×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Jag är Zlatan, Kapitel 46

Kapitel 46

JAG KUNDE INTE TRÄNA HONOM FRISK

Allt var nytt med Maxi.

Vi märkte förstås att han kräktes mycket.

Men vi visste inte hur det skulle vara.

Han gick inte upp i vikt, snarare tvärtom.

Han blev tunnare. Maten kom upp

och hans kräk var tjockt och konstigt. Alla tröstade oss och sa att det inte var någon fara.

Jag trodde inte det heller, men oron försvann inte.

Han gick ner ännu mer i vikt.

Jag kände i magen att det inte var bra, inte alls.

Till slut sa jag:

— Det är något som inte stämmer, Helena!

— Jag tror det också, sa hon. Rummet svajade till. Jag hade aldrig känt något liknande.

Innan jag fick barn var jag Mr Untouchable,

inget kunde komma åt mig.

Allt gick att lösa bara jag kämpade hårdare.

Nu var jag maktlös. Jag kunde inte träna honom frisk. Maxi blev svagare och svagare. Det var som om livet

höll på att lämna honom. Vi ringde runt i panik

och en läkare kom hem till oss. Jag var inte hemma då,

jag skulle spela match. Läkaren luktade på kräket.

Hon sa att Maxi måste till sjukhuset direkt.

Helena ringde mig:

— Maxi ska opereras, det är bråttom.

Jag tänkte: Ska vi förlora honom?

Det bara surrade i mig av alla frågor.

Jag berättade för tränaren, Mancini. — Min unge är sjuk. Han fattade, han hade hjärta.

Jag fick bestämma själv om jag skulle spela.

Vad skulle jag göra?

Inget skulle bli bättre med Maxi för att jag satt

på bänken. Men skulle jag kunna göra mitt bästa? Jag fick rapporter från Helena på sjukhuset.

Hon var helt uppriven och Maxi blev allt svagare.

Alla skrek runt henne. Ingen pratade engelska

och Helena kunde knappt ett ord italienska.

Långsamt fattade hon vad som var fel.

Maxis magsäck fungerade inte.

Han måste opereras. Själv var jag på San Siro-stadion och det var inte lätt

att tänka på matchen. Men jag hade bestämt mig

för att spela. Jag tror att jag var med från start.

Allt är dimma och jag antar att jag inte spelade bra.

Mancini gjorde ett tecken att han skulle byta ut mig

om fem minuter. Jag nickade.

Absolut, jag går av. Jag gör ingen nytta här.

Men en minut senare sköt jag mål.

Jag lirade på ren ilska och vi vann stort. Efter matchen kastade jag mig iväg mot sjukhuset.

Hjärtat bankade.

Jag minns sjukhuskorridoren

och lukten där inne. Jag rusade runt

och frågade var, var, var. Till slut irrade jag mig fram

till en stor sal där Maxi låg i en kuvös.

Han var mindre än någonsin. Som en liten fågel.

Han hade slangar i kroppen och i näsan.

Hjärtat slets ur bröstet på mig.

Jag tittade på honom och på Helena.

Vad tror ni? Var jag tuffingen från Rosengård då? — Jag älskar er, sa jag. Ni är mitt allt.

Men jag pallar inte. Jag kommer att flippa ut

om jag stannar här, men ring vid minsta lilla. Så drog jag därifrån.

Det var inte snällt mot Helena. Men jag fick panik.

Jag hatade sjukhus mer än någonsin.

Hela natten låg jag med mobiltelefonen tätt intill mig.

Ibland ryckte jag till, jag var helt säker på

att något hemskt skulle hända.

Men det gick bra. Operationen var lyckad

och Maxi mår fint numera. Vi vann scudetton det där första året med Inter.

Jag gjorde femton mål och var grym i många matcher.

Senare blev jag nominerad till Jerringpriset för det.

Det är svenska folket som väljer ut pristagaren.

Sådana priser vinns nästan aldrig av idrottsmän

i lagsporter.

Men jag vann.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kapitel 46 Kapitel 46 Chapter 46

JAG KUNDE INTE TRÄNA HONOM FRISK |||train|| |||||sano ICH KONNTE IHN NICHT GESUND TRAINIEREN I COULDN'T TRAIN HIM HE FRESH

Allt var nytt med Maxi. ||nuevo|| Alles war neu mit Maxi. Everything was new with Maxi.

