The end of globalization (and the beginning of something new) | Mike O'Sullivan
|end||global integration|||početak||||Mike O'Sullivan|O'Sullivan
Das Ende der Globalisierung (und der Beginn von etwas Neuem) | Mike O'Sullivan
The end of globalization (and the beginning of something new) | Mike O'Sullivan
El fin de la globalización (y el comienzo de algo nuevo) | Mike O'Sullivan
O fim da globalização (e o início de algo novo) | Mike O'Sullivan
Конец глобализации (и начало чего-то нового) | Майк О'Салливан
Prevodilac: Una Pilipović Lektor: Ivana Korom
|Una|Pilipović|||
Stigli smo do kraja globalizacije.
||||globalization
We are at the end of globalization.
Estamos ante el fin de la globalización.
Küreselleşmen'n sonuna geldik.
Uzimali smo je zdravo za gotovo
брали|||||
Taking|||||
We've taken globalization for granted,
No hemos valorado la globalización lo suficiente,
Küreselleşmenin değerini bilemedik
i faliće nam kad se počne gubiti u prošlosti.
|будет не хватать|||||||
|will be missing|||||lose||
and as it drifts into history, we're going to miss it.
y ahora que se está convirtiendo en historia, la echaremos en falta.
e sentiremos falta quando começar a se perder no passado.
ve küreselleşme tarihe karışırken onu özleyeceğiz.
Drugi talas globalizacije počeo je početkom devetesetih
||||||the nineties
The second wave of globalization began in the early '90s,
La segunda ola de globalización comenzó a principios de los 90,
Küreselleşmenin ikinci dalgası 90'lı yılların başında başladı
i mnogo nam je dobrog doneo.
||||good|
and it delivered a great deal.
y trajo consigo muchas cosas.
e ele nos trouxe muitas coisas boas.
ve birçok yere ulaştı.
Milijarde ljudi izašle su iz siromaštva.
|||||poverty
Billions of people rose out of poverty.
Mil millones de personas salieron de la pobreza.
Bilhões de pessoas foram tiradas da pobreza.
Milyarlarca insan yoksulluktan kurtuldu.
A bogatstvo po odrasloj osobi u državama kao Vijetnamu i Bangladešu
|||adult|||||||Bangladesh
More impressively, wealth per adult in countries like Vietnam and Bangladesh
Extraordinariamente, la riqueza individual en países como Vietnam o Bangladés
E a riqueza por adulto em países como o Vietname e o Bangladesh
Daha da şaşırtıcı bir şekilde Vietnam ve Bangladeş gibi ülkelerde
povećalo se šest puta u proteklih dvadeset godina.
increased|||||||
increased by over six times in the last 20 years.
aumentó más de seis veces en los últimos 20 años.
aumentou seis vezes nos últimos vinte anos.
varlıklı kişi sayısı geçtiğimiz 20 yılda 6 kat arttı.
Broj demokratija se povećao
The number of democracies rose,
La democracia se hizo más popular
O número de democracias aumentou
Demokrasiler ortaya çıktı
a države kao Čile, Malezija i Estonija
|||Chile|Malaysia||Estonia
and countries as diverse as Chile, Malaysia, Estonia,
y países tan diversos como Chile, Malasia o Estonia
e países como Chile, Malásia e Estônia
ve Şili, Malezya ve Estonya gibi çeşitli ülkeler
održale su slobodne i poštene izbore.
maintained||||honest|
held free and fair elections.
celebraban elecciones libres y justas.
eles realizaram eleições livres e justas.
özgür ve adil seçimler yaptı.
Uloga žena poboljšala se u mnogim delovima sveta,
The role of women improved in many parts of the world,
El papel de la mujer evolucionó en muchas partes del mundo,
Eğer İspanya gibi ülkelerdeki maaş eşitliğine
kada pogledamo jednake plate u državama kao Španiji,
|look at|equal|||||
if you look at wage equality in countries like Spain,
lo que se refleja en la igualdad salarial de países como España
quando olhamos para a igualdade salarial em países como a Espanha,
ya da Suudi Arabistan gibi ülkelerdeki eğitime erişime bakarsanız
ili pristup školovanju u državama kao Saudijskoj Arabiji.
||education|||||
or access to education in countries like Saudi Arabia.
Ekonomiski: lanci snabdevanja šire se kao mreža po celom svetu,
economic|chains|supply chains||||network|||
||forsyningskæder|||||||
Economically, supply chains spread like webs around the world,
Económicamente, las cadenas de suministro se extendieron como telarañas mundialmente
Ekonomik olarak araba parçalarının son ürün gelmeden önce
pa delovi automobila prvo prelaze granice
with car parts criss-crossing borders
con piezas de automóviles entrecruzando fronteras
sınırları geçmesiyle tedarik zincirleri dünya çapında ağ gibi yayıldı.
pre nego što završe u krajnjem proizvodu.
|||finish||final product|
before the final product came into place.
antes de que estuviera listo el producto final.
Globalizacija je, takođe, promenila način na koji živimo danas.
Globalization||||||||
And globalization has also changed the way we live now.
La globalización también ha cambiado nuestra forma de vivir hoy día.
Küreselleşme aynı zamanda yaşam tarzımızı da değiştirdi.
Promenila nam je ishranu.
changed|||
har ændret|||
It's changed our diets.
Ha cambiado nuestras dietas.
Beslenme biçimimizi değiştirdi,
Promenila nam je način komunikacije, kako konzumiramo novosti i zabavu,
||||||consume|||
It's changed how we communicate, how we consume news and entertainment,
Ha cambiado nuestra forma de comunicarnos, y de consumir noticias y entretenimiento,
iletişim kurma şeklimizi, haberleri ve eğlenceyi tüketme şeklimizi,
kako putujemo i kako radimo.
|we travel|||
how we travel and how we work.
nuestra forma de viajar y trabajar.
seyahat etme ve çalışma şeklimizi değiştirdi.
Ali sada, globalizacija umire.
|||is dying
But now, globalization is on its deathbed.
Pero ahora, la globalización se encuentra en su lecho de muerte.
Ama şu anda küreselleşme ölüm döşeğinde.
