×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Radialistas - Un negocio verde, Un negocio verde y de cinco puntas (1/4)

Un negocio verde y de cinco puntas (1/4)

NARRADORA Un negocio verde y de cinco puntas.

NARRADORA Estamos en México, en el estado de Tijuana, un día cualquiera... un día como hoy.

CAPITÁN ¿Señora Yolanda Yoli?

YOLANDA La misma, sí, pero...

CAPITÁN Soy el capitán Moya, de la policía antinarcóticos. Usted está detenida. Acompáñenos.

YOLANDA ¿Detenida? ¿Y se puede saber por qué?

CAPITÁN Por consumo de sustancias prohibidas.

YOLANDA Señor, yo estoy en mi casa, y en mi casa me doy un toque o lo que me dé la gana.

CAPITÁN Hay una denuncia de su vecino, señora. La marihuana se huele.

YOLANDA ¿Así que el vecino? Pero el vecino fuma tabaco como una chimenea. Lléveselo a él también.

CAPITÁN No, señora, el tabaco no está prohibido.

YOLANDA El tabaco da cáncer. La marihuana no. Me puede decir quién prohibió la marihuana, ¿eh?

CAPITÁN Las preguntas las hacemos nosotros.

YOLANDA En todo caso, vaya a buscar al que me la vendió, ¿no le parece?

CAPITÁN ¿En cuál esquina, señora?

NARRADORA La planta de cáñamo, de donde sale la marihuana, se vendió libremente durante muchos años en Estados Unidos y en todo el mundo. Servía para fabricar medicinas, tejidos y, sobre todo, papel. Era tan común que hasta la Declaración de Independencia de Estados Unidos fue redactada sobre un papel hecho con fibras de marihuana.

HOMBRE 1 Ey, broder, ¿no quieres un poco?

CAPITÁN A eso vengo... ¿tienes de la buena?

HOMBRE 1 De la mejor...

CAPITÁN Pues ya te fregaste. Soy el capitán Moya, de la policía antinarcóticos. No te muevas.

HOMBRE 1 ¿Qué te pasa, güey? ¿Qué pasa?

CAPITÁN ¿Con que traficando droga, verdad?

HOMBRE 1 Nada de eso, güey... Yo sólo tengo tres bolsitas...

CAPITÁN ¿Tres bolsitas? Tres años vas a tener tras las rejas... Acompáñame...

HOMBRE 1 Pero, jefe, yo soy un minorista... ¿por qué no me sueltas a mí y atrapas a los peces gordos, eh?

NARRADORA En los años 30, el empresario Randolph Hearst, dueño de grandes empresas madereras con las que se fabricaba el papel de celulosa, quiso acabar con la competencia del papel hecho de cáñamo.

HOMBRE 2 ¡Mexicanos drogados asesinan niños inocentes!

NARRADORA Randolph Hearst también era dueño de la mayor cadena de diarios del país. A través de sus periódicos, lanzó una feroz campaña culpando a la planta de cáñamo de los crímenes más horrendos.

HOMBRE 2 ¡Negros enloquecidos bajo los efectos de la marihuana violan a mujeres blancas!

NARRADORA En 1937, Randolph Hearst logró que el congreso norteamericano prohibiera todo uso del cáñamo, incluso el medicinal. Con la prohibición, sus empresas de papel florecieron.

CAPITÁN Mi comandante, necesitamos mayor control en el aeropuerto. Por ahí es que entra...

COMANDANTE En el aeropuerto, y en el puerto, y en las carreteras y en los submarinos, y hasta en el tubo digestivo. Capitán Moya, nos están metiendo toneladas de droga por todas partes.

CAPITÁN ¿Y qué hacemos, mi comandante? Usted ordene.

COMANDANTE ¿Qué puedo ordenar yo si todo está desordenado? ¿Sabe cuántos drogadictos están esperando su dosis en Estados Unidos? 25 millones de norteamericanos mayores de 12 años consumen drogas. Imagínese... ¡un mercado inmenso!

CAPITÁN Pero nosotros, como Agencia Federal de Investigación, tenemos que descubrir las redes.

COMANDANTE Tengo una idea. Capitán Moya, usted va a hacer trabajo de inteligencia.

CAPITÁN ¿A qué se refiere, mi comandante?

COMANDANTE A ingresar la merca en Estados Unidos.

CAPITÁN ¿Qué quiere decir? ¿Que me haga mula y lleve droga en la panza?

COMANDANTE ¿Acaso eres madre soltera? Las mulas son mujeres con hijos y sin trabajo. Tú cruzarás la frontera como chofer de una camioneta confiable. Un camioneta... con artesanías mexicanas.

CAPITÁN ¿Artesanías?

COMANDANTE No olvide que las vasijas... tienen huequitos.

CAPITÁN Eso es muy peligroso, mi comandante.

COMANDANTE ¿Sabe usted, capitán Moya, cuántos camiones pasan la frontera con Estados Unidos cada día? 15 mil camiones. No va a ser usted la aguja que atrapen en ese pajar.

CAPITÁN Sí, pero...

COMANDANTE Pero nada. Usted lo dijo antes. Las órdenes las doy yo. A estos narcos hay que hacerles la guerra. Quiero que me vaya informando paso a paso lo que vea, lo que descubra. Y que entregue la droga donde yo le diga para descubrir la ruta.

CAPITÁN ¿Y hasta dónde voy a llegar?

COMANDANTE Hasta San Diego. Actuaremos con la mayor contundencia contra el crimen organizado.

CAPITÁN ¿Y los papeles, mi comandante?

COMANDANTE No se preocupe por eso. Yo me encargo de su visa y todo lo demás. Entrega, averigua, y se regresa.

CAPITÁN Bueno, comandante, usted manda. Usted es el que sabe.

COMANDANTE ¿Puedo confiar en usted, capitán Moya?

