan. The mistake happened a year ago. Kvinnan säger att hon inte minns att mannen försökte nå henne. The woman says she does not remember the man trying to reach her. Nu har hon betalat tillbaka pengarna. She has now repaid the money. Men hon kan straffas ändå. But she can still be punished.

Sverige kan ta medalj i VM Sweden can win a medal at the World Cup

Sverige har vunnit åtta matcher i VM i curling. Anna Hasselborgs lag har bara förlorat två. Anna Hasselborg's team has only lost two. Det betyder att Sverige är klart för slutspel om medaljerna. This means that Sweden is ready for the medal playoffs. Segrarna betyder också att Sverige får spela i OS nästa år. The victories also mean that Sweden will play in the Olympics next year. – Att ta en plats i OS var faktiskt det viktigaste för oss, säger Sara McManus i laget. - "Getting to the Olympics was actually the most important thing for us," says Sara McManus of the team.

Regeringen vill se fler elbilar Government wants to see more electric cars

Snart kommer regeringens förslag om hur Sveriges pengar ska användas. The government's proposal on how to use Sweden's money will soon be published. Flera förslag har de redan berättat om. Several proposals have already been announced. Det senaste förslaget handlar om bilar. The latest proposal concerns cars. Regeringen vill att skatterna ändras så att fler väljer att köpa en bil som körs med el. The government wants to change taxes to encourage more people to buy a car that runs on electricity. På så sätt blir det mindre utsläpp av farliga gaser som kommer från bensin. This reduces emissions of dangerous gases from gasoline. – Det kommer att vara en tydlig skillnad på vilken bil du väljer. - There will be a clear difference depending on which car you choose. Den som väljer en bra bil kan få 45 tusen kronor i bonus. Anyone who chooses a good car can get a 45k bonus. Men väljer du en bil med mycket dåliga utsläpp kommer du få betala mer i skatt på bilen. But if you choose a car with very poor emissions, you will pay more tax on the car. Det säger miljöminister Karolina Skog. Reglerna kan börja gälla 1 juli år 2018. The rules can apply from July 1, 2018. Men det är inte klart att förslaget blir godkänt i riksdagen. But it is not clear that the proposal will be approved by the Parliament.

Prins Alexander får ett syskon Prince Alexander gets a sibling

I höst blir prins Alexander storebror. This fall, Prince Alexander will become a big brother. Prins Carl Philip och prinsessan Sofia väntar sitt andra barn. Prince Carl Philip and Princess Sofia are expecting their second child. – Vi ser fram emot en ny liten medlem till vår familj, skriver paret. - We are looking forward to adding a new little member to our family," the couple writes. Deras första barn prins Alexander föddes den 19 april förra året. Their first child Prince Alexander was born on April 19 last year. Syskonet väntas komma i september i år. The sibling is expected to arrive in September this year. Det blir kungen och drottningens sjätte barnbarn. It will be the King and Queen's sixth grandchild.

Fisher blir kvar i Star wars Fisher remains in Star Wars

Filmerna om Star wars är väldigt populära. The Star Wars movies are very popular. Innan jul kommer en ny film om robotar, prinsessor och jediriddare på planeter långt, långt borta. Before Christmas, a new movie about robots, princesses and Jedi knights on planets far, far away. Många fans har varit oroliga att prinsessan Leia ska försvinna från filmen. Many fans have been worried that Princess Leia will disappear from the movie. Förra året dog Carrie Fisher som spelar Leia. Last year, Carrie Fisher, who plays Leia, died. Men innan hon dog hann hon spela in den nya filmen. But before she died, she was able to shoot the new movie. Nu säger företaget Disney som gör filmen att Carrie Fisher blir kvar trots att hon är död. Now, Disney, the company making the movie, says that Carrie Fisher is still there even though she is dead. – Vi var otroligt nöjda med henne och hon ska vara kvar i filmen precis som det var tänkt, säger företagets chef Bob Iger. - We were incredibly happy with her and she's going to stay in the movie just as she was meant to be," says company president Bob Iger. Filmen Star Wars: The last jedi har premiär den 17 december. The movie Star Wars: The Last Jedi opens on December 17.