×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Backdoor. Sketches en video humorados, PROMO DIVINA

PROMO DIVINA

Hermanos, el Demonio anda suelto.

Así es. Así es. Cuando menos se lo esperan,

entra a las casas y a nuestras almas

y se pone a dictar las reglas.

Por eso, el día de hoy,

vamos a aprender a expulsar demonios de un cuerpo.

Que pase el hermano José con la hermana Juana, por favor.

Vean nada más qué es lo que tenemos aquí.

Soy el Demonio.

Es el Demonio, el maligno, el maldito desgraciado.

Vean su mirada. ¡Vean su mirada!

Demonio, ¿qué demonios vas a hacer en el cuerpo de Juana?

-Le voy a arruinar la vida. -¿Y cómo le vas a arruinar la vida?

Le voy a dar a beber mucho refresco.

¿Y qué refresco es el que le vas a dar de beber?

El más dulce y el más empalagoso.

¿Se dan cuenta, hermanos, lo que está haciendo el Demonio?

Le sirve refresco en la comida, en la cena, en el desayuno

hasta provocar diabetes.

Por eso, hermanos, el día de hoy

les traigo la nueva sensación del mercado.

-El nuevo light Cola On Fire. -¡No!

¿Por qué no le gusta el nuevo light Cola On Fire al Demonio?

Vean cómo se pone nervioso.

¿Por qué al Demonio no le gusta el Cola On Fire?

Porque es muy bueno y muy sabroso.

Así es. Es muy bueno y muy sabroso.

Es bajo en sodio, no contiene azúcar y es el más sabroso del mercado.

Si Jesús hubiera conocido el nuevo light Cola On Fire,

hubiera convertido el agua en Cola On Fire.

Pero, bueno, cambiemos de tema. El juego.

Demonio, ¿qué le vas a hacer al cuerpo de la hermana Juana?

La voy a enviciar y la voy a llevar a la perdición.

¿Y cómo la vas a enviciar y llevarla a la perdición?

La voy a hacer adicta a las máquinas traga monedas.

Ríe, Belcebú, ríe todo lo que quieras,

porque yo tengo la solución.

La hermana Juana va a pagar todas sus deudas con Credifin.

Credifin, que tiene el mejor crédito

y la tasa más baja del interés. Sí o no, ¿Demonio?

¡No! ¡Credifin no!

¿Por qué al Demonio no le gusta Credifin? ¡Credifin! ¡Credifin!

-¡No! ¡Credifin no! -¡Credifin sí!

Pero este show ya terminó. Pero no te voy a mandar al Infierno.

-¿Sabes adónde te voy a mandar? -¿Adónde?

-A la casa de retiro San Camilo. -¡No!

Le da paz y tranquilidad a su inquilino.

¡Aleluya!

Si Moisés estuviera vivo, ¿qué les diría?

Que el hermano Ramiro, de la 2ª fila,

está vendiendo su Chevrolet Spark 2017,

y está en muy buen estado.

Así, hermanos, el que lo quiera comprar,

está a muy buen precio.

Hermano Ramiro, muchísimas gracias y que Dios te bendiga,

que Dios te llene de bendiciones. Muchísimas gracias.

Y alabado sea el Señor el día de hoy.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

PROMO DIVINA PROMO DIVINA

Hermanos, el Demonio anda suelto. Brothers and sisters, the Devil is on the loose. Irmãos, o Demônio está à solta.

Así es. Así es. Cuando menos se lo esperan, Isso mesmo. Isso mesmo. Quando menos esperamos,

entra a las casas y a nuestras almas ele entra nas nossas casas e nas nossas almas

y se pone a dictar las reglas. and starts dictating the rules. e começa a colocar as regras.

Por eso, el día de hoy, That's why today Por isso, no dia de hoje,

vamos a aprender a expulsar demonios de un cuerpo. we'll learn to cast the Devil out of a body. vamos aprender a expulsar demônios de um corpo.

Que pase el hermano José con la hermana Juana, por favor. Come in, brother José with sister Juana, please. Entrem, irmão José e irmã Juana, por favor.

Vean nada más qué es lo que tenemos aquí. Look at what we have here. Olhem só o que temos aqui.

Soy el Demonio. I'm the Devil. Sou o Demônio.

Es el Demonio, el maligno, el maldito desgraciado. It's the Devil, the evil one, the damned bastard. É o Demônio, o maligno, o maldito desgraçado.

Vean su mirada. ¡Vean su mirada! Look at his eyes! Look at his eyes! Olhem o olhar dele. Olhem o olhar dele!

Demonio, ¿qué demonios vas a hacer en el cuerpo de Juana? Devil, what evils will you do in Juana's body? Demônio, que maldades vai fazer no corpo da Juana?

-Le voy a arruinar la vida. -¿Y cómo le vas a arruinar la vida? -I'll ruin her life. -How will you ruin her life? -Vou arruinar a vida dela. -E como vai arruinar a vida dela?

Le voy a dar a beber mucho refresco. I'm going to give her a lot of soda to drink. Vou dar muito refrigerante a ela.

¿Y qué refresco es el que le vas a dar de beber? Which soda will you give her? E que refrigerante vai dar a ela?

El más dulce y el más empalagoso. The sweetest and most sugary one. O mais doce e enjoativo.

¿Se dan cuenta, hermanos, lo que está haciendo el Demonio? Do you see, brothers and sisters, what the Devil is doing? Estão vendo, irmãos, o que o Demônio está fazendo?