CAPITÁN Téngalo por seguro, mi comandante.

CAPITÁN ¡Al fin lo conseguí!... Capitán Moya, entrarás en gringolandia con la frente en alto y no como espalda mojada... ¡El sueño americano!... Ya veré yo cómo hago después... ¡pero de que me quedo por allá, me quedo!

HOMBRE 1 Documentos...

CAPITÁN Aquí están todos los papeles.

HOMBRE 1 ¿Hacia dónde se dirige?

CAPITÁN San Diego. Voy de turista.

HOMBRE 1 ¿De turista, verdad? Muestre lo que lleva en la camioneta.

COMANDANTE (FILTRO) ¿Hola?

CAPITÁN Aquí habla el capitán Moya, mi comandante.

COMANDANTE ¿Ya pasó del lado de los gringos?

CAPITÁN Sin ningún problema, mi comandante. Uno sabe cómo hacer estas cosas.

COMANDANTE Estupendo. ¿Alguna otra novedad?

CAPITÁN Sí, mi comandante. Como tenía tiempo, me hice amigo de otros camioneros que pasaban de Estados Unidos a México.

COMANDANTE ¿Y?

CAPITÁN Y me encuentro con la sorpresa que muchos camiones pasan de Estados Unidos a México con armas y municiones, metralletas M60, fusiles de alta precisión, con granadas, hasta con lanzacohetes.

COMANDANTE ¿De veras? No le puedo creer...

CAPITÁN ¿Y sabe a dónde van esas armas, mi comandante? A los cárteles de la droga. Y pasan tranquilamente, sin mayores problemas. Las compran en las tiendas de California, de Arizona, en las ferias de armas de Texas y se las venden a los narcos de México. ¿Usted entiende eso?

COMANDANTE Voy entendiendo...

CAPITÁN También pasan los químicos, lo que llaman los precursores, para la refinación de las drogas... ¿Usted entiende eso, mi comandante? Yo me he quedado con la boca abierta.

COMANDANTE Pues vaya cerrándola, capitán Moya. Olvídese de lo que vio y de lo que viene de allá para acá y concéntrese en lo que va de aquí para allá.

CAPITÁN Sí, mi comandante. No se preocupe. De momento, me voy a comer una buena hamburguesa con chile. Le seguiré informando.

NARRADORA Esta historia continuará...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Un negocio verde y de cinco puntas (1/4) |бизнес|зеленый||||пят尖 ||||||Fünf Spitzen |business|green|||five|points Ein grünes und fünfzackiges Geschäft (1/4) Μια πράσινη και πεντάκτινη επιχείρηση (1/4) A green and five-pointed business (1/4) Un negocio verde y de cinco puntas (1/4) Une entreprise verte à cinq branches (1/4) Un'azienda verde e a cinque punte (1/4) Um negócio verde e de cinco pontas (1/4) Зеленый и пятиконечный бизнес (1/4) Зелений і п'ятикутний бізнес (1/4)

NARRADORA Un negocio verde y de cinco puntas. ERZÄHLERIN||||||| NARRATOR|A|business|green||||points ERZÄHLER Ein grünes und fünfgleisiges Geschäft. NARRATOR A green, five-pointed business.

NARRADORA Estamos en México, en el estado de Tijuana, un día cualquiera... un día como hoy. ||||||||Тихуана|||любой день|||| ||||||||Tijuana||||||| Narrator|We are||Mexico|||state||Tijuana|||any|||| ERZÄHLER Wir sind an jedem Tag in Mexiko, im Bundesstaat Tijuana ... an einem Tag wie heute. NARRATOR We are in Mexico, in the state of Tijuana, any day ... a day like today.

CAPITÁN ¿Señora Yolanda Yoli? КАПИТАН||госпожа Йоланда| Kapitänin Frau Yoli||Frau Yolanda Yoli|Frau Yolanda Yoli CAPTAIN|Lady|Yolanda|Yolanda CAPTAIN Frau Yolanda Yoli? CAPTAIN Mrs. Yolanda Yoli?

YOLANDA La misma, sí, pero... YOLANDA|||yes| YOLANDA Dasselbe, ja, aber... YOLANDA The same, yes, but ...

CAPITÁN Soy el capitán Moya, de la policía antinarcóticos. ||||Моя||||антинаркотические ||||Moya|||Polizei|Drogenbekämpfungspolizei Captain|I am||captain|Moya|||police|antidrug CAPTAIN Ich bin Captain Moya von der Antidrogenpolizei. CAPTAIN I'm Captain Moya of the Narcotics Police. Usted está detenida. ||арестована ||Sie sind festgenommen. |is|arrested Sie sind verhaftet. You are detained Acompáñenos. Begleiten Sie uns. Join us Begleiten Sie uns. Join us.

YOLANDA ¿Detenida? |verhaftet (1) YOLANDA|Detained YOLANDA Detained? ¿Y se puede saber por qué? |||know||what Und kann man wissen warum? And you can know why? Можно узнать, почему?

CAPITÁN Por consumo de sustancias prohibidas. |||||препятствованные ||Konsum|||verbotenen ||consumption||substances|forbidden CAPTAIN Für den Konsum verbotener Substanzen. CAPTAIN For consumption of prohibited substances. КАПИТАН За употребление запрещённых веществ.

YOLANDA Señor, yo estoy en mi casa, y en mi casa me doy un toque o lo que me dé la gana. |||||||||||||||||||дайте|| ||||||||||||||Zug||||||| YOLANDA|||am|||||in|||to myself|give|a|touch||||to myself|give||I win ||||||||||||mi faccio||||||||| YOLANDA Sir, ich bin zu Hause, und zu Hause berühre ich mich oder was immer ich will. YOLANDA Sir, I am in my house, and in my house I give myself a touch or whatever I want. YOLANDA Señor, yo estoy en mi casa, y en mi casa me doy un toque o lo que me dé la gana. YOLANDA サー、私は家にいて、家で自分に触れたり、好きなことをしたりします。 ЙОЛАНДА Господин, я у себя дома, и в своем доме я могу делать то, что хочу.

