×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Backdoor. Sketches en video humorados, HORA DE COMIDA

HORA DE COMIDA

-Vamos a comer, ¿no? -Vamos, que tengo hambre ya.

¡Epa! ¿Qué pasó? Vámonos a comer.

Ay, no, no podemos, andamos haciendo ejercicios de relajación.

Inhalen.

Exhalen.

Suelten todo el estrés, ahora, sí, sentar a trabajar, ¡venga, equipo!

¡No! Vamos a comer al italiano. Órale, yo les invito. Vamos.

Soy alérgica a la comida italiana, jefe. Muchas gracias.

Bueno, vamos a las ensaladas. Órale.

Bueno, yo tengo que mandar un email,

entonces, si quieren, vayan, yo me quedo.

Te espero. Mándalo rápido.

No, son archivos muy pesados, prefiero quedarme. No me esperen.

A ver, no, se acabó. Ya.

Módem desconectado. No se mandan emails a la hora de la comida,

lo dije yo, que soy el jefe. Órale, vamos.

¡Ah!

No, el café me quemó el pezón. No puedo salir así.

Ah, es mi teléfono. Perdón. ¿Bueno?

¡Dios mío!

No voy a poder ir a comer, Juan Pablo se cayó de las escaleras.

-Tengo que correr al hospital. -¡Qué mala onda!

¿Quién es Juan Pablo?

Mi hijo.

Tú estás casada con David, el de Finanzas, no tienes hijos.

Bueno, de sangre, pero es mi perrito, es un amor muy fuerte.

Sí, es casi lo mismo.

Yo creo que me voy contigo al hospital.

¿Por qué? ¿Estás enfermo también? ¿Qué te pasa?

¡No! ¡Me engrampé la mano!

A ver, perdón.

Tengo la ligera sospecha de que están inventando pretextos

para no ir a comer conmigo.

Pero son puros accidentes los que están pasando.

¿Cómo cree?

Jefe, nos encanta ir a comer con usted. Es lo que más nos gusta.

-Horacio. -Jefe.

Te estaba buscando. Vámonos a comer.

¡Váyase, jefe! ¡Váyase!

Los godínez tienen tomada la oficina y a mí también. ¡Huya!

¡Sálvese usted! ¡Suéltame!

Bueno, arroz con huevito para todos, vámonos. Yo invito. Vámonos.

Esto huele bien. Chíngale un poquito.

¡Ah, mira nada más en donde están todos!

Miren nada más. ¡Qué bonito!

Lady yoga.

La Lady "nomás tengo que mandar un mail"

-y Lord grapa. ¿Cómo está tu mano? -Ya mejor.

Comiendo de sus tupers y con pura agua sola.

Mañana me traigo mis tupers y como aquí con ustedes, ¿va?

-Y traigo refresco. -Verga este güey.

-Te dije que cerraras la puerta. -No mames.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

HORA DE COMIDA MEAL TIME

-Vamos a comer, ¿no? -Vamos, que tengo hambre ya. -Should we go to lunch? -Let's go. I'm hungry. -Vamos almoçar, né? -Vamos, já estou com fome.

¡Epa! ¿Qué pasó? Vámonos a comer. Hey, hey! What's up? Let's eat. Epa! O que foi? Vamos almoçar.

Ay, no, no podemos, andamos haciendo ejercicios de relajación. No, we can't. We're doing relaxing exercises. Não podemos. Estamos fazendo exercícios de relaxamento.

Inhalen. Inhale. Inspirem.

Exhalen. Exhale. Expirem.

Suelten todo el estrés, ahora, sí, sentar a trabajar, ¡venga, equipo! Let the stress go. Now sit and work, team! Liberem o estresse. Agora sentem e trabalhem. Vamos, equipe!

¡No! Vamos a comer al italiano. Órale, yo les invito. Vamos. No, no! Let's go to the Italian place. I'll pay. C'mon. Não! Vamos comer no italiano. Vamos, eu pago. Vamos.

Soy alérgica a la comida italiana, jefe. Muchas gracias. I'm allergic to Italian food. Thank you. Sou alérgica a comida italiana, chefe. Muito obrigada.

Bueno, vamos a las ensaladas. Órale. So let's eat a salad. Bom, vamos comer salada. Vamos.

Bueno, yo tengo que mandar un email, I have to send an e-mail. You can go if you want. Tenho que mandar um e-mail. Se quiserem, vão, e eu fico.

entonces, si quieren, vayan, yo me quedo.

Te espero. Mándalo rápido.

No, son archivos muy pesados, prefiero quedarme. No me esperen. The files are heavy. I rather stay. Don't wait. Não, são arquivos muito pesados, prefiro ficar. Não me esperem.

A ver, no, se acabó. Ya. No, it's over. There. I disconnected the internet. Não, acabou. Pronto.