Došla je do granica svog uspeha:
|||||success
It's run into the limitations of its own success:
Se ha topado con las limitaciones de su propio éxito:
Kendi başarısının sınırlılıklarıyla karşı karşıya kaldı:
nejednakost i novi, rekordni dugovi -
неравенство||||
inequality|||record|debts
ulighed||||gæld
inequality and new, record levels of indebtedness --
desigualdad y nuevos niveles récord de endeudamiento
Eşitsizlik ve rekor düzeyde borçlanma.
na primer, svetski dugovi na odnosu na BDP
|||||||ВВП
for example, world debt-to-GDP
como por ejemplo, la deuda mundial del PIB
Örneğin, 200 yıl önceki Napolyon Savaşları'ndan beri
viši su sada nego za vreme Napoleonovih ratova pre dvesta godina -
||||||Napoleonic wars|||two hundred|
is now pushing levels not seen since the Napoleonic Wars 200 years ago --
que alcanza niveles que no se veían desde las guerras de Napoleón hace 200 años...
pokazuju nam da su prednosti globalizacije
||||преимущества|
show us that the advantages of globalization
lo que nos demuestra que las ventajas de la globalización
küreselleşmenin avantajlarının yanlış yönlendirildiğini gösteriyor.
pogrešno usmerene.
неправильно|направленные
have been misdirected.
han sido mal encaminadas.
Svetska finansijska kriza bila je rezultat toga,
The Global Financial Crisis was the result of this mismanagement,
La crisis financiera mundial ha sido la consecuencia de esta mala gestión
i od tada zakonodavci
|||lovgivere
and since then policymakers
y desde entonces los legisladores
ve o zamandan beri politika üreticiler,
pokušavaju da spreče pogoršanje,
||prevent|worsening
||forhindre|forværring
have done little but contain,
no han hecho más que esconderse,
çağımızın problemlerini çözmek yerine
a ne da reše,
|||solve
rather than solve,
en vez de resolver,
bu problemleri içeren politikalar dışında çok az şey yaptılar.
probleme našeg doba.
the problems of our age.
los problemas de nuestra era.
Jako globalizovane države poput Irske i Holandije
|globalized|||||Holland
Now, some highly globalized countries such as Ireland and the Netherlands,
Hoy, algunos países altamente globalizados como Irlanda y los Países Bajos,
İrlanda ve Hollanda gibi aşırı derecede küreselleşmiş ülkeler,
uspele su da smanje nejednakost u svojim državama
||||inequality|||
||||ulighed|||
have managed to improve income inequality in their countries
han sabido ingeniárselas para mejorar la igualdad de ingresos
yüksek vergiler ve sosyal yardım programlarıyla
tako što su bolje raspodelile darove globalizacije,
||||distributed|gifts|
||||fordelte|gaverne|
by better distributing the bounties of globalization
al distribuir de mejor forma las bondades de la globalización
küreselleşmenin armağanlarını daha iyi bir şekilde dağıtarak
jer su povećale poreze i uvele socijalnu pomoć.
||increased|taxes||introduced||
through higher taxes and social welfare programs.
a través de impuestos más altos y programas de bienestar social.
ülkelerindeki gelir eşitsizliğini düzeltmeyi başardı.
Drugim državama nije toliko dobro uspelo.
|||||succeeded
Other countries have not been as good.
Otros países no lo han hecho tan bien.
Diğer ülkeler iyi durumda değildi.
Rusija i, pogotovo, SAD
||especially|
Russia and, especially, the United States,
Rusia, y especialmente los Estados Unidos,
Rusya ve özellike de Amerika Birleşik Devletleri,
imaju ekstremne nivoe nejednakosti bogatstva,
||levels||
have extreme levels of wealth inequality,
tienen niveles extremos de desigualdad de riquezas,
aşırı derecede servet eşitsizliği seviyesine sahip.
čak i gore nego za vreme Rimskog carstva.
||||||Roman Empire|empire
more extreme even than during the time of the Roman Empire.
más extremos que incluso durante la época del Imperio Romano.
Roma İmparatorluğu zamanından bile daha aşırı derecede.
A to je mnoge ljude ubedilo da globalizacija nije na njihovoj strani
|||||convinced many people||||||
|||||overbeviste||||||
And this has convinced many people that globalization is against them,
Y eso ha hecho que muchas personas piensen que la globalización les perjudica
Bu durum, birçok insanı küreselleşmenin onlara karşı olduğuna
i da darovi globalizacije
||gifts|
||gaver|
and that the bounties of globalization
y que las bondades de la globalización
ve küreselleşmenin armağanlarının birçok kişiyle paylaşılmadığına ikna etti.
nisu podeljeni sa mnogima.
have not been shared with the many.
no han sido compartidas con todo el mundo.
I sada, u 2020,
And now, in 2020,
Y ahora, en 2020,
2020 yılında,
borimo se sa pandemijom
we're confronted by the pandemic,
estamos enfrentados por la pandemia,
bütün insanları sarsan
koja nas je potresla
|||shook us
which has shaken the ground under us
la cual ha sacudido el suelo bajo nuestros pies
ve daha da fazlası küreselleşmiş dünya düzeninin
i otkrila slabosti
||weaknesses
and further exposed the frailties
y además ha expuesto las debilidades
zayıflığıyla bizi karşı karşıya bırakan
globalizovanog sveta.
globalized|
of the globalized world order.
del orden mundial globalizado.
bir pandemiyle yüzleşiyoruz.
U prošlim svetskim krizama,
|||crises
In past international crises,
En crisis internacionales pasadas,
Eski uluslararası krizlerde,
pretežno ekonomskim i geopolitičkim,
predominantly|economic||geopolitical
most of them economic or geopolitical,
la mayoría de las cuales económicas o geopolíticas
birçoğu ekonomik ya da jeopolitikti,
mislili smo da postoji grupa ljudi koji će da spasi svet.
there has usually ultimately been a sense of a committee to save the world.
en última instancia siempre ha existido el sentido de un comité para salvar el mundo.
eninde sonunda bir kurulun dünyayı kurtarmak için bir düşüncesi olurdu.
Da će vođe i glavne nacije da se spoje.
||||||||соединиться
||||main||||will unite
Leaders and leading nations would come together.
Líderes y potencias mundiales trabajaban juntos.
Liderler ve öncü milletler bir araya gelirdi.
Ali ovaj put, prvi put,
But this time, uniquely,
Pero esta vez, de forma excepcional,
Ama bu sefer, alışılmadık bir şekilde böyle bir iş birliği yok.
nema takve saradnje.
there has been no such collaboration.
no han existido tales colaboraciones.