Vi märkte förstås att han kräktes mycket. |nos dimos cuenta|por supuesto|||vomitó| Wir bemerkten natürlich, dass er viel erbrach. Of course, we noticed that he was vomiting a lot.

Men vi visste inte hur det skulle vara. Aber wir wussten nicht, wie es sein würde. But we didn't know what it would be like.

Han gick inte upp i vikt, snarare tvärtom. |||||peso|sino|al contrario Er hat nicht zugenommen, ganz im Gegenteil. He did not gain weight, on the contrary.

Han blev tunnare. ||más delgado Er wurde dünner. He got thinner. Maten kom upp Das Essen kam hoch. The food came up

och hans kräk var tjockt och konstigt. ||||dick|| ||moco||gordo||raro und sein Erbrochenes war dick und seltsam. and his vomit was thick and strange. Alla tröstade oss och sa att det inte var någon fara. |nos||||||||ninguna|peligro Alle trösteten uns und sagten, es bestünde keine Gefahr. Everyone comforted us and said there was no danger.

Jag trodde inte det heller, men oron försvann inte. ||||tampoco||oro|desapareció| Ich dachte das auch nicht, aber die Sorge verschwand nicht. I didn't think so either, but the anxiety didn't go away.

Han gick ner ännu mer i vikt. |ging||||| Er hat noch mehr Gewicht verloren. He lost even more weight.

Jag kände i magen att det inte var bra, inte alls. Ich fühlte im Bauch, dass es nicht gut war, überhaupt nicht. I felt in my stomach that it was not good, not at all.

Till slut sa jag: Am Ende sagte ich: Finally I said:

— Det är något som inte stämmer, Helena! ||algo|||está bien| — Es stimmt etwas nicht, Helena! - Something's wrong, Helena!

— Jag tror det också, sa hon. — Ich glaube das auch, sagte sie. "I think so, too," she said. Rummet svajade till. |swayed| la habitación|se tambaleó| Der Raum schwankte. The room swayed. Jag hade aldrig känt något liknande. Ich hatte noch nie so etwas gefühlt. I had never felt anything like it.

Innan jag fick barn var jag Mr Untouchable, ||||||Herr|Unantastbar ||tuve||||señor|Intocable Bevor ich Kinder hatte, war ich Mr. Unberührbar, Before I had children, I was Mr. Untouchable,

inget kunde komma åt mig. nada|||acercarse| nichts konnte mich erreichen. nothing could get to me.

Allt gick att lösa bara jag kämpade hårdare. |fue||resolver|||luchaba|más duro Alles konnte gelöst werden, solange ich härter kämpfte. Everything could be solved only I fought harder.

Nu var jag maktlös. |||miserable Jetzt war ich machtlos. Now I was powerless. Jag kunde inte träna honom frisk. Ich konnte ihn nicht gut erziehen. I couldn't train him well. Maxi blev svagare och svagare. ||schwächer|| ||más débil||más débil Maxi wurde schwächer und schwächer. Maxi became weaker and weaker. Det var som om livet Es war wie im Leben It was like life

höll på att lämna honom. estaba|||dejar| war dabei, ihn zu verlassen. was leaving him. Vi ringde runt i panik Wir haben panisch telefoniert We called around in panic

och en läkare kom hem till oss. und ein Arzt kam zu uns nach Hause. and a doctor came to us. Jag var inte hemma då, Ich war damals nicht zu Hause, I wasn't home then,

jag skulle spela match. Ich würde Match spielen. I would play match. Läkaren luktade på kräket. Der Arzt|riechend||Kotze |olió||bicho Der Arzt roch das Erbrochene. The doctor smelled of the vomit.

Hon sa att Maxi måste till sjukhuset direkt. Sie sagte, Maxi müsse sofort ins Krankenhaus.

Helena ringde mig: Helena hat mich angerufen: Helena called me:

— Maxi ska opereras, det är bråttom. ||operiert||| ||operar|||urgente - Maxi muss operiert werden, hat es eilig. - Maxi has to be operated, it's in a hurry.

Jag tänkte: Ska vi förlora honom? Ich dachte: Sollen wir ihn verlieren? I thought: Shall we lose him?

