×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

8sidor lättlästa nyheter 2011 - 2013, Nyheter för 2011-11-22

Nyheter för 2011-11-22

Elev tittade på film i ett år

En elev med autism var inte med på undervisningen i sin skola i Eslöv.

I stället fick eleven titta på film eller leka själv. Lärarna talade inte om för elevens föräldrar vad som pågick. Det autistiske eleven var inte med på undervisningen på ett år. När elevens mamma upptäckte vad som pågick anmälde hon skolan till Skolinspektionen.

Jönsson missar sprintpremiären

Till helgen körs de första tävlingarna i skidsprint i världscupen. Men Sveriges bästa åkare Emil Jönsson är skadad och kan inte vara med i tävlingarna i Kuusamo i Finland. Han har sträckt en muskel i låret och måste vila. Emil Jönsson är Sveriges stora stjärna i skidsprint. Förra säsongen blev han sprintmästare i världscupen och kom trea i sprintfinalen i VM.

Korparna fick Augustpriset

Författaren Tomas Bannerhed tog hem årets Augustpris. Han får priset för romanen Korparna. Korparna är en berättelse om en ung pojkes uppväxt i Småland på 1970-talet. Det här är Bannerheds första bok. Boken Pojkarna av Jessica Schiefauer fick priset som årets bästa ungdomsbok.

Millennium-filmerna vann Emmy

Den svenska filmserien Millenium vann pris på Emmy-galan i USA. Millenium fick priset som bästa tv-film. Det är Daniel Alfredsson och Niels Arden Oplev som regisserat avsnitten. Millenium handlar om datahackern Lisbeth Salander och journalisten Mikael Blomkvist. I filmserien spelar Noomi Rapace Lisbeth Salander. Mikael Blomqvist spelas av Michael Nyqvist.

Minst 24 döda i bråken i Egypten

Minst 24 människor dödades under helgens våldsamma bråk på Frihetstorget i Egyptens huvudstad Kairo. Flera hundra har skadats. Många i Egypten är besvikna på det militärråd som styrt Egypten sedan diktatorn Hosni Mubarak störtades i vintras. De anklagar militärerna för olagliga gripanden och tortyr. Amnesty international säger att militärrådet försöker tysta alla motståndare med våld. Men det finns också många egyptier som tycker att militärerna skött sig bra. Egyptens regering ville på måndagen avgå. Men det är osäkert om det blir så. Militärrådet säger att regeringen inte får sluta. Den 28 november ska det hållas val till Egyptens riksdag. Om bråken på torget fortsätter är det osäkert om det kan hållas något val i landet.

Rättegången mot Röda khmererna har börjat

Det är mer än 30 år sedan kommunistledaren Pol Pot och de Röda khmererna förlorade makten i landet Kambodja. Khmerernas styre i Kambodja var ett av de värsta som världen sett. Nästan en fjärdedel av människorna i Kambodja dog när khmererna hade makten i landet från 1975 till 1979. Många dog av svält och tvångsarbete. Andra torterades ihjäl i khmerernas fångläger. På måndagen började en rättegång mot några av männen som ledde de röda khmererna. Leng Saru, Khieu Samphan och Nuon Chea är åtalade för folkmord, krigsbrott och brott mot mänskligheten. Åklagaren Chea Leang sade att Kambodjas kommunistparti förvandlade landet till ett slavläger. Hon säger att 70 till 80 människor om dagen dog i arbetslägren.

Tre franska kvinnor dömda för slöja

Tre kvinnor i Frankrike har dömts för att de haft på sig heltäckande slöja. De tre dömdes i en domstol i staden Nantes. De ska betala 140 euro i böter. Den 11 oktober 2011 införde Frankrike en lag som förbjuder människor att dölja sitt ansikte med slöja, huva eller mask. Det är första gången som någon döms med hjälp av den nya lagen.

Ungern begär hjälp av EU och IMF

Den ekonomiska krisen har slagit till i ännu ett EU-land. Nu är det Ungern som fått problem med att få pengarna att räcka. Ungerns ledare Viktor Orban har nu bett EU och Internationella valutafonden, IMF, om hjälp. Ungern har på senare tid fått allt svårare att låna pengar till en bra ränta. Bankerna litar inte på att Ungern kommer att klara att betala tillbaka lånen. EU och IMF har räddat Ungern med lån förut. 2008 fick Ungern låna 20 miljarder euro.

