MESEROS
WAITERS
-Hola, Beto. -¿Qué hubo?
-Hi, Beto. -What's up?
-Oi, Beto. -E aí?
-¿Cómo estás? -Más o menos.
-How are you? -Not so good.
-Como você está? -Mais ou menos.
Llevo 5 minutos aquí, y no me atiende nadie.
||||||обслуживает|
I've been here for 5min, and no one came.
Estou aqui há 5min, e ninguém me atende.
Pero el lugar está lleno de meseros.
But it's full of waiters.
Mas está cheio de garçom.
-Sí, pero, mira. Hola. Amigo. -¿Qué haces?
-Yes, but look. Hey, buddy! -What are you doing?
-Sim, mas olha. Oi. Amigo. -O que está fazendo?
¿Por qué lo agarras del brazo así? Esto no es el metro.
|||||руку||||||
You touched his arm? You're not in the subway.
Por que o segura pelo braço? Não está no metrô.
Los meseros hay que saber llegarles.
|||||к ним
There's a way to approach them.
Tem que saber chegar nos garçons.
¿Llegarles? ¿De qué hablas, güey? Quiero una chela. Es su chamba.
|||||||пиво|||работа
Approach them? I want a beer. It's their job.
Como assim? Quero uma cerva. É o trabalho deles.
-Ey, amigo. -No le hables así a Toño.
|||||||Тоню
-Hey, buddy! -Don't talk like that to Toño.
-Ei, amigo. -Não fala assim com o Toño.
-¿Se llama Toño? -Sí.
His name is Toño?
-Ele se chama Toño? -Sim.
-Toño, ¿me atiendes, por favor? -No, a ver.
-Toño, come here, please. -No, stop.
-Toño, me atende, por favor? -Não, para.
A Toño le gusta que te lo ganes.
|||||||заработаешь
Toño likes to be won over.
O Toño gosta de ser conquistado.
-¿Que me lo gane? ¿Cómo? -Sí.
Won over? How?
-Ser conquistado? Como? -Sim.
-Dale celos. -¿Cómo le voy a dar celos?
|ревность||||||
-Make him jealous? -How will I do that?
-Provoca ciúmes nele. -Como vou fazer isso?
Dale celos con Sergio, el mesero de barbita.
With Sergio, the waiter with the beard.
Com o Sergio, o garçom de barba.
Toño se pone superceloso de Sergio.
|||очень ревнивый||
Toño is jealous of Sergio.
Toño tem ciúmes do Sergio.
Hazle un comentario bonito, échale flores.
Сделай ему|||||
Say something nice about him. Suck up to him, go for it.
Faz um comentário legal, baba o ovo dele.
Échale flores, hazme caso.
||обрати на меня внимание|внимание
Give her flowers, listen to me.
-Baba o ovo dele, é sério. -Ok.
Ok.
Okay.
Sergio es el mejor mesero de este lugar.
-Sergio is the best waiter here. -Yes, the best.
Sergio é o melhor garçom deste lugar.
Sí, es el mejor.
Sim, é o melhor.
Está funcionando, ¿viste?
It's working, see?
Está funcionando, viu?
De hecho, leí en una revista
I read in a magazine that Sergio is the best waiter in Mexico.
Aliás, li numa revista que o Sergio é o melhor garçom do México.
que Sergio es el mejor mesero de México.
Sergio. Sergio, ¿me traes una cerveza, por favor?
Sergio, can I have a beer?
Sergio, me traz uma cerveja, por favor?
¿Qué haces? No hagas eso, eso es traición.
|||||||предательство
What are you doing? That's cheating.
O que está fazendo? Não faz isso, é traição.
Ya tienes a Toño.
You've got Toño.
Já ganhou o Toño.
Haz como que lo ignoras, que no lo estás viendo.
Pretend you're ignoring him, that you can't see him.
Finge que o ignora, que não está olhando pra ele.
Nunca he visto a Toño tan loco por nadie en este bar.
I've never seen Toño so crazy for someone.
Nunca vi o Toño tão louco por ninguém neste bar.
¿Qué?
What? I don't understand. What should I do?
O quê?
No, güey, no estoy entendiendo nada. ¿Qué hago?
Não, não estou entendendo nada. O que faço?
Agarra la carta. Agarra la carta y míralo.
||письмо|||||
Pega o cardápio. Pega e olha pra ele.
Míralo despacito. Sedúcelo.
||Соблазни его
Look at him slowly. Seduce him.
Olhe pra ele devagar. Seduza-o.
No lo mires. Míralo, pero como si fueras a pedir algo caro.
Look at him as if you'll order something expensive.
Calma. Olhe, mas como se fosse pedir algo caro.
¿Qué vas a pedir? ¿Almejas? ¿Langostinos?
||||Мидии|креветки
What is it? Shellfish? Crawfish?
O que vai pedir? Moluscos? Lagostim?
¿Qué vas a pedir? Mira la carta, vuelve a ver a él.