CAPITÁN Hay una denuncia de su vecino, señora. |||жалоба|||| |||Anzeige|||| |||report|||neighbor| KAPITÄN Es gibt eine Beschwerde von Ihrer Nachbarin. CAPTAIN There is a complaint from your neighbor, madam. CAPTAIN 奥様、ご近所さんから苦情が来ています。 КАПИТАН У вашего соседа есть заявление, мадам. La marihuana se huele. |||пахнет |||riecht |marijuana|is|smells Marihuana kann gerochen werden. Marijuana smells. マリファナの匂い。 Марихуана пахнет.

YOLANDA ¿Así que el vecino? |So|that||neighbor YOLANDA Also der Nachbar? YOLANDA So the neighbor? ヨランダ 隣人? ЮЛЯ Где сосед? Pero el vecino fuma tabaco como una chimenea. |||курит|||| ||||Tabak|||Schornstein ||neighbor|smokes|tobacco|||chimney Aber der Nachbar raucht Tabak wie ein Schornstein. But the neighbor smokes tobacco like a fireplace. Но сосед курит табак, как дымовая труба. Lléveselo a él también. Возьмите его||| Nehmen Sie es.||| Take it to him as well.||him| Bringen Sie es auch zu ihm. Take it to him too. Унесите это к нему тоже.

CAPITÁN No, señora, el tabaco no está prohibido. |||||||запрещено |||||||verboten ||||tobacco||is|forbidden KAPITÄN Nein, Madam, Tabak ist nicht verboten. CAPTAIN No, ma'am, tobacco is not prohibited. КАПИТАН Нет, мадам, табак не запрещен.

YOLANDA El tabaco da cáncer. ||||рак ||||Krebs ||tobacco|gives|cancer YOLANDA Tabak verursacht Krebs. YOLANDA Tobacco gives cancer. La marihuana no. |marijuana| Marihuana tut das nicht. Not marijuana. Me puede decir quién prohibió la marihuana, ¿eh? ||||запретил||| ||||verboten||| ||||forbade|||right Können Sie mir sagen, wer Marihuana verboten hat? Can you tell me who banned marijuana, huh? Можете сказать, кто запретил марихуану, а?

CAPITÁN Las preguntas las hacemos nosotros. CAPTAIN||questions||we do| CAPTAIN Wir stellen die Fragen. CAPTAIN We ask the questions. КАПИТАН Вопросы задаем мы.

YOLANDA En todo caso, vaya a buscar al que me la vendió, ¿no le parece? |||||||||||продал||| |||||||||||verkauft hat||| |||case|go ahead|||||||sold|no||it seems YOLANDA Gehen Sie auf jeden Fall und finden Sie die Person, die es mir verkauft hat, nicht wahr? YOLANDA In any case, go find the one who sold it to me, don't you think? ЁЛАНДА В любом случае, поищите того, кто мне ее продал, не так ли?

CAPITÁN ¿En cuál esquina, señora? ||which|corner| CAPTAIN Welche Ecke, gnädige Frau? CAPTAIN In which corner, ma'am? КАПИТАН На каком углу, мадам?

NARRADORA La planta de cáñamo, de donde sale la marihuana, se vendió libremente durante muchos años en Estados Unidos y en todo el mundo. |||||||выходит|||||свободно||||||||||| ERZÄHLERIN||||Hanfpflanze||||||||frei verkauft||||||||||| Narrator||plant||hemp|||comes from||||sold|freely|during||||States|United||||| Die Hanfpflanze, aus der Marihuana gewonnen wird, wurde viele Jahre lang in den Vereinigten Staaten und auf der ganzen Welt frei verkauft. NARRATOR The hemp plant, where marijuana comes from, was sold freely for many years in the United States and around the world. НАРРАТОРА Растение конопли, из которого производится марихуана, много лет продавалось свободно в Соединенных Штатах и по всему миру. Servía para fabricar medicinas, tejidos y, sobre todo, papel. служила|||||||| Diente||herstellen|Medikamente|Stoffe|und||| It was used||to manufacture|medicines|fabrics|||| Es wurde zur Herstellung von Medikamenten, Stoffen und vor allem von Papier verwendet. It was used to make medicines, tissues and, above all, paper. Оно использовалось для производства лекарств, тканей и, прежде всего, бумаги. Era tan común que hasta la Declaración de Independencia de Estados Unidos fue redactada sobre un papel hecho con fibras de marihuana. |||||||||||||||||||волокна|| ||||||Erklärung||Unabhängigkeitserklärung|||||verfasst||||||Fasern|| It was||common|that|even for||Declaration||Independence||States|United|was|written||||made||fibers||marijuana Er war so weit verbreitet, dass sogar die Unabhängigkeitserklärung der USA auf Papier geschrieben wurde, das aus Marihuanafasern hergestellt war. It was so common that even the United States Declaration of Independence was written on paper made from marijuana fibers. Это было так распространено, что даже Декларация независимости Соединенных Штатов была составлена на бумаге, сделанной из волокон марихуаны.

HOMBRE 1 Ey, broder, ¿no quieres un poco? ||брат|||| |Hey|Bruder|||| |Hey|brother||you want||little bit MANN 1 Hey, Bruder, willst du nicht auch was? MAN 1 Hey, broder, don't you want some? МУЖЧИНА 1 Эй, братан, не хочешь немного? Hey, kardeşim, sen de istemiyor musun?

CAPITÁN A eso vengo... ¿tienes de la buena? |||я прихожу||||хорошая ||that|I come|you have|||good CAPTAIN Deshalb bin ich ja hier... haben Sie gutes Material? CAPTAIN I come to that ... do you have the good? КАПИТАН Я именно за этим пришёл... У тебя есть что-то хорошее?