Vanvårdade fick en ursäkt

Många svenskar som växt upp på barnhem och i fosterhem har behandlats illa. I stället för få en trygg uppväxt blev många misshandlade och utsatta för övergrepp. På måndagen fick de vanvårdade barnen en ursäkt från samhället. 1300 personer hade kommit till ceremonin i Stockholms stadshus. - Den vanvård ni utsatts för är en skam för Sverige. Det svenska samhället ber i dag om ursäkt, sade riksdagens talman Per Westerberg. - Vi ska nu göra allt för att sådana här saker inte ska hända igen, sade äldreminister Maria Larsson.


Nyheter för 2011-11-22 News for 2011-11-22 Notizie per il 2011-11-22

Elev tittade på film i ett år Student watched movie for a year

En elev med autism var inte   med på undervisningen i sin skola i Eslöv. A student with autism did not attend the teaching at his school in Eslöv.

I stället fick eleven titta på film eller leka själv. Instead, the student had to watch a movie or play by himself. Lärarna talade inte om för elevens föräldrar vad som pågick. The teachers did not tell the student's parents what was going on. Det autistiske eleven var inte med på undervisningen på ett år. The autistic student did not attend the class for one year. När elevens mamma upptäckte vad som pågick anmälde hon skolan till Skolinspektionen. When the student's mother discovered what was going on, she reported the school to the Swedish Schools Inspectorate.

Jönsson missar sprintpremiären Jönsson misses the sprint premiere

Till helgen körs de första tävlingarna i skidsprint i världscupen. This weekend, the first competitions in ski sprint in the World Cup will be run. Men Sveriges bästa åkare Emil Jönsson är skadad och kan inte vara med i tävlingarna i Kuusamo i Finland. But Sweden's best skier Emil Jönsson is injured and cannot take part in the competitions in Kuusamo in Finland. Han har sträckt en muskel i låret och måste vila. He has stretched a muscle in his thigh and needs to rest. Emil Jönsson är Sveriges stora stjärna i skidsprint. Emil Jönsson is Sweden's big star in ski sprint. Förra säsongen blev han sprintmästare i världscupen och kom trea i sprintfinalen i VM. Last season, he became sprint champion in the World Cup and came third in the sprint final of the World Cup.

Korparna fick Augustpriset The ravens received the August Prize

Författaren Tomas Bannerhed tog hem årets Augustpris. The author Tomas Bannerhed took home this year's August Prize. Han får priset för romanen Korparna. He receives the prize for the novel The Ravens. Korparna är en berättelse om en ung pojkes uppväxt i Småland på 1970-talet. The Ravens is a story about a young boy growing up in Småland in the 1970s. Det här är Bannerheds första bok. This is Bannerhed's first book. Boken Pojkarna av Jessica Schiefauer fick priset som årets bästa ungdomsbok. The book The Boys by Jessica Schiefauer received the award as the best youth book of the year.

Millennium-filmerna vann Emmy The Millennium movies won an Emmy

Den svenska filmserien Millenium vann pris på Emmy-galan i USA. The Swedish film series Millennium won the Emmy Gala in the USA. Millenium fick priset som bästa tv-film. Millennium received the award for best television film. Det är Daniel Alfredsson och Niels Arden Oplev som regisserat avsnitten. Daniel Alfredsson and Niels Arden Oplev directed the episodes. Millenium handlar om datahackern Lisbeth Salander och journalisten Mikael Blomkvist. Millennium is about the computer hacker Lisbeth Salander and the journalist Mikael Blomkvist. I filmserien spelar Noomi Rapace Lisbeth Salander. In the film series, Noomi Rapace plays Lisbeth Salander. Mikael Blomqvist spelas av Michael Nyqvist.

Minst 24 döda i bråken i Egypten

Minst 24 människor dödades under helgens våldsamma bråk på Frihetstorget i Egyptens huvudstad Kairo. Flera hundra har skadats. Several hundred have been injured. Många i Egypten är besvikna på det militärråd som styrt Egypten sedan diktatorn Hosni Mubarak störtades i vintras. Many in Egypt are disappointed with the military council that has ruled Egypt since the overthrow of dictator Hosni Mubarak last winter. De anklagar militärerna för olagliga gripanden och tortyr. They accuse the military of illegal arrests and torture. Amnesty international säger att militärrådet försöker tysta alla motståndare med våld. Amnesty International says the military council is trying to silence all opponents by force. Men det finns också många egyptier som tycker att militärerna skött sig bra. But there are also many Egyptians who think that the military has done well. Egyptens regering ville på måndagen avgå. The Egyptian government wanted to resign on Monday. Men det är osäkert om det blir så. But it is uncertain whether this will be the case. Militärrådet säger att regeringen inte får sluta. The military council says the government must not stop. Den 28 november ska det hållas val till Egyptens riksdag. Om bråken på torget fortsätter är det osäkert om det kan hållas något val i landet. If the quarrels in the square continue, it is uncertain whether any election can be held in the country.