Det bara surrade i mig av alla frågor. ||surgía||||| Es summte nur in mir von all den Fragen. It just buzzed into me of all the questions.

Jag berättade för tränaren, Mancini. ||||Mancini Ich habe es dem Trainer Mancini gesagt. I told the coach, Mancini. — Min unge är sjuk. |hijo|| - Mein Kind ist krank. - My kid is sick. Han fattade, han hade hjärta. ||||corazón Er hat es verstanden, er hatte Herz. He understood, he had a heart.

Jag fick bestämma själv om jag skulle spela. |fui|||||| Ich musste selbst entscheiden, ob ich spielen wollte. I had to decide for myself if I should play.

Vad skulle jag göra? Was sollte ich tun? What was I supposed to do?

Inget skulle bli bättre med Maxi för att jag satt Nichts wäre besser mit Maxi, denn ich saß Nothing would be better with Maxi because I was sitting

på bänken. auf der Bank. on the bench. Men skulle jag kunna göra mitt bästa? Aber konnte ich mein Bestes geben? But could I do my best? Jag fick rapporter från Helena på sjukhuset. |recibí|informes|||| Ich habe Berichte von Helena aus dem Krankenhaus erhalten. I received reports from Helena at the hospital.

Hon var helt uppriven och Maxi blev allt svagare. |||destrozada||||| Sie war völlig aufgebracht und Maxi wurde immer schwächer. She was completely upset and Maxi was getting weaker.

Alla skrek runt henne. Alle schrien um sie herum. Everyone was screaming around her. Ingen pratade engelska Niemand sprach Englisch No one spoke English

och Helena kunde knappt ett ord italienska. und Helena konnte kaum ein Wort Italienisch. and Helena barely knew a word of Italian.

Långsamt fattade hon vad som var fel. lento|||||| Langsam wurde ihr klar, was los war. She slowly realized what was wrong.

Maxis magsäck fungerade inte. Maxis|estómago|funcionó| Maxis Magen hat nicht funktioniert. Maxi's stomach did not work.

Han måste opereras. Er muss operiert werden. He has to be operated on. Själv var jag på San Siro-stadion och det var inte lätt Ich war selbst im San Siro Stadion und es war nicht einfach I was at the San Siro Stadium myself and it wasn't easy

att tänka på matchen. um über das Spiel nachzudenken. to think about the match. Men jag hade bestämt mig Aber ich hatte mich entschlossen But I had decided

för att spela. zu spielen. Jag tror att jag var med från start. Ich glaube, ich war von Anfang an dabei. I think I was involved from the start.

Allt är dimma och jag antar att jag inte spelade bra. ||neblina|||asumo||||jugé| Alles ist Nebel und ich schätze, ich habe nicht gut gespielt. Everything is foggy and I guess I didn't play well.

Mancini gjorde ett tecken att han skulle byta ut mig |||señal|||||| Mancini machte ein Zeichen, dass er mich ersetzen würde Mancini made a sign that he would replace me

om fem minuter. in fünf Minuten. in five minutes. Jag nickade. |asentí Ich nickte. I nodded.

Absolut, jag går av. Absolut, ich gehe. Absolutely, I'm leaving. Jag gör ingen nytta här. Ich tue hier nichts Gutes. I'm not doing any good here.

Men en minut senare sköt jag mål. Aber eine Minute später habe ich ein Tor geschossen. But a minute later, I scored.

Jag lirade på ren ilska och vi vann stort. |libré||pura|ira||||grande Ich habe mit purer Wut gespielt und wir haben groß gewonnen. I cheated on pure anger and we won big. Efter matchen kastade jag mig iväg mot sjukhuset. |||||||das Krankenhaus Nach dem Spiel warf ich mich in Richtung Krankenhaus. After the match, I threw myself away to the hospital.

Hjärtat bankade. El corazón|latía Mein Herz klopfte wie wild. The heart beat.

Jag minns sjukhuskorridoren ||el pasillo del hospital Ich erinnere mich an den Krankenhauskorridor I remember the hospital corridor

och lukten där inne. |el olor|| und der Geruch im Inneren. and the smell in there. Jag rusade runt Ich eilte herum I rushed around

och frågade var, var, var. und fragte, wo, wo, wo. and asked where, where, where. Till slut irrade jag mig fram ||verirrte mich||| ||irrada||| Am Ende habe ich mich verlaufen In the end I wandered forward

till en stor sal där Maxi låg i en kuvös. |||Halle||||||Brutkasten |||sala||||||incubadora in einen großen Raum, wo Maxi in einem Inkubator lag. to a large hall where Maxi was in an incubator.