Sada smo u trgovinskom ratu,
|||commercial|
Against a backdrop of trade wars,
En un contexto de guerras comerciales,
Ticaret savaşlarının perde arkasına karşın
i neke države poput SAD-a nadmašile su ponude drugih za maske.
||||||превзошли|||||маски
||||||outpaced|||||masks
||||||har overgået|||||
some countries like the US have outbid others for masks.
algunos países como EE. UU. han pujado más que otros por mascarillas.
Amerika gibi bazı ülkeler maskeler için daha fazla para teklif etti.
Hakovani su programi za vakcine,
Хакованные||||
hacked||||
There's been hacking of vaccine programs,
Han pirateado programas de vacunación,
a zajedničkom neprijatelju, pandemiji,
|||pandemic
and a common enemy, the pandemic,
y el enemigo común, la pandemia,
ve ortak bir düşman, yani pandemi,
još se nismo zajedno obratili.
||||addressed each other
||||henvendt
has not been met with a common response.
no ha sido enfrentado con una respuesta común.
ortak bir müdahaleyle karşılanmadı.
Tako da je svaka nada da ćemo svi na svetu imati vakcinu,
|||||||||||vaccine
So any hope that we might have a world vaccine
Por lo tanto, cualquier esperanza que podamos tener
Yani küresel bir aşıya ya da küresel bir iyileştirme programına
ili da ćemo naći zajednički plan za oporavak, uzalud.
|||||||восстановление|напрасно
|||||||recovery plan|in vain
or a world recovery program is in vain.
de un programa mundial de vacunación o de recuperación, es en vano.
sahip olabileceğimiz umudu boşuna.
Sada smo na kraju jednog doba,
So now we're at the end of an era in history,
Estamos ante el fin de una era en la historia,
Şu anda tarihte bir çağın kapanma dönemindeyiz.
koje je počelo padom komunizma,
|||fall of|of communism
an era that began with the fall of communism,
una era que comenzó con la caída del comunismo,
Komünizmin düşmesiyle başlayan,
koji je pokrenuo tok trgovine,
||started|flow of trade|trade flow
that set in train the flow of trade,
lo que puso en marcha el flujo del comercio,
ticaret, finans, insan ve fikir akımını başlatan bu çağ
finansija, naroda
of finance, of people
de las finanzas, de las personas
i ideja
and of ideas,
y de las ideas,
i to se sada bliži kraju
and that now comes to an end
y que ahora llega a su final
şimdi Hong Kong'da demokrasinin bitmesi gibi bir olayla sona ulaşıyor.
događajima kao što je slom demokratije u Hongkongu.
||||collapse|||Hong Kong
with events like the shutting down of democracy in Hong Kong.
con sucesos como la suspensión de la democracia en Hong Kong.
Pitanje je, šta nas sada čeka?
The question now is, what's next?
La pregunta ahora es: ¿qué es lo siguiente?
Şimdiki soru ise: Sırada ne var?
Pa, ako je doba iz koga izlazimo
||||||we are leaving
Well, if the era we're leaving
Bueno, si la era en la que vivimos
Eğer bitirdiğimiz çağ,
karakterizovano povezanim svetom
characterized|connected|
was characterized by a connected world
fuera caracterizada por un mundo unido
ekonomi ve coğrafya bazında küçülen ve bir araya gelen
koji pokušava da se smanji i zbliži
||||||bring closer
trying to shrink and come together
que intenta aliarse y aunar esfuerzos
zbog ekonomskih ciljeva
on the basis of economic goals
teniendo como base objetivos económicos
birbirine bağlı bir dünyayla karakterize edildiyse
i geografije,
|geography
and geography,
y ubicación geográfica,
novi svetski poredak
||order
the new world order
el nuevo orden mundial
yeni dünya düzeni
biće karakterisan konkurencijom i novim drugačijim pristupima,
||конкуренцией||||
|characterized by|competition|||different approaches|approaches
will be defined by rival, distinct and different ways of doing things,
estaría definido por maneras diferentes y opuestas de hacer las cosas,
çekişmeli, ayrı ve farklı bir şekilde bir şeyler yapmakla
i saradnjom zasnovanom na vrednostima,
|collaboration|based on||values
and ultimately collaboration based on values,
y en última instancia existiría una colaboración basada en valores,
ve eninde sonunda değerlere dayanan bir iş birliğiyle tanımlanacak.
a na tom novom svetskom poretku
|||||order
and this new world order
y este nuevo orden mundial
Bu yeni dünya düzeni henüz inşa ediliyor.
se već radi.
is very much a work in progress.
es en gran medida una tarea que todavía está en proceso.
Možda je "nered" bolja reč,
||mess||
"Disorder" might be a better word,
"Desorden" sería una palabra más acertada,
"Düzensizlik" bunun için daha doğru bir kelime olabilir
i to je već duže vreme.
and it has been for some time.
y de hecho, lo ha sido durante algún tiempo.
Ali zamislite
But think appropriately
Ama bazılarının bağları kopardığı,
velike slojeve leda koji se odvoje,
|||||отделяются
|layers||||detach
of great sheets of ice breaking apart,
diğerlerinin ise sonradan yeniden şekillendiği
i otplutaju,
|отплывут
|they swim away
|sejlende
some drifting away
algunos yéndose a la deriva
ayrılan buz parçalarını düşünün.
a neki se kasnije opet spoje.
|||||встретятся
|||||join
and others later reforming.
y otros volviendo a formarse.
I internet je sličan tome.
And the internet is a bit like this.
El internet es algo parecido.
İnternette buna benziyor, eskiden küreseldi.
Nekada je bio svetski.
It used to be global.
Solía ser algo global.
Gugl je imao 30 odsto udela na kineskom tržištu,
Gugl||||share|||
Google used to have 30 percent of the market share in China,
Google solía tener el 30 porciento de su cuota de mercado en China,
Google'ın Çin'de %30 piyasa payı vardı.
a sada ima blizu nula.
and now it has close to zero percent.
y ahora está casi en el cero por ciento.
Şimdi ise bu rakam sıfıra yakın.
I veliki delovi sveta
And the big regions of the world
Y las grandes regiones del mundo
Dünyanın büyük ülkeleri
sve više posmatraju internet
||observe|
increasingly look at the internet
cada vez se fijan más en el internet
internete giderek değer bazlı bir bakış açısından bakıyorlar.
iz perspektive vrednosti.
from a values-based point of view.
desde un punto de vista basado en valores.
SAD ceni tehnološke napretke i finansijske dobitke.
|||advancements|||profits
America values tech innovation and its financial rewards.