HOMBRE 1 De la mejor... |||best MAN 1 der besten... MAN 1 Of the best ... МУЖЧИНА 1 У меня самое лучшее...

CAPITÁN Pues ya te fregaste. ||||попал в беду ||||hast verloren |Well|already|you|you're screwed CAPTAIN Nun, Sie sind am Arsch. CAPTAIN Well, you already scrubbed. КАПИТАН Ну что ж, ты нарвался. Soy el capitán Moya, de la policía antinarcóticos. |||||||Drogenbekämpfung I am|||Moya|||police|anti-narcotics Ich bin Hauptmann Moya von der Antidrogenpolizei. I'm Captain Moya from the anti-narcotics police. Я капитан Моя, из антинаркотической полиции. No te muevas. ||не двигайся ||Beweg dich nicht. ||move Bleiben Sie stehen. Do not move. Не двигайся.

HOMBRE 1 ¿Qué te pasa, güey? ||||dude ||||Kumpel |||happens|dude MAN 1 Was ist los mit dir, Mann? MAN 1 What's wrong, dude? МУЖЧИНА 1 Что с тобой, приятель? ¿Qué pasa? |happens What happens? Что происходит?

CAPITÁN ¿Con que traficando droga, verdad? |||торговля наркотиками|| |||Drogenhandel treiben|Drogen| |||trafficking|drug|truth CAPTAIN Womit handeln Sie mit Drogen, richtig? CAPTAIN With what drug dealing, right? КАПИТАН Что, торгуешь наркотиками, да?

HOMBRE 1 Nada de eso, güey... Yo sólo tengo tres bolsitas... ||||||||три|пакетики |||||||||Tütchen |Nothing||that|dude||just|I have||little bags MAN 1 None of that, güey ... I only have three little bags ... МУЖЧИНА 1 Ничего подобного, чувак... У меня всего три пакетика...

CAPITÁN ¿Tres bolsitas? ||пакетики ||little bags CAPTAIN Three bags? КАПИТАН Три пакетика? Tres años vas a tener tras las rejas... Acompáñame... ||||||||Сопровождай меня |||||||Gitterstäben|Begleite mich. ||you go|||behind||bars|Join me Drei Jahre wirst du hinter Gittern sein... Komm mit mir... Three years you will have behind bars ... Accompany me ... Три года ты проведешь за решеткой... Пойдем со мной...

HOMBRE 1 Pero, jefe, yo soy un minorista... ¿por qué no me sueltas a mí y atrapas a los peces gordos, eh? |||||||||||||||||||крупные рыбы| ||||||Einzelhändler|||||freilässt||||fängst|||Fische|dicke Fische| ||boss||||retailer|for|||let go of me|you let go||||you catch|||fish|big fish|huh ||||||varejista|||||solta||||atrapa||||| MANN 1 Aber, Chef, ich bin Einzelhändler... warum lassen Sie mich nicht los und fangen den großen Fisch, was? MAN 1 But, boss, I'm a retailer ... why don't you let go of me and catch the big fish, huh? МУЖЧИНА 1 Но, начальник, я ведь розничный торговец... почему бы тебе не отпустить меня и не поймать крупных рыб, а?

NARRADORA En los años 30, el empresario Randolph Hearst, dueño de grandes empresas madereras con las que se fabricaba el papel de celulosa, quiso acabar con la competencia del papel hecho de cáñamo. |||||предприниматель|||владелец||||лесозаготовительные компании||||||||||||||||||| |||||Unternehmer|Randolph Hearst|Hearst|Besitzer|||Unternehmen|Holzunternehmen|||||hergestellt wurde||||Zellstoffpapier|wollte|beseitigen|||Konkurrenz|||hergestellt aus||Hanfpapier |||||businessman|Randolph|Hearst|owner|of|large|companies|lumberyards|||||was manufactured||||cellulose|wanted|to end|||competition|||made||hemp In den 1930er Jahren wollte der Geschäftsmann Randolph Hearst, Besitzer großer Holzfirmen, die Zellulosepapier herstellten, der Konkurrenz durch Hanfpapier ein Ende setzen. NARRATOR In the 30s, businessman Randolph Hearst, owner of large wood companies with which cellulose paper was manufactured, wanted to end the competition of hemp paper. НАРРАТОР В 30-х годах бизнесмен Рэндольф Херст, владелец крупных лесопромышленных компаний, из которых производилась целлюлозная бумага, хотел положить конец конкуренции бумаги из конопли.

HOMBRE 2 ¡Mexicanos drogados asesinan niños inocentes! ||под наркотиками||| ||Drogensüchtige|ermorden|| |Mexicans|drugged|they assassinate||innocent MAN 2 Betrunkene Mexikaner ermorden unschuldige Kinder! MAN 2 Drugged Mexicans murder innocent children! МУЖЧИНА 2 ¡Мексиканцы, одержимые наркотиками, убивают невинных детей!

NARRADORA Randolph Hearst también era dueño de la mayor cadena de diarios del país. |||||владелец||||||газетов|| |||||||||Zeitungskette||Zeitungen|| ||Hearst||was|owner|||largest|chain||newspapers||country Randolph Hearst besaß auch die größte Zeitungskette des Landes. NARRATOR Randolph Hearst also owned the largest newspaper chain in the country. НАРАТОР Раднольф Хёрст также владел крупнейшей сетью газет в стране. A través de sus periódicos, lanzó una feroz campaña culpando a la planta de cáñamo de los crímenes más horrendos. |||||развернул||||||||||||||ужасные |durch||||startete||erbittert|Kampagne|beschuldigend||||||||Verbrechen||schrecklichsten |through|||newspapers|launched||fierce|campaign|blaming|||plant||hemp|||crimes||horrendous Über seine Zeitungen startete er eine erbitterte Kampagne, in der er die Hanfpflanze für die abscheulichsten Verbrechen verantwortlich machte. Through his newspapers, he launched a fierce campaign blaming the hemp plant for the most heinous crimes. Через свои газеты он запустил жесткую кампанию, обвиняющую конопляное растение в самых ужасных преступлениях.