Le sirve refresco en la comida, en la cena, en el desayuno He serves soda at lunch, dinner, breakfast, Serve refrigerante no almoço, no jantar, no café da manhã

hasta provocar diabetes. until he causes diabetes. até provocar diabetes.

Por eso, hermanos, el día de hoy That's why, brothers and sisters, Por isso, irmãos, no dia de hoje,

les traigo la nueva sensación del mercado. I have the new sensation in the market. eu trouxe a nova sensação do mercado.

-El nuevo light Cola On Fire. -¡No! -The new light Cola On Fire. -No! -O novo light Cola On Fire. -Não!

¿Por qué no le gusta el nuevo light Cola On Fire al Demonio? Why doesn't the Devil like the new light Cola On Fire? Por que o Demônio não gosta do novo light Cola On Fire?

Vean cómo se pone nervioso. Look at how angry he is. Olhem como ficou nervoso.

¿Por qué al Demonio no le gusta el Cola On Fire? Why doesn't the Devil like Cola On Fire? Por que o Demônio não gosta de Cola On Fire?

Porque es muy bueno y muy sabroso. Because it's very good and tasty. Porque é muito bom e muito gostoso.

Así es. Es muy bueno y muy sabroso. That's right. It's very good and tasty. Isso mesmo. É muito bom e muito gostoso.

Es bajo en sodio, no contiene azúcar y es el más sabroso del mercado. It has low sodium, no sugar, and it's the best in the market. Contém pouco sódio, zero açúcar e é o mais gostoso do mercado.

Si Jesús hubiera conocido el nuevo light Cola On Fire, If Jesus had known the new light Cola On Fire, Se Jesus tivesse conhecido o novo light Cola On Fire,

hubiera convertido el agua en Cola On Fire. He would've turned water into Cola On Fire. teria transformado a água em Cola On Fire.

Pero, bueno, cambiemos de tema. El juego. But let's change the subject. Gambling. Mas vamos mudar de assunto. O jogo.

Demonio, ¿qué le vas a hacer al cuerpo de la hermana Juana? Devil, what will you do with sister Juana's body? Demônio, o que vai fazer no corpo da irmã Juana?

La voy a enviciar y la voy a llevar a la perdición. I'll ger her addicted and lead her to perdition. Vou viciá-la e levá-la à perdição.

¿Y cómo la vas a enviciar y llevarla a la perdición? How will you get her addicted and lead her to perdition? E como vai viciá-la e levá-la à perdição?

La voy a hacer adicta a las máquinas traga monedas. I'll get her addicted to slot machines. Vou viciá-la nas máquinas caça-níqueis.

Ríe, Belcebú, ríe todo lo que quieras, Laugh, Beelzebub, laugh all you want, Ria, Belzebu, ria o quanto quiser,

porque yo tengo la solución. because I have the solution. porque eu tenho a solução.

La hermana Juana va a pagar todas sus deudas con Credifin. Sister Juana will pay all her debts with Credifin. A irmã Juana vai pagar suas dívidas com Credifin.

Credifin, que tiene el mejor crédito Credifin offers the best credit and the lowest interests. Credifin, que oferece o melhor crédito

y la tasa más baja del interés. Sí o no, ¿Demonio? Right, Devil? e a taxa de juro mais baixa. Não é, Demônio?

¡No! ¡Credifin no! No! Not Credifin! Não! Credifin não!

¿Por qué al Demonio no le gusta Credifin? ¡Credifin! ¡Credifin! Why doesn't the Devil like Credifin? Credifin! Credifin! Por que o Demônio não gosta de Credifin? Credifin! Credifin!

-¡No! ¡Credifin no! -¡Credifin sí! -No! Not Credifin! -Yes, Credifin! -Não! Credifin não! -Credifin sim!

Pero este show ya terminó. Pero no te voy a mandar al Infierno. This show is over, but I won't send you to Hell. Mas este show acabou. Mas não vou te mandar ao Inferno.

-¿Sabes adónde te voy a mandar? -¿Adónde? -You know where I'll send you? -Where? -Sabe aonde vou te mandar? -Aonde?

-A la casa de retiro San Camilo. -¡No! -To São Camilo Retreat House. -No! -À casa de retiro São Camilo. -Não!

Le da paz y tranquilidad a su inquilino. It gives peace and tranquility to occupants. Dá paz e tranquilidade ao inquilino.

¡Aleluya! Hallelujah! Aleluia!

Si Moisés estuviera vivo, ¿qué les diría? If Moses was alive, what would He say? Se Moisés estivesse vivo, o que lhes diria?

Que el hermano Ramiro, de la 2ª fila, That brother Ramiro in the 2nd row is selling his 2017 Chevrolet Spark Que o irmão Ramiro, da 2ª fila,

está vendiendo su Chevrolet Spark 2017, está vendendo seu Chevrolet Spark 2017,

y está en muy buen estado. in a great state. e está em ótimo estado.

Así, hermanos, el que lo quiera comprar, Brothers and sisters, it's selling at a great price. Irmãos, quem quiser comprar,

está a muy buen precio. está com um preço ótimo.

Hermano Ramiro, muchísimas gracias y que Dios te bendiga, Irmão Ramiro, muito obrigado, e que Deus o abençoe,

que Dios te llene de bendiciones. Muchísimas gracias. May God fill you with blessings. Thank you. que Deus o encha de bênçãos. Muito obrigado.

Y alabado sea el Señor el día de hoy. Praised be the Lord on this day. E louvado seja o Senhor no dia de hoje.