América valora la innovación tecnológica y su recompensa económica.
Amerika, teknik yeniliklere ve onun finansal getirilerine değer veriyor.
Kina gleda internet sa političkog stajališta
|||||standpoint
|||||synspunkt
China takes a political view of the internet
China adopta una mirada política hacia el internet
Çin, internete politik bir şekilde yaklaşıyor
pa ga zato ograđuje i izoluje,
|||fences him off||isolates
|||omgiver||
and cordons it off,
y lo acordona
ve interneti kuşatıyor.
ali Kina istovremeno ima neverovatnu e-trgovinu,
||||incredible||commerce
and at the same time China has this incredible e-commerce economy
y, al mismo tiempo, tiene una economía de comercio en línea gigante
Aynı zamanda Çin, başka herhangi bir ülkenin uyarlamaya yaklaşamadığı
kakvu nijedna država nema, ni sličnu.
that no other country has come close to matching.
a la que ningún otro país ha podido siquiera acercarse a imitar.
inanılmaz bir e-ticaret ekonomisine sahip.
Onda imamo Evropu,
And then there's Europe,
Y después está Europa,
Bir de diğer yanda Avrupa var.
a u Evropi su razgovori o internetu
and in Europe a conversation about the internet
en la que una conversación sobre internet
pretežno razgovori o podacima i privatnosti.
mostly|||data||privacy
is effectively a conversation about data and privacy.
es básicamente una conversación sobre información y privacidad.
veri ve gizlilikle alakalı bir konuşma demek.
I eto ga:
So there you have it:
Así que, ahí lo tienen:
İşte bu kadar basit:
Jedan zajednički problem
one common problem,
un problema común,
Bir ortak sorun
a tri različita i suprotna gledišta.
|||||viewpoints
and three increasingly different, competing views.
y tres puntos de vista cada vez más diferentes y competitivos.
ve üç farklı, rekabetçi bakış açısı.
To nam pokazuje da će nas suprotne ideologije
This shows us that rival ideologies
Esto nos muestra que las ideologías opuestas
Bu bize rekabetçi ideolojilerin,
dovesti do toga da na različite načine radimo stvari.
will drive very distinct ways of doing things.
llevarán a maneras de hacer las cosas muy distintas.
bir şeyleri yapmanın çok ayrı yönlerini kullanacaklarını söylüyor.
A šta je sa saradnjom?
But what about collaboration and cooperation?
¿Pero qué pasa con la colaboración y la cooperación?
Peki iş birliğine ve dayanışmaya ne oldu?
Pa, počeću primerom triju malih država:
|start with|example|three small states||
Well, I'm going to start with the example of three small countries:
Bueno, empezaré con el ejemplo de estos tres países pequeños:
Üç küçük ülke örnekleriyle başlayacağım:
Škotske, Islanda i Novog Zelanda.
Scotland|Iceland|||New Zealand
Scotland, Iceland and New Zealand.
Escocia, Islandia y Nueva Zelanda.
İskoçya, İzlanda ve Yeni Zelanda.
Pre par godina,
And a couple of years ago,
Hace un par de años,
Birkaç yıl önce,
pristupile su grupi "Wellbeing Economy Governments"
joined|||Wellbeing Economy|wellbeing economy|Governments
they signed up to the Wellbeing Economy Governments,
se unieron a los Gobiernos del Bienestar Económico,
amacı, ekonomik büyümeyi geliştirdiği gibi
čiji je cilj sačuvati ekonomiju i blagostanje čoveka
||||||well-being|
whose aim is to foster ecological and human well-being
cuyo objetivo es promover el bienestar ecológico y social
çevreyi ve insan refahını da geliştirmek olan
ali i ekonomski razvoj.
as well as economic growth.
así como el crecimiento económico.
Wellbeing Economy Governments'a üye oldular.
Jednostavno rečeno,
Practically speaking,
Prácticamente hablando,
Pratik bir şekilde konuşarak
ove države već govore o stvarima kao što su budžet za blagostanje,
these countries are already discussing things like well-being budgeting,
estos países ya están tratando temas como la presupuestación del bienestar,
bu ülkeler zaten refah bütçesini, refah turizmini tartışıyorlar
turizam za blagostanje,
well-being-led tourism,
el turismo de bienestar,
ve Kovide karşı mücadelede refah taslağını kullanıyorlar.
i korišćenje okvira blagostanja u borbi protiv Kovida.
||framework|well-being||||
and using the well-being framework in the fight against COVID.
y están usando el marco del bienestar en su lucha contra el COVID.
Ove tri države su toliko geografski udaljene
|||||geographically|
||||||fjerne
Now, these three countries are about as geographically distant
Estos tres países son tan distintos entre sí y tan geográficamente distantes
Anlayabildiğiniz gibi bu üç ülke coğrafik olarak oldukça uzak olduğu gibi
i različite koliko mogu da budu,
and diverse as you can get,
como puedan imaginar,
bir o kadar da farklı.
ali su se spojile
|они||
|||but they connected
|||forbandt
but they've come together
pero han unido fuerzas
Ama hükûmet politikalarının
zbog zajedničkih vrednosti,
on the basis of a shared value,
porque comparten el mismo valor,
a to je mišljenje
which is a common understanding
que es el entendimiento común de que existen políticas gubernamentales
da je politika vlade mnogo više
that there is more to government policy
ortak bir değer bazında bir araya geldiler.
od BDP-a.
than merely GDP.
más allá del PIB.
Slično će, ubuduće,
||в будущем
||in the future
Similarly, in the future,
De la misma manera, en el futuro,
Gelecekte de benzer şekilde,
i druge male države i gradovi-države -
other small countries and city-states --
otros pequeños países y Ciudades-Estado
Singapore, İsviçre ve Birleşik Arap Emirlikleri gibi,
Singapur, Švajcarska i Ujedinjeni Arapski Emirati -
Singapore||||Arabic|United Arab Emirates
Singapore, Switzerland, the United Arab Emirates --
como Singapur, Suiza, los Emiratos Árabes,
daha küçük ülkeler ve kent devletleri
shvatiti da su više povezane međusobno
|||||mutually
||||forbundne|
will find that they have more in common with each other
descubrirán que tienen mucho más en común entre ellos
büyük komşu ülkelerle değil,
nego sa većim komšijama.
than with their larger neighbors.
que con las capitales vecinas.
One su svetski finansijski centri.
They're all global financial centers.