HOMBRE 2 ¡Negros enloquecidos bajo los efectos de la marihuana violan a mujeres blancas! ||сумасшедшие|||||||||| |Schwarze|verrückt geworden|||||||vergewaltigen||| |Blacks|crazy|under||effects||||rape||women|white MAN 2 Marihuana-verrückte Schwarze vergewaltigen weiße Frauen! MAN 2 Blacks crazed under the influence of marijuana rape white women! MAN 2 マリファナの影響下にある狂った黒人が白人女性をレイプ! МУЖЧИНА 2 Чернокожие, обезумевшие под воздействием марихуаны, изнасилуют белых женщин!

NARRADORA En 1937, Randolph Hearst logró que el congreso norteamericano prohibiera todo uso del cáñamo, incluso el medicinal. |||||||||запретил||||||| ||||erreichte es|||Kongress|US-amerikanisch|verbieten würde|||||||medizinischen ||Randolph Hearst|Hearst|he managed|||congress|American|would prohibit||use||hemp|even||medicinal ERZÄHLER Im Jahr 1937 gelang es Randolph Hearst, den US-Kongress dazu zu bringen, jegliche Verwendung von Hanf zu verbieten, einschließlich der medizinischen Verwendung. NARRATOR In 1937, Randolph Hearst got the North American Congress to ban all use of hemp, even medicinal. ナレーター 1937年、ランドルフ・ハーストは米国議会に、医療用途を含むヘンプの使用を禁止するよう求めました。 НАРРАТОР В 1937 году Рэндольф Херст добился от Конгресса США полной запрета на использование конопли, включая медицинское. Con la prohibición, sus empresas de papel florecieron. ||запрет||||| ||Verbot|||||blühten auf ||prohibition||companies|||flourished Nach dem Verbot florierten ihre Papierunternehmen. With the ban, their paper companies flourished. 禁止により、彼の製紙事業は繁栄しました。 С запретом его бумажные предприятия процветали.

CAPITÁN Mi comandante, necesitamos mayor control en el aeropuerto. ||командир|||||| ||captain|we need||control|||airport CAPTAIN Mein Kommandant, wir brauchen mehr Kontrolle auf dem Flughafen. CAPTAIN My commander, we need more control at the airport. КАПИТАН: Мой командир, нам нужно больше контроля в аэропорту. Por ahí es que entra... da|||| |there|||goes in Over there it enters ... Туда входит...

COMANDANTE En el aeropuerto, y en el puerto, y en las carreteras y en los submarinos, y hasta en el tubo digestivo. |||||||||||дороги|||||||||| Kommandant|||||||||||Straßen||||U-Booten|||||Verdauungstrakt|Verdauungstrakt Commander|||airport||||port||||roads||||submarines|||||tube|digestive COMMANDER Auf dem Flughafen und im Hafen und auf den Autobahnen und in den U-Booten und sogar im Verdauungstrakt. COMMANDER At the airport, and at the port, and on roads and in submarines, and even in the digestive tract. КОМАНДИР: В аэропорт, в порт, на дороге, в подводных лодках и даже в пищеварительном тракте. Capitán Moya, nos están metiendo toneladas de droga por todas partes. ||||вкладывают|||||| ||||hineinschmug|Tonnen||||| |Moya|us|they are|smuggling|tons||drug|||places ||||colocando|||||| Kapitän Moya, wir bekommen überall Tonnen von Drogen. Captain Moya, we are getting tons of drugs everywhere. Капитан Моя, нам подсовывают тонны наркотиков повсюду.

CAPITÁN ¿Y qué hacemos, mi comandante? |||we do||commander CAPTAIN And what do we do, my commander? КАПИТАН И что мы будем делать, мой командир? Usted ordene. |прикажите |befehlen Sie |order Sie bestellen. You order. Вы лишь приказывайте.

COMANDANTE ¿Qué puedo ordenar yo si todo está desordenado? ||||я||||беспорядочно ||||||||unordentlich Commander||I can|to order|||||disorganized COMMANDER Was kann ich befehlen, wenn alles in Unordnung ist? MAJOR What can I order if everything is messy? КОМАНДАНТ Что я могу приказать, если всё в беспорядке? ¿Sabe cuántos drogadictos están esperando su dosis en Estados Unidos? |сколько|||||доза||| ||Drogensüchtige||||||| Do you know|how many|drug addicts|are|waiting||dose||| ||drogadictos||||||| Wissen Sie, wie viele Drogensüchtige in den USA auf ihren Schuss warten? Do you know how many drug addicts are waiting for their fix in America? Знаете ли вы, сколько наркозависимых ждут свою дозу в США? 25 millones de norteamericanos mayores de 12 años consumen drogas. |||старше|||| ||||||konsumieren| millions||North Americans|older|||consume|drugs 25 million Americans over the age of 12 use drugs. 25 миллионов американцев старше 12 лет употребляют наркотики. Imagínese... ¡un mercado inmenso! |||огромный Stellen Sie sich|||riesig Imagine||market|immense Imagine ... a huge market! Представьте себе... огромный рынок!

CAPITÁN Pero nosotros, como Agencia Federal de Investigación, tenemos que descubrir las redes. |||||федеральный|||||||сети ||||Agency|Federal||Investigation|we have||to discover||networks CAPTAIN Aber wir, das Federal Bureau of Investigation, müssen die Netzwerke aufdecken. CAPTAIN But we, as the Federal Research Agency, have to discover the networks. КАПИТАН Но мы, как Федеральное агентство расследований, должны раскрыть сети.