Rättegången mot Röda khmererna har börjat The trial against the Khmer Rouge has begun

Det är mer än 30 år sedan kommunistledaren Pol Pot och de Röda khmererna förlorade makten i landet Kambodja. It is more than 30 years since Communist leader Pol Pot and the Khmer Rouge lost power in the country of Cambodia. Khmerernas styre i Kambodja var ett av de värsta som världen sett. The Khmer Rouge regime in Cambodia was one of the worst in the world. Nästan en fjärdedel av människorna i Kambodja dog när khmererna hade makten i landet från 1975 till 1979. Almost a quarter of the people in Cambodia died when the Khmers held power in the country from 1975 to 1979. Många dog av svält och tvångsarbete. Many died of starvation and forced labor. Andra torterades ihjäl i khmerernas fångläger. Others were tortured to death in Khmer Rouge concentration camps. På måndagen började en rättegång mot några av männen som ledde de röda khmererna. Leng Saru, Khieu Samphan och Nuon Chea är åtalade för folkmord, krigsbrott och brott mot mänskligheten. Åklagaren Chea Leang sade att Kambodjas kommunistparti förvandlade landet till ett slavläger. Hon säger att 70 till 80 människor om dagen dog i arbetslägren.

Tre franska kvinnor dömda för slöja Three French women convicted of veiling

Tre kvinnor i Frankrike har dömts för att de haft på sig heltäckande slöja. Three women in France have been convicted of wearing a full veil. De tre dömdes i en domstol i staden Nantes. The three were convicted in a court in the city of Nantes. De ska betala 140 euro i böter. They will pay a fine of 140 euros. Den 11 oktober 2011 införde Frankrike en lag som förbjuder människor att dölja sitt ansikte med slöja, huva eller mask. On October 11, 2011, France introduced a law prohibiting people from covering their faces with a veil, hood or mask. Det är första gången som någon döms med hjälp av den nya lagen. This is the first time anyone has been convicted under the new law.

Ungern begär hjälp av EU och IMF Hungary requests help from the EU and the IMF

Den ekonomiska krisen har slagit till i ännu ett EU-land. The economic crisis has hit another EU country. Nu är det Ungern som fått problem med att få pengarna att räcka. Now it is Hungary that has had problems getting enough money. Ungerns ledare Viktor Orban har nu bett EU och Internationella valutafonden, IMF, om hjälp. Ungern har på senare tid fått allt svårare att låna pengar till en bra ränta. Hungary has recently found it increasingly difficult to borrow money at a good interest rate. Bankerna litar inte på att Ungern kommer att klara att betala tillbaka lånen. EU och IMF har räddat Ungern med lån förut. The EU and the IMF have saved Hungary with loans before. 2008 fick Ungern låna 20 miljarder euro.

Vanvårdade fick en ursäkt Neglected received an apology

Många svenskar som växt upp på barnhem och i fosterhem har behandlats illa. Many Swedes who grew up in orphanages and foster homes have been treated badly. I stället för få en trygg uppväxt blev många misshandlade och utsatta för övergrepp. Instead of having a secure upbringing, many were abused and abused. På måndagen fick de vanvårdade barnen en ursäkt från samhället. On Monday, the neglected children received an apology from the community. 1300 personer hade kommit till ceremonin i Stockholms stadshus. 1300 people had come to the ceremony in Stockholm City Hall. - Den vanvård ni utsatts för är en skam för Sverige. - The neglect you have been subjected to is a shame for Sweden. Det svenska samhället ber i dag om ursäkt, sade riksdagens talman Per Westerberg. Swedish society today apologizes, said Speaker of the Riksdag Per Westerberg. - Vi ska nu göra allt för att sådana här saker inte ska hända igen, sade äldreminister Maria Larsson. - We will now do everything so that things like this do not happen again, said Minister for the Elderly Maria Larsson.