Todos ellos son grandes centros financieros.
Hepsi küresel finans merkezi,
One ulažu u strateško planiranje.
|invest in|||
They all invest in strategic planning.
Todos ellos invierten en planes estratégicos.
hepsi stratejik planlamaya yatırım yapıyor
I sve su geopolitičke mikro snage,
|||geopolitical||
And they are all geopolitical micropowers
Y todos ellos son pequeñas potencias geopolíticas
ve hepsi jeopolitik mikro güçler,
koje će zato više da sarađuju.
and will collaborate more as a result.
y como resultado, acabarán colaborando cada vez más.
bunun sonucu olarak da daha çok iş birliği yapacaklar.
Još jedan dobar primer
Another good example
Esto es otro buen ejemplo
Başka güzel bir örnek de
zašto će vrednosti, pre nego geografija,
|||||values, not geography
of how values, rather than geography,
de cómo los valores, más que la ubicación,
coğrafyanın değil de değerlerin
da oblikuju sudbine i saveze, je Evropa.
||||союзы||
|shape|fates||alliances||
will increasingly shape destinies and alliances is Europe.
irán moldeando cada vez más el destino y las alianzas en Europa.
Avrupa'da kaderleri ve ittifak olmayı nasıl giderek şekillendireceği.
Tokom perioda globalizacije
During the period of globalization,
Durante el periodo de globalización,
Küreselleşme sürecinde
jedan od glavnih fenomena
one of the key phenomena
uno de los fenómenos clave
anahtar olaylardan birisi de
bio je razvoj Evropske unije prema istoku.
was the eastward expansion of the European Union.
fue la expansión de la Unión Europea hacia el este.
Avrupa Birliği'nin doğuya doğru genişlemesiydi.
Od 2004, 13 država joj je pristupilo,
||||joined her
From 2004, it added 13 new members,
Desde 2004 ha añadido 13 miembros nuevos,
2004'ten beri
uprkos ogromnoj krizi evra,
|huge||
despite the near existential crisis of the euro,
a pesar de tener a la crisis del euro a la vuelta de la esquina,
gelmekte olan euro krizine,
i stalnog pritiska Rusije,
|constant||
constant pressure from Russia,
de la constante presión de Rusia
Rusya'nın sürekli devam eden baskılarına
i, naravno, traume koju je uzrokovao Bregzit.
||traumas|||caused|Brexit
and of course the trauma of Brexit.
y, por supuesto, el trauma del Brexit.
ve tabii ki Brexit'in travmalarına rağmen 13 üye ülke edindi.
I kao preduzeće koje se prebrzo razvilo,
||company||||developed
And, like a company that has grown too fast,
Y, al igual que una empresa que ha crecido muy rápidamente,
Tıpkı çok hızlı büyümüş bir şirket gibi
Evropa treba da stane
Europe needs to stop
Europa necesita pararse
Avrupa'nın durması,
i razmisli kuda ide
|think about|where|
and think about where it's going
a pensar sobre el rumbo que está tomando
nereye gittiğini düşünmesi,
i da se zapita da li je njene vrednosti mogu odvesti u pravom smeru.
|||wonder||||||||||
and ask whether its values can steer it in the right direction.
y preguntarse si sus valores pueden dirigirla a la dirección correcta.
To polako počinje da se dešava,
And this is beginning to happen,
Y esto está empezando a suceder,
Yavaşça da olsa bu durum gerçekleşmeye başlıyor.
ali sporo.
albeit slowly.
pero lentamente.
Evropski lideri mnogo pričaju o evropskim vrednostima,
European leaders talk a lot about European values,
Los líderes europeos hablan mucho sobre los valores europeos
Avrupalı liderler, Avrupa'nın değerleri hakkında çok fazla konuşuyor
ali većina Evropljana,
||Europeans
but frankly most Europeans,
pero francamente, la mayoría de europeos
bili to Nemci, Grci, Letonci ili Španci,
|||Greeks|Latvians||the Spaniards
be they German, Greek, Latvian or Spaniards,
ya sean alemanes, griegos, letones o españoles
Alman, Yunan, Letonyalı ya da İspanyol olmaları fark etmeksizin
stvarno ne znaju ili nemaju jasnu predstavu koje bi te zajedničke vrednosti
really don't know or have a clear idea what those shared common values
realmente desconocen o no entienden cuáles son estos valores compartidos.
o ortak değerlerin ne olması gerektiğini gerçekten bilmiyorlar
trebalo da budu.
are supposed to be.
Evropski političari zato treba mnogo da se potrude
|||||||make an effort
So European politicians need to do a very good job
Por lo tanto, los políticos europeos necesitan esforzarse
Yani Avrupalı politikacılar,
i da ih pitaju šta misle o tim zajedničkim vrednostima
||||||||shared|
of asking them how they feel about these common values
y preguntarles cómo se sienten con respecto a estos valores comunes
bu ortak değerler hakkında ne hissettiklerini sorarak
i da im odgovore
and then communicating the answers back to them
y después comunicarles las respuestas
ve yanıtları onlara açık ve somut bir yolla vererek
na jasan način.
in a clear and tangible way.
de forma clara y tangible.
iyi bir iş çıkarmak zorundalar.
Bitno je naravno i da se društvene mreže koriste za to.
And of course social media is a very important tool to deploy here.
Y por supuesto, aquí las redes sociales son una herramienta clave.
Tabii ki sosyal medya bu konuda görev alacak önemli bir araç.
I dok Evropa bude postajala unija zasnovana više na vrednostima,
||||becoming||based on values|||
And as Europe moves [towards] a union that's based more on values
Mientras Europa se dirige hacia una nación que se basa más en los valores
Avrupa, coğrafyaya daha az, değerlere ise daha çok dayalı
nego na geografiji,
||geography
and less on geography,
que en la ubicación geográfica,
bir birlik olma yolunda hareket ettikçe
njene granice
its contours
sus contornos y los propios valores
konturları ve o değerlerin hepsi,
i te same vrednosti
and those values themselves
biće sve više definisane
will increasingly be defined
se verán definidos cada vez más
hukuk kuralları ve demokrasilere saygı gibi
napetošću između Brisela
tension with Brussels||
by the tension between Brussels
por la tensión entre Bruselas y países como Hungría y Polonia,
i državama poput Mađarske i Poljske,
and countries like Hungary and Poland,
koje se sve manje ponašaju u skladu
||||behave||in accordance
who are increasingly behaving in ways
Macaristan ve Polonya ile Brüksel gibi ülkeler arasındaki
sa osnovnim vrednostima,
that go against basic values
kao što su poštovanje demokratije
such as respect for democracy
tales como el respeto hacia la democracia
gerilim ile tanımlanacak.
i vladavina zakona.
and the rule of law.
y la autoridad de las leyes.