COMANDANTE Tengo una idea. COMMANDER I have an idea. КОМАНДИР У меня есть идея. Capitán Moya, usted va a hacer trabajo de inteligencia. ||||||||разведка ||||||||Nachrichtendienst |Moya|||||intelligence work||intelligence Kapitän Moya, Sie werden für den Geheimdienst arbeiten. Captain Moya, you are going to do intelligence work. Капитан Моя, вы будете заниматься разведывательной работой.

CAPITÁN ¿A qué se refiere, mi comandante? ||||refers|| CAPTAIN Was meinen Sie, Commander? CAPTAIN What do you mean, my commander? КАПИТАН Что вы имеете в виду, мой командир?

COMANDANTE A ingresar la merca en Estados Unidos. ||||товар||| ||einführen||Drogen||| ||to enter||gear||| COMMANDER Um die Waren in die Vereinigten Staaten einzuführen. COMMANDER To enter the merchandise in the United States. КОМАНДИР Вводить товар в Соединенные Штаты.

CAPITÁN ¿Qué quiere decir? |What|want|say CAPTAIN What do you mean? КАПИТАН Что это значит? ¿Que me haga mula y lleve droga en la panza? |||mula|||||| |||Drogenschmugg||||||Bauch ||make (me)|mule|and|carry||||belly Mich zum Maultier machen und Drogen in meinem Bauch tragen? Let me mule and carry drugs in my belly? Что, чтобы я сделал из себя мулу и носил наркотики в животе?

COMANDANTE ¿Acaso eres madre soltera? |etwa|||alleinerziehend |Perhaps|you are|mother|single mother COMMANDER Sind Sie eine alleinerziehende Mutter? COMMANDER Are you a single mother? КОМАНДИР Разве ты не мать-одиночка? Las mulas son mujeres con hijos y sin trabajo. |мулы||||||| |Mütter||||||| |mules||||children||| Mules are women with children and without work. Мулы — это женщины с детьми и без работы. Tú cruzarás la frontera como chofer de una camioneta confiable. |||граница|||||| |du wirst überqueren||Grenze|||||Transporter|verlässlich |you will cross||border||driver|||pickup truck|reliable Als Fahrer eines zuverlässigen Lkw überqueren Sie die Grenze. You will cross the border as a reliable truck driver. Ты пересечешь границу как водитель надежного фургона. Un camioneta... con artesanías mexicanas. |пикап||| |||Handwerkskunst| |||crafts|Mexican Ein Lieferwagen... mit mexikanischem Kunsthandwerk. A truck ... with Mexican crafts. Фургон... с мексиканскими ремесленными изделиями.

CAPITÁN ¿Artesanías? |ремесленные изделия |Crafts CAPTAIN Crafts? КАПИТАН Что, ремесла?

COMANDANTE No olvide que las vasijas... tienen huequitos. |||||||отверстия Kommandant||vergessen|||Töpfe||Löcher ||forgot|||jars||little holes ||esqueça||||| COMMANDER Vergiss nicht, dass die Töpfe... Löcher haben. COMMANDER Don't forget that the vessels ... have holes. КОМАНДИР Не забудьте, что у сосудов... есть дырочки.

CAPITÁN Eso es muy peligroso, mi comandante. ||||dangerous|| CAPTAIN That is very dangerous, my commander. КАПИТАН Это очень опасно, мой командир.

COMANDANTE ¿Sabe usted, capitán Moya, cuántos camiones pasan la frontera con Estados Unidos cada día? ||||||Lkw|überqueren||||||| ||||Moya||trucks|cross||||||| ||||Moya|||||||||| MAJOR Do you know, Captain Moya, how many trucks cross the border with the United States each day? КОМАНДИР, вы знаете, капитан Моя, сколько грузовиков пересекает границу с Соединенными Штатами каждый день? 15 mil camiones. 15 thousand trucks. 15 тысяч грузовиков. No va a ser usted la aguja que atrapen en ese pajar. ||||||||поймают||| ||||||Nadel||fangen|||Heuhaufen ||||||needle||catch|||haystack ||||||agulha||atrapem|||feno You are not going to be the needle caught in that haystack. Вы не будете той иглой, которую поймают в этом сене.

CAPITÁN Sí, pero... CAPTAIN Yes, but...

COMANDANTE Pero nada. |But|nothing COMMANDER But nothing. КOMАНДАНТ Но ничего. Usted lo dijo antes. You said it before. Вы сказали это раньше. Las órdenes las doy yo. |приказы||| |Aufträge||| |orders||| I give the orders. Приказы отдаю я. A estos narcos hay que hacerles la guerra. ||наркоторговцам||||| ||Narcotrafficker|||machen|| ||drug traffickers|||to them||war These drug traffickers have to make war. Этим наркобаронам нужно объявить войну. Quiero que me vaya informando paso a paso lo que vea, lo que descubra. ||||информируя||||||||| ||||informing||||||see|||discover Ich möchte Schritt für Schritt darüber informiert werden, was ich sehe, was ich entdecke. I want him to inform me step by step what he sees, what he discovers. Я хочу, чтобы ты сообщал мне по мере поступления информации, что увидишь, что узнаешь. Y que entregue la droga donde yo le diga para descubrir la ruta. ||он доставит|||||||||| ||er bringt|||||||||| ||deliver||||||||||route Und dass er das Medikament dort abliefert, wo ich ihm sage, er soll den Weg finden. And that he delivers the drug where I tell him to find out the route. И чтобы он передал наркотики туда, куда я скажу, чтобы выяснить маршрут.

CAPITÁN ¿Y hasta dónde voy a llegar? |||where|I go||to go CAPTAIN Und wie weit werde ich gehen? CAPTAIN And how far am I going to go? КАПИТАН: И до какого места я доберусь?