Han var mindre än någonsin. ||menor||nunca Er war kleiner denn je. He was smaller than ever. Som en liten fågel. |||pájaro Wie ein kleiner Vogel. Like a little bird.

Han hade slangar i kroppen och i näsan. ||Schläuche||||| ||tubos|||||nariz Er hatte Schläuche in seinem Körper und in seiner Nase. He had tubes in his body and nose.

Hjärtat slets ur bröstet på mig. |gerissen|||| el corazón|fue arrancado||pecho|| Mein Herz wurde aus meiner Brust gerissen. My heart is ripped from my chest.

Jag tittade på honom och på Helena. Ich sah ihn und Helena an. I looked at him and Helena.

Vad tror ni? Was meinen Sie dazu? What do you think? Var jag tuffingen från Rosengård då? ||der Tough Guy||| ||tuffing||| War ich damals der harte Kerl aus Rosengård? Was I the tough guy from Rosengård then? — Jag älskar er, sa jag. - Ich liebe dich, sagte ich. "I love you," I said. Ni är mitt allt. Du bist mein Ein und Alles. You are my Everything.

Men jag pallar inte. ||soporto| Aber ich kann es nicht ertragen. But I don't pallet. Jag kommer att flippa ut |||flipar| Ich werde ausflippen I will flip out

om jag stannar här, men ring vid minsta lilla. ||me quedo|||llama||mínima|pequeña wenn ich hier bleibe, ruf doch wenigstens an. if I stay here, but call at the smallest. ama ilk sorun belirtisinde beni ara. Så drog jag därifrån. Also zog ich weg. So I left.

Det var inte snällt mot Helena. |||amable||Helena Das war nicht sehr nett zu Helena. It wasn't nice to Helena. Men jag fick panik. |||panik Aber ich geriet in Panik. But I panicked.

Jag hatade sjukhus mer än någonsin. Ich hasste Krankenhäuser mehr denn je. I hated hospitals more than ever.

Hela natten låg jag med mobiltelefonen tätt intill mig. |||||das Handy||| |||||teléfono móvil|cerca|junto a| Die ganze Nacht lag ich mit meinem Handy in der Nähe. All night I lay with my cellphone close to me.

Ibland ryckte jag till, jag var helt säker på a veces|saltó||||||| Manchmal zuckte ich, ich war mir absolut sicher Sometimes I moved, I was quite sure Bazen irkilirdim, kesinlikle emindim ki

att något hemskt skulle hända. ||terrible|| dass etwas Schreckliches passieren würde. that something terrible would happen.

Men det gick bra. ||fue| Aber es lief gut. But it went well. Operationen var lyckad la operación||exitosa Die Operation war erfolgreich The operation was successful

och Maxi mår fint numera. ||está||ahora und Maxi geht es mittlerweile gut. and Maxi is fine nowadays. Vi vann scudetton det där första året med Inter. ||el scudetto|||||| Wir gewannen das Scudetto in dem ersten Jahr mit Inter. We won scudetton that first year with Inter.

Jag gjorde femton mål och var grym i många matcher. |machte|fünfzehn|Tore|||||| ||quince||||genial||| Ich erzielte fünfzehn Tore und war in vielen Spielen großartig. I scored fifteen goals and was cruel in many matches.

Senare blev jag nominerad till Jerringpriset för det. |||||Jerringpreis|| |||nominado||Jerringpriset|| Später wurde ich dafür für den Jerringpreis nominiert. Later, I was nominated for the Jerring Prize for it.

Det är svenska folket som väljer ut pristagaren. |es|sueco|pueblo||elige||el ganador Es ist das schwedische Volk, das den Preisträger auswählt.

Sådana priser vinns nästan aldrig av idrottsmän ||werden gewonnen||||Sportler tales||ganan|casi|||deportistas Solche Preise werden fast nie von Sportlern gewonnen. Such prizes are almost never won by athletes

i lagsporter. |deportes de equipo im Mannschaftssport. in team sports.

Men jag vann. Aber ich habe gewonnen.