Odnos prema ženama i LGBT populaciji
The treatment of women and the LGBT community
El tratamiento de la mujer y la comunidad LGTB
Kadınlara ve LGBT topluluklara yapılan muameleler de
su, takođe, bitni faktori.
are other important markers here.
son otros marcadores importantes.
diğer önemli konular arasında.
A s vremenom će Evropa, i treba,
And in time Europe will, and should,
Y con el tiempo, Europa tendrá que prestar ayuda financiera a estos países
Zamanla Avrupa, bu ülkelere
da veže finansijske pomoći za te države
|links|||||
tie financial aid to these countries
Avrupa'nın ortak değerlerine bağlı olmaları için
i politiku
and policy
y a estas políticas
uz poštovanje tih evropskih zajedničkih vrednosti.
to their adherence to Europe's shared values.
para su adhesión a los valores europeos.
maddi yardım ve politikalar yapacak ve yapmalı da.
A te države, i druge u istočnoj Evropi, i Kipar,
|||||||||Cyprus
And these countries, and others in Eastern Europe, and Cyprus,
Estos países, y otros de Europa del Este y de Chipre,
Bu ülkeler, Doğu Avrupa ülkeleri ve Kıbrıs,
i dalje su finansijski vezane za Rusiju i Kinu.
still have close financial ties to Russia and China.
todavía tienen lazos financieros estrechos con Rusia y China.
hâlâ Rusya ve Çin ile sıkı maddi bağlantılara sahip.
I s vremenom moraće da se odluče
And again in time they will be forced to choose
En su momento, se verán forzados a elegir entre Europa y sus valores
Yine zamanla Avrupa ve onun değerleri
između Evrope i njenih vrednosti
between Europe and its values
ya da bu diğer ülkeler ve onların apayrı değerleri arasında
i tih drugih država i njihovih vrednosti.
and these other countries and their own distinct values.
y el resto de países con sus propios valores.
Kao i Evropa, Kina je veliki igrač
Like Europe, China is another big player
Al igual que Europa, China es otra gran potencia
Avrupa gibi Çin de apayrı birtakım değerleriyle
sa mnogo drugačijim vrednostima
with a very distinct set of values,
con un conjunto de valores muy marcados,
ya da insanlar ve devlet arasındaki sözleşmesiyle
i odnosom između naroda i države.
|relationship||||
or contract between the people and the state.
así como acuerdos entre la población y el estado.
bir diğer büyük oyuncu.
Moram da kažem da se te vrednosti
And I have to say that this set of values
Y debo decir, que este conjunto de valores
Bu bir grup değerlerin Batı tarafından
ne razumeju dobro
|understand|
is not one that is well-understood
no es fácilmente aceptado y comprendido en el Occidente.
iyi anlaşılan şeyler olmadığını söylemek durumundayım.
na Zapadu.
in the West.
I posmatrajući Kininu izuzetnu ekonomsku i društvenu transformaciju
|observing|Kinshasa|exceptional||||transformation
And given China's extraordinary economic and social transformation
Y dada la extraordinaria transformación económica y social de China
Çin'in geçtiğimiz 30 yıl içindeki
u poslednjih 30 godina,
in the last 30 years,
trebalo bi da nas više zanima.
|||||concerns
we should really be more curious.
debería despertarnos más curiosidad.
daha fazla merak içinde olmalıyız.
Kinine vrednosti potiču iz njene istorije,
Quinine||originate|||
China's values are rooted deep in its history,
Los valores de China están profundamente enraizados en su historia,
Çin'in değerlerinin kökleri çok eskiye dayanıyor.
iz želje da se vrati na mesto,
in a desire to regain the place
en el deseo de recuperar el espacio del que disfrutó siglos atrás
Yerlerini tekrar kazanma arzusundalar,
na kom je bila pre stotina godina
it once enjoyed hundreds of years ago
tıpkı yüzyıllar önce ekonomisinin
kada je njena ekonomija dominirala.
||||dominated
when its economy was the dominant one.
cuando era la potencia económica dominante.
dünyaya egemen olduğu zamanlardaki gibi.
Si Đinping je govorio o "Kineskom snu"
Indeed, Xi Jinping talked of the China Dream
De hecho, Xi Jinping habló del "sueño chino"
Aslında Donald Trump "Amerika'yı Yeniden Harika Yap"
mnogo pre nego što je Donald Tramp pobedio na izborima
|прежде||||||||
well before Donald Trump was elected
mucho antes de que Donald Trump ganara las elecciones
sloganıyla başkanlığa seçilmeden önce,
frazom "Make America Great Again."
phrase|Make|America|Great|again
with the catchphrase "Make America Great Again."
con el eslogan "Hagamos EE. UU. grande de nuevo".
Xi Jinping, Çin Hayali'nden bahsetmişti.
Kinin sistem je, gledajući spolja,
Kinin system||||
And China's system, viewed from the outside,
El sistema de China visto desde fuera,
Dışarıdan görüldüğü üzere Çin'in sistemi
zasnovan na ugovoru ili pogodbi
||||договоре
based||||contract
is based around a contract or a bargain
está basado en una especie de contrato o acuerdo
düzen, refah ve milli saygınlık karşılığında
da će narod da žrtvuje svoju slobodu
||||sacrifice||
where people will sacrifice their liberty
en el que las personas sacrificarían su libertad
insanların özgürlüklerinden feragat ettikleri
za red, blagostanje i nacionalni ugled.
|||||reputation
in return for order, prosperity and national prestige.
a cambio de orden, prosperidad y prestigio nacional.
bir sözleşme ya da pazarlığa dayanıyor.
U tom sistemu država ima kontrolu,
It's one where the state is very much in control,
El estado tiene prácticamente todo el control,
Birçok Avrupalı ve Amerikalının ülkelerine uzak bulacağı,
što bi mnogi Evropljani i Amerikanci smatrali čudnim.
|||европейцы||||
|||Europeans|||would consider|strange
which is something that most Europeans and Americans would find alien.
algo que la mayoría de europeos y estadounidenses encontrarían extraño.
kontrolün çoğunun devlette olduğu bir ülke.