COMANDANTE Hasta San Diego. |||Diego ||Saint|Diego COMMANDER To San Diego. КОМАНДАНТ: До Сан-Диего. Actuaremos con la mayor contundencia contra el crimen organizado. Мы будем действовать|||||||| Wir werden||||Entschlossenheit|||| We will act||||firmness|against||crime|organized Wir werden mit aller Kraft gegen die organisierte Kriminalität vorgehen. We will act with the utmost force against organized crime. Мы будем действовать с максимальной решительностью против организованной преступности.

CAPITÁN ¿Y los papeles, mi comandante? |||papers|| CAPTAIN And the papers, my commander? КАПИТАН А бумаги, мой командир?

COMANDANTE No se preocupe por eso. |||не беспокойтесь|| |||worry|| COMMANDER Don't worry about it. КОМАНДИР Не беспокойтесь об этом. Yo me encargo de su visa y todo lo demás. ||забочусь||||||| ||übernehme|||Visum|||| ||task|||visa||||everything else Ich kümmere mich um Ihr Visum und alles andere. I take care of your visa and everything else. Я займусь вашей визой и всем остальным. Entrega, averigua, y se regresa. |узнай||| Lieferung|informiere dich|||kehrt zurück Delivery|find out|||comes back Liefern, herausfinden und zurückgeben. Delivery, find out, and come back. Доставка, узнавай, и возвращайся.

CAPITÁN Bueno, comandante, usted manda. ||||приказываете ||||befiehlt ||||commands CAPTAIN Nun, Commander, Sie sind der Chef. CAPTAIN Well, commander, you command. КАПИТАН Хорошо, командир, вы командуете. Usted es el que sabe. You are the one who knows. Вы тот, кто знает.

COMANDANTE ¿Puedo confiar en usted, capitán Moya? ||доверять|||| ||vertrauen|||| ||trust||||Moya COMMANDER Kann ich Ihnen vertrauen, Captain Moya? COMMANDER Can I trust you, Captain Moya? КОМАНДАНТ Могу я доверять вам, капитан Моя?

CAPITÁN Téngalo por seguro, mi comandante. |имейте это|||| |Halten Sie|||| |Have it||sure|| |tenha|||| CAPTAIN Seien Sie unbesorgt, mein Kommandant. CAPTAIN Rest assured, my commander. КАПИТАН Будьте уверены, мой командир.

CAPITÁN ¡Al fin lo conseguí!... ||||достал ||||bekommen ||||I got it CAPTAIN Ich habe es endlich geschafft! .... CAPTAIN I finally did it! ... КАПИТАН Наконец-то я это сделал!... Capitán Moya, entrarás en gringolandia con la frente en alto y no como espalda mojada... ¡El sueño americano!... ||||страна американцев|||||||||||||американская мечта ||du wirst eintreten||Gringolandia|||Stirn||||||Rücken|nassen Rücken||Traum|amerikanische |Moya|you will enter||Gringolandia|||forehead||high||||back|wetback||dream|American ||||미국 땅||||||||||||| ||||||||||||||molhada||| Captain Moya, Sie werden Gringolandia mit erhobenem Haupt betreten und nicht als Wetback ... Der amerikanische Traum! ... Captain Moya, you will enter gringolandia with your head held high and not like a wet back ... The American dream! ... Капитан Моя, ты войдешь в гринголандию с высоко поднятой головой, а не как мокрая спина... Американская мечта!... Ya veré yo cómo hago después... ¡pero de que me quedo por allá, me quedo! ||||||||что||остаюсь|||| |werde|||||||||bleibe||da drüben|| |I will see|||I do||||||I stay||over there|| Ich werde sehen, wie es mir später geht ... aber ich bleibe da drüben, ich bleibe! I'll see how I do later ... but I'm staying there, I'm staying! Я посмотрю, как я потом справлюсь... но я точно останусь там!

HOMBRE 1 Documentos... |Dokumente |Documents MAN 1 Documents... МУЖЧИНА 1 Документы...

CAPITÁN Aquí están todos los papeles. |Here|||| CAPTAIN Here are all the papers.

HOMBRE 1 ¿Hacia dónde se dirige? ||||geht |||is|is heading MAN 1 Wohin gehen Sie? MAN 1 Where is he going? МУЖЧИНА 1 Куда вы направляетесь?

CAPITÁN San Diego. CAPTAIN SanDiego. КАПИТАН Сан-Диего. Voy de turista. ||tourist I'm going as a tourist. Я турист.

HOMBRE 1 ¿De turista, verdad? MAN 1 As a tourist, right? Muestre lo que lleva en la camioneta. покажите|||||| zeigen Sie||||||Transporter Show|||it has||| Zeigen Sie, was Sie im Wagen haben. Show what you have in the truck.

COMANDANTE (FILTRO) ¿Hola? |фильтр| |FILTER(1)| |FILTER|Hello COMMANDER (FILTER) Hello?

CAPITÁN Aquí habla el capitán Moya, mi comandante. |||||Moya|| CAPTAIN This is Captain Moya speaking, my commander. КАПИТАН Здесь говорит капитан Моя, мой командир.

COMANDANTE ¿Ya pasó del lado de los gringos? |||||||американцы |||||||Gringos ||did it go||side|||Americans COMMANDER Sind Sie auf die Seite der Gringos gegangen? MAJOR Have you already passed over to the side of the gringos? КОМАНДИР Он уже перешел на сторону грингос?

CAPITÁN Sin ningún problema, mi comandante. ||no||| CAPTAIN No problem, my commander. КАПИТАН Без никаких проблем, мой командир. Uno sabe cómo hacer estas cosas. einer||||| Sie wissen, wie man so etwas macht. You know how to do these things. Кто-то знает, как делать эти вещи.

COMANDANTE Estupendo. |Stupendous COMMANDER Great. КОМАНДИР Прекрасно. ¿Alguna otra novedad? ||новости ||Neuigkeiten ||news Was gibt es sonst noch Neues? Any other news? Какие-нибудь еще новости?