Módem desconectado. No se mandan emails a la hora de la comida, No e-mails at lunch time. I'm the boss. Let's go. Modem desconectado. Nada de e-mail na hora do almoço,

lo dije yo, que soy el jefe. Órale, vamos. ordens minhas, que sou o chefe. Vamos.

¡Ah! Ah!

No, el café me quemó el pezón. No puedo salir así. The coffee burned my nipple! I can't go out like this. Não, o café queimou meu mamilo. Não posso sair assim.

Ah, es mi teléfono. Perdón. ¿Bueno? It's my phone! Excuse me. Hello. Ah, é meu telefone. Perdão. Alô.

¡Dios mío! My God! Meu Deus!

No voy a poder ir a comer, Juan Pablo se cayó de las escaleras. I can't go to lunch. Juan Pablo fell down the stairs. Não vou poder almoçar, o Juan Pablo caiu da escada.

-Tengo que correr al hospital. -¡Qué mala onda! -I need to go to the hospital. -That's bad! -Tenho que correr pro hospital. -Que coisa chata!

¿Quién es Juan Pablo? Who's Juan Pablo? Quem é Juan Pablo?

Mi hijo. My son. Meu filho.

Tú estás casada con David, el de Finanzas, no tienes hijos. You're with David from Finance. You don't have children. Você é casada com o David, do Financeiro. Não tem filhos.

Bueno, de sangre, pero es mi perrito, es un amor muy fuerte. Not by blood, but he's my dog. It's a strong love. De sangue, não, mas é meu cachorro, é um amor muito forte.

Sí, es casi lo mismo. Yes, it's almost the same. Sim, é quase igual.

Yo creo que me voy contigo al hospital. I think I'll come with you to the hospital. Acho que vou com você ao hospital.

¿Por qué? ¿Estás enfermo también? ¿Qué te pasa? Why? Are you sick too? What's wrong? Por quê? Está doente também? O que você tem?

¡No! ¡Me engrampé la mano! No! I stapled my hand! Não! Grampeei a mão!

A ver, perdón. Hold on a second. Esperem, perdão.

Tengo la ligera sospecha de que están inventando pretextos I think you're making up excuses to skip lunch with me. Tenho a leve impressão de que estão inventando desculpas

para no ir a comer conmigo. pra não almoçar comigo.

Pero son puros accidentes los que están pasando. But everything that's going on is an accident! Mas está acontecendo um monte de acidentes!

¿Cómo cree? Of course not! Claro que não!

Jefe, nos encanta ir a comer con usted. Es lo que más nos gusta. Boss, we love having lunch with you. Chefe, adoramos almoçar com o senhor. Não faz ideia.

-Horacio. -Jefe. -Horacio. -Boss. -Horacio. -Chefe.

Te estaba buscando. Vámonos a comer. I was looking for you. Let's have lunch. Estava te procurando. Vamos almoçar.

¡Váyase, jefe! ¡Váyase! Run, boss! Run! Vá embora, chefe! Vá embora!

Los godínez tienen tomada la oficina y a mí también. ¡Huya! The workers have taken over the office! Run! Os funcionários tomaram o escritório e a mim também! Fuja!

¡Sálvese usted! ¡Suéltame! Save yourself! Let me go! Se salve! Me solta!

Bueno, arroz con huevito para todos, vámonos. Yo invito. Vámonos. Rice and eggs for everyone. I'll pay. C'mon. Bom, arroz com ovo pra todos, vamos. Eu pago. Vamos.

Esto huele bien. Chíngale un poquito. It smells nice. Take some. Isto está cheiroso. Pega um pouquinho.

¡Ah, mira nada más en donde están todos! Look at where you all are! Ah, mas olha só onde todos estão!

Miren nada más. ¡Qué bonito! Look at that! How nice! Olhem só! Que bonito!

Lady yoga. Lady Yoga. Lady Ioga.

La Lady "nomás tengo que mandar un mail" Lady I-Have-To-Send-An-Email and Lord Staple. Lady "só tenho que mandar um e-mail" e Lorde Grampo.

-y Lord grapa. ¿Cómo está tu mano? -Ya mejor. -How's your hand? -Better. -Como está a sua mão? -Melhor.

Comiendo de sus tupers y con pura agua sola. Eating packed lunch and drinking water. Comendo de marmita e tomando água.

Mañana me traigo mis tupers y como aquí con ustedes, ¿va? Tomorrow I'll bring lunch to eat with you, okay? Amanhã eu trago marmita e como aqui com vocês, tá?

-Y traigo refresco. -Verga este güey. I'll bring sodas. This guy is so annoying! -E trago refrigerante. -Que cara mala!

-Te dije que cerraras la puerta. -No mames. -I told you to lock the door. -Shit... -Eu mandei trancar a porta. -Que merda!