Takođe je sistem koji dobro funkcioniše u Kini.
It's also a system that has worked very well for China.
Es un sistema que le ha funcionado muy bien a China.
Aynı zamanda Çin için gayet iyi çalışan bir sistem.
No, rizik koji im preti
||||threatens
But the biggest risk it faces
Pero el mayor riesgo al que se enfrenta
Ama karşılaştığı en büyük risk,
je period visoke i dugotrajne nezaposlenosti,
||||long-lasting|unemployment
is a period of high and prolonged unemployment
es un periodo de desempleo alto y prolongado
devlet ve insanlar arasındaki sözleşmeyi bozacak olan
koja će da raskine taj ugovor
|||terminate||
that will break this contract
que romperá este acuerdo
yüksek derecede ve sürekli olan işsizlik dönemi.
između naroda i države.
between the state and the people.
entre el estado y la población.
A za druge države,
And for other countries,
Y para otros países,
Diğer ülkeler için Çin, cazip bir ortak olabilir.
Kina može da bude primamljiv partner.
||||tempting|
China can be an attractive partner.
China puede ser un aliado atractivo.
Može da pruži kapital, znanje i iskustvo.
||предоставить||||
It can provide capital and know-how.
Puede proporcionar capital y conocimiento.
Sermaye ve bilgi sağlayabilir.
Mislim, na primer, na Pakistan i Šri Lanku,
||||||Sri|Lanka
I'm thinking for example of Pakistan and Sri Lanka,
Estoy pensando en los ejemplos de Pakistán y Sri Lanka,
Belt and Road programının iki üyesi olan
dva člana Inicijative pojasa i puta.
|||пояса||
|||belt||
two members of the Belt and Road program.
dos miembros del programa la Franja y la Ruta.
Pakistan ve Sri Lanka'yı örnek vereceğim.
Ali to partnerstvo ima cenu:
But this partnership comes at a price;
Pero esa colaboración tiene un precio;
Ama bu ortaklığın bir bedeli var:
zavise od kineske tehnologije,
||Chinese|technologies
they're beholden to Chinese technologies
están en deuda con la tecnología china,
Çok tartışılan Çin teknolojilerine, Huawei gibi, borçlular.
kao što je kontroverzni Huawei.
||||Huawei Technologies
such as the controversial Huawei.
como la controversial marca Huawei, entre ellas.
Kineski investitori poseduju njihove dugove,
|investors|own||debts
Chinese investors own their debt,
Çinli yatırımcılar borçlarını üstleniyor
i tako kontrolišu bitnu infrastrukturu
||they control|essential|
and as a result control key infrastructure
y como resultado tienen el control de una de sus infraestructuras clave
ve bunun sonucu olarak da Sri Lanka'daki ana liman gibi
kao što je glavna luka u Šri Lanki.
|||||||Lanka
such as the main port in Sri Lanka.
como es el puerto principal de Sri Lanka.
alt yapıları kontrol ediyorlar.
Smatram da kada govorimo o globalizaciji,
I believe|||||globalization
Now I find that when we talk about globalization,
He descubierto que ahora cuando hablamos de globalización
Küreselleşme hakkında konuşurken
o kraju globalizacije i novom svetskom poretku,
the end of globalization and the new world order,
del fin de la globalización y el nuevo orden mundial,
yani küreselleşmenin bitmesi ve yeni dünya düzeni hakkında,
previše vremena gubimo govoreći o Americi, Evropi i Kini
||we are wasting||||||
we spend far too much time discussing America, Europe and China,
le dedicamos demasiado tiempo a EE. UU., Europa y China
a ne dovoljno govoreći o mnogim zanimljivim stvarima
||||||interesting|
and not enough time on the many exciting things
y muy poco a aquellas muchas cosas interesantes
Etiyopya, Nijerya, Endonezya, Bangladeş, Meksika ve Brezilya gibi
koje se dešavaju u ekonomijama koje brzo rastu,
||||economies|||are growing
happening in fast-growing economies,
que están sucediendo en economías emergentes,
hızla büyüyen ekonomilerde gerçekleşen
počevši od Etiopije, Nigerije, pa do Indonezije, Bangladeša, Meksika i Brazila.
starting from||Ethiopia||||Indonesia|Bangladesh|Mexico||Brazil
from Ethiopia, Nigeria, to Indonesia, Bangladesh, Mexico and Brazil.
como Etiopía, Nigeria, Indonesia, Bangladés, México y Brasil.
heyecan verici şeyleri konuşmaya pek zaman ayıramadık.
A u novom svetskom poretku, pitanje koje se postavlja njima jeste,
|в|новом||порядке||||||
||||||||poses||
And in the new world order, the question for these countries
En el nuevo orden mundial, estos países deben preguntarse
Yeni dünya düzeninde bu ülkelerin sorusu şu olacak:
koji model da slede i koje saveze da stvaraju.
|||follow|||||create
is what model to follow and what alliances to build.
qué modelo deben seguir y qué alianzas deben construir.
Hangi modeli takip etmeliler ve kiminle ortaklık kurmalılar.
I mnogi od njih su se tokom globalizacije naviknuli
||||||||привыкли
||||||||gotten used to
And many of them during the period of globalization
Y muchos de ellos, durante el periodo de globalización
Birçoğu küreselleşme süreci boyunca
na to da im bude rečeno šta da rade
|||||told|||
had become used to being told what to do
se habían acostumbrado a hacer lo que les decían instituciones
IMF, yani Uluslararası Para Fonu, gibiler tarafından
kao što je radio MMF, Međunarodni monetarni fond.
||||IMF||monetary|
|||||Internationale||
by the likes of the IMF, the International Monetary Fund.
ne yapmaları gerektiğinin söylenmesine alışmıştı.
Ali doba snishodljivosti je gotovo,
||subservience||
But the age of condescension is now over,
Pero la era de la condescendencia ha llegado a su fin,
Ama lütfetme dönemi, tıpkı maddi fırsatlar gibi artık bitti.
tako da je mogućnost sada veća
so the tangible opportunity
y así se tiene la oportunidad real,
da u raznolikom svetu,
||diverse|
in a less uniform,
en un mundo menos uniforme
Bu ülkeler için değer odaklı bir dünya,
koji se više posvećuje vrednostima, ove države
|||dedicates|||
more value-driven world for these countries
y más orientado a los valores,
imaju više izbora kada biraju svoj put
is that they have much greater choice in the path to follow,
de tener muchas más opciones sobre qué camino tomar,
takip edecekleri yollar için daha büyük seçimlere
i verovatno veći pritisak da odaberu pravi.
|||||choose|
and arguably greater pressure to get it right.
y probablemente mucha más presión para hacer las cosas bien.