CAPITÁN Sí, mi comandante. CAPTAIN Yes, my commander. Como tenía tiempo, me hice amigo de otros camioneros que pasaban de Estados Unidos a México. ||||||||водители грузовиков||проезжали||||| ||||||||Lkw-Fahrer||||||| ||||||||truck drivers||were passing||||| Da ich Zeit hatte, freundete ich mich mit anderen Truckern an, die von den Vereinigten Staaten nach Mexiko fuhren. Since I had time, I made friends with other truckers going from the United States to Mexico. Поскольку у меня было время, я подружился с другими дальнобойщиками, которые ездили из Соединенных Штатов в Мексику.

COMANDANTE ¿Y? COMMANDER And? КОМАНДИР И?

CAPITÁN Y me encuentro con la sorpresa que muchos camiones pasan de Estados Unidos a México con armas y municiones, metralletas M60, fusiles de alta precisión, con granadas, hasta con lanzacohetes. |||||||||||||||||||||М|||||||||ракетные установки |||||||||||||||||||Munition|||Gewehre||||||||Raketenwerfer |||I find|||surprise|||||||||||||munitions|machine guns|M|rifles|||precision||grenades|||rocket launcher ||||||||||||||||||||||||||||||로켓 발사기 CAPTAIN Und ich bin überrascht, dass viele Lastwagen mit Waffen und Munition, M60-Maschinengewehren, Präzisionsgewehren, Granaten und sogar Raketenwerfern von den Vereinigten Staaten nach Mexiko fahren. CAPTAIN And I am surprised that many trucks go from the United States to Mexico with weapons and ammunition, M60 submachine guns, high-precision rifles, grenades, even rocket launchers. КАПИТАН И я сталкиваюсь с неожиданностью, что многие грузовики проходят из Соединенных Штатов в Мексику с оружием и боеприпасами, пулеметами М60, высокоточными винтовками, с гранатами, даже с реактивными гранатометами.

COMANDANTE ¿De veras? ||правда ||wirklich |Of|really see COMMANDER Really? No le puedo creer... ||I can|believe I can't believe him ... Не могу поверить...

CAPITÁN ¿Y sabe a dónde van esas armas, mi comandante? |||||go|||| CAPTAIN And do you know where those weapons go, my commander? КАПИТАН, а вы знаете, куда идут эти оружия, мой коммандир? A los cárteles de la droga. ||картели||| ||cartels|||drug To the drug cartels. К наркокартелям. Y pasan tranquilamente, sin mayores problemas. ||calmly|||problems And they pass quietly, without major problems. И они проходят спокойно, без особых проблем. Las compran en las tiendas de California, de Arizona, en las ferias de armas de Texas y se las venden a los narcos de México. |||||||||||выставках оружия||||||||||||| |they buy|||stores||California||Arizona|||trade shows||||Texas||||they sell||||| They buy them in stores in California, in Arizona, at gun shows in Texas, and they sell them to drug traffickers in Mexico. Их покупают в магазинах Калифорнии, Аризоны, на оружейных ярмарках Техаса и продают наркобаронам Мексики. ¿Usted entiende eso? |understand| Do you understand that? Вы понимаете это?

COMANDANTE Voy entendiendo... ||понимаю ||understanding COMMANDER I understand ... КОМАНДИР Я начинаю понимать...

CAPITÁN También pasan los químicos, lo que llaman los precursores, para la refinación de las drogas... ¿Usted entiende eso, mi comandante? |||||||||предшественники|||||||||это|| ||||Chemikalien|||||Vorläufer|||Verarbeitung|||||||| ||||chemicals|||||precursors|||refinement|||||||| |||||||||전구체||||||||||| CAPTAIN-Chemikalien passieren auch so genannte Vorläufer für die Drogenraffinierung ... Verstehen Sie das, Commander? CAPTAIN Chemists also pass through, what they call precursors, for the refining of drugs ... Do you understand that, my commander? КАПИТАН Также проходят химикаты, то что называют прекурсорами, для переработки наркотиков... Вы понимаете это, мой командир? Yo me he quedado con la boca abierta. |||geblieben|||| |||stayed|||mouth|open I have remained with my mouth open. Я остался с открытым ртом.

COMANDANTE Pues vaya cerrándola, capitán Moya. |||закрывай её|| ||na dann|sie schließend|| |||closing it||Moya |||fechando-a|| COMMANDER Well, close it up, Captain Moya. КОМАНДИР Ну, закройте ее, капитан Моя. Olvídese de lo que vio y de lo que viene de allá para acá y concéntrese en lo que va de aquí para allá. |||||||||||||||сосредоточьтесь|||||||| vergessen Sie|||||||||||von dort||hierher||konzentrieren Sie sich|||||||| Forget it||||saw|||it||comes||||here||focus|||||||| esqueça||||||||que||||||||||||||| Vergiss, was du gesehen hast und was von dort nach hier kommt und konzentriere dich auf das, was von hier nach dort geht. Forget what you saw and what comes from there to here and focus on what goes from here to there. Забудьте о том, что вы видели, и о том, что приходит оттуда сюда, и сосредоточьтесь на том, что идет отсюда туда.

CAPITÁN Sí, mi comandante. |Ja|| CAPTAIN Yes, my commander. КАПИТАН Да, мой командир. No se preocupe. Do not worry. De momento, me voy a comer una buena hamburguesa con chile. ||||||||гамбургер|| |||||to eat|||hamburger||pepper |||||||||고추와 함께| Fürs Erste esse ich einen schönen Chili-Burger. For now, I'm going to have a good chili burger. Le seguiré informando. |ich werde| |I will|informing I will keep informing you. Я буду продолжать вас информировать.

NARRADORA Esta historia continuará... |||продолжится |||geht weiter |||will continue NARRATOR This story will continue... НАРРАТОР Эта история продолжится...