What is it? Look at the menu then at him.
O que vai pedir? Olha o cardápio e olha pra ele.
Ahora vamos a hacer algo arriesgado. Vas a alzar la manita. Alza la mano.
||||||||поднять|||||
Now we'll do something risky. You'll raise your hand. Raise it.
Agora vamos fazer algo arriscado. Vai levantar a mão. Levanta a mão.
Alza la mano despacito, güey.
Raise your hand slowly.
Levanta a mão devagar.
Despacito. Y lo vas a llamar.
Slowly. Now call him.
Devagar. E agora o chame.
Eso. Actúa normal.
That's it. Act naturally.
Isso. Age normalmente.
-Hola. -Hola.
-Hello. -Hello.
-Oi. -Oi.
-¿Cuál es su nombre? -Toño.
-What's your name, sir? -Toño.
-Qual é o nome do senhor? -Toño.
Toño.
Toño.
Toño.
¿Toño?
Toño?
Toño?
¿Es de por aquí? Tiene acento como de la Doctores.
Are you from here? You sound from Colonia Doctores.
O senhor é daqui? Tem sotaque da Colônia Doctores.
-No, de la Obrera. -¡Ah, preciosa!
|||работница||
-No, I'm from Obrera. -Beautiful!
-Não, sou da Obrera. -Ah, linda!
Sí, yo voy mucho por allá.
I go there a lot.
Eu ando muito por lá.
-¿Te puedo tutear? -Sí, claro.
||на ты||
-Can I be less formal? -Yes, of course.
-Posso tratá-lo de "você"? -Sim, claro.
Toño, ¿qué te gusta beber?
Toño, what do you like to drink?
Toño, o que você gosta de tomar?
Juguito.
сок
Juice.
Suco.
-¿Juguito? -Sí.
-Juice? -Yes.
-Suco? -Sim.
Delicioso.
Delicious.
Delicioso.
Pero, por ejemplo, ¿si estuvieras, no sé, en un bar?
But, for example, if you were in a bar.
Mas, por exemplo, se estivesse, sei lá, num bar?
Bueno, en ese caso, cerveza. Sí, me gusta mucho la cerveza.
Well, in this case, beer. I really like beer.
Bom, nesse caso, cerveja. Eu gosto muito de cerveja.
-Bebo mucha cerveza. -Qué coincidencia, ¿verdad?
-I drink a lot of beer. -What a coincidence!
-Tomo muita cerveja. -Que coincidência, né?
A nosotros también nos encanta la cerveza.
We love beer too.
Nós também adoramos cerveja.
Oye, Toñito...
|Тонито
Listen, Toño dear...
Escuta, Toñito...
si, al ratito, te fueras por allá, por el bar, sin presión,
||через некоторое время|||||||||
If you happen to pass by the bar - no pressure -,
Se daqui a pouco você passar pelo bar - sem pressão -,
¿será que nos puedas traer dos cervecitas?
could you maybe bring us a couple of beers?
será que pode nos trazer duas cervejinhas?
¿De la que sea?
Any beer?
Qualquer uma?
-Pues, de preferencia... -Sí.
-Well, preferably... -Yes.
-Bom, de preferência... -Sim.
-Sí, de la que sea. Está bien. -Sí, claro.
-Yes, any beer. Okay. -Yes, of course.
-Sim, qualquer uma. Está bem. -Sim, claro.
-Gracias. -De nada.
-Thanks. -Sure.
-Obrigado. -De nada.
¡Muy bien, güey!
Well done!
Muito bem, cara!
¡Qué pendejo, güey! ¡Se me olvidó pedir de comer!
|idiot|||||||
What an idiot! I forgot to order food.
Que idiota! Me esqueci de pedir comida!
No te preocupes.
Don't worry. They'll send chicken fried steak.
Não se preocupe. Já vão mandar bife à milanesa.
Ahorita nos van a mandar unas milanesas empanizadas.
||||||мясные котлет|в панировке
¿Cómo?
How?
Como?
Hice match en Tinder con Rubén, el de la cocina.
My match on Tinder is Rubén, the chef.
Conheci no Tinder o Rubén, que é da cozinha.
-¡Papá! -¡Perro!
-Dude! -I'm a dog!
-Cara! -Safado!
Nada con este Toño, ¿verdad?
It didn't work with Toño.
Nada do Toño, né?
No, deberías intentar con Leo, es una putona cualquiera.
|||||||шлюха|
No, you should try Leo, he's a man whore.
Não, deveria tentar o Leo, é todo dado.
Te cambia las guarniciones las veces que quieras.
|||гарниры||||
He swaps sides whenever you ask.
Troca as guarnições quantas vezes você quiser.
Le puedes meter la propina por dónde sea.
||||чаевые|||
-You can tip him anywhere. -Leo!
-Pode enfiar a gorjeta onde quiser. -Leo!
¡Leo!
-¡Leo! -¡Leo!
-Leo! -Leo!
-Leo! -Leo!