Da li bi, na primer, Belorusija ili Liban
|||||||Lebanon
So should, for example, Belarus and Lebanon
Yani örneğin, Belarus ve Lübnan,
trebalo da slede model Irske ili Dubaija?
||||||Dubai
follow the Irish model or that of Dubai?
seguir el modelo irlandés o el de Dubai?
İrlanda modelini ya da Dubai'ninkini mi takip etmeli?
Da li Nigerija i dalje misli da ima zajedničke vrednosti
||Nigeria|||||||
Does Nigeria still think it has shared values
¿Acaso Nigeria sigue pensando que comparte valores
Nijerya, hala Milletler Topluluğu ülkeleriyle
sa nacijama Komonvelta,
||Содружества
|nations|Commonwealth
with the Commonwealth countries,
con la Mancomunidad de Naciones,
ortak değerleri olduğunu mu düşünüyor?
ili će sa svojim stanovništvom, koje brzo raste, da se priključi
||||||||||join
or will it ally itself and its fast-growing population
o decidirá aliarse a sí misma y a su creciente población
Ya da kendisi ve hızla büyüyen nüfusuyla
Kini i njenom modelu?
|||model
to China and its model?
con China y su modelo?
Çin ile ve onun modeliyle mi ittifak kuracak?
Onda još zamislite jednu od jedinih ženskih lidera u Africi,
|||||only|female|||
And then think of one of the few female leaders in Africa,
Después piensen en uno de los pocos líderes femeninos en África,
Afrika'daki birkaç kadın liderden bir tanesini,
Predsednicu Etiopije, Šejl-Vork Zevde,
||Sheila Work Zeved|Vork|Sheila Vork Zevde
President Sahle-Work Zewde of Ethiopia,
la presidenta Sahle-Work Zewde de Etiopía,
Etiyopya'nın başkanı Sahle-Work Zewde'yi,
i da li bi je mogao inspirisati
||||||to inspire
and whether she might be inspired
que podría inspirarse con el trabajo de Jacinda Ardern en Nueva Zelanda
Yeni Zelanda'daki Jacinda Ardern'in çalışmalarından
rad Džesinde Ardern iz Novog Zelanda
|of Jacinda|Ardern|||
by the work of Jacinda Ardern in New Zealand
ya da İskoçya'daki Nicola Sturgeon'ın çalışmalarından
ili Nikole Sturdžona iz Škotkse,
||||Scottish
or Nicola Sturgeon in Scotland,
o el de Nicola Sturgeon en Escocia,
ilham alıp almadığını
i kako bi ona mogla da primeni sve te primere
||||||apply|||examples
and tangibly how she can transfer their example
y cómo realmente ella puede adaptar estos ejemplos
ve bu örnekleri somut bir şekilde Etiyopya'daki politikalara
na politiku u Etiopiji.
to policy in Ethiopia.
a la política de Etiopía.
nasıl aktarabileceğini bir düşünelim.
Naravno, moglo bi da se desi da u ovom novom svetskom poretku
Of course, it may be that in this new world order,
Por supuesto, puede ser que en este nuevo orden mundial,
Tabii ki bu yeni dünya düzeninde
države poput Kenije ili Indonezije
||Kenya||
countries like Kenya and Indonesia
países como Kenia o Indonesia decidan ir por su cuenta
Kenya ve Endonezya gibi ülkeler
odluče da idu svojim putem
decide to go their own way
kendi yollarından gitmeyi,
i stvore svoj skup vrednosti
|create|||
and build out their own value sets
y construir su propio conjunto de valores y su propia infraestructura económica,
kendi değer yargılarını
i svoju ekonomsku infrastrukturu,
and their own economic infrastructure,
ve kendi ekonomik alt yapılarını inşa etmek isteyebilir.
pa bi se na taj način dogovori i institucije naše budućnosti
and in this way the arrangements and the institutions of the future
y de esta forma, los acuerdos y las instituciones del futuro
Bu yolla geleceğin hazırlıkları ve kurumları için
ređe stvarali u Vašingtonu i Pekingu
rarely|created||||
will be crafted much less in Washington and Beijing,
se decidirán no tanto en Washington y Beijing,
Washington ve Beijing'de kendi eserleri daha az görülürken
nego u državama kao Tunisu ili Kambodži,
||||||Cambodia
but really by countries like Tunisia and Cambodia,
sino en otros países como Tunisia y Cambodia,
Tunus ve Kamboçya gibi ülkeler
uspoređujući načine da se pobedi korupcija tehnologijom,
comparing|||||corruption|technology
sammenlignende||||||
comparing notes on how to battle corruption through technology,
intercambiando opiniones sobre cómo evitar la corrupción a través de la tecnología,
teknoloji yardımıyla yozlaşmayla nasıl mücadele edecekleri,
da se izgrade obrazovanje i zdravstveni sistemi
||to be built|education|||
how to build education and health care systems
cómo construir sistemas educativos y de salud
gelişmekte olan nüfuslar için nasıl eğitim ve sağlık sistemleri inşa edecekleri
za rastuće stanovništvo,
|growing|
for burgeoning populations,
para poblaciones en crecimiento,
i kako učiniti da se i njihov glas čuje
and how to make their voice heard
y cómo hacer que su voz sea tenida en cuenta a escala global.
na svetskoj bini.
on the world stage.
Dok se globalizacija približava kraju
So as globalization ends
Mientras la globalización llega a su fin y reina el caos,
Küreselleşme süreci biterken
i haos postaje sve veći,
and chaos seems to reign,
ve kaos hüküm sürerken
te države i njihovi mladi državljani
these countries, their young populations
la población joven de estos países
bu ülkeler, onların genç nüfusları
i prostor koji imaju da izgrade nova društva
|||||to build||
and the scope they have to build new societies
y el alcance que tienen para construir nuevas sociedades
ve yeni toplumlar inşa etme niyetleri
su naša budućnost
are the future
son el futuro y la promesa de un nuevo orden mundial.
yeni dünya düzeninin geleceği ve sözü olacak.
i nada novog svetskog poretka.
and the promise of the new world order.
Hvala.
Thank you.
Gracias.
Teşekkür ederim.