Entrenar en el gimnasio (Con @vr.training) - Podcast 1.02 (1)
|||||virtual reality|training|
Training im Fitnessstudio (mit @vr.training) - Podcast 1.02 (1)
Training in the gym (With @vr.training) - Podcast 1.02 (1)
S'entraîner en salle de sport (avec @vr.training) - Podcast 1.02 (1)
Allenamento in palestra (con @vr.training) - Podcast 1.02 (1)
ジムでのトレーニング (@vr.trainingと) - Podcast 1.02 (1)
Trening na siłowni (z @vr.training) - Podcast 1.02 (1)
Treinar no ginásio (Com @vr.training) - Podcast 1.02 (1)
Тренировки в зале (С @vr.training) - Подкаст 1.02 (1)
Muy buenas, y bienvenidos al podcast de profedeespañol.com. Hoy, en el segundo
Very good, and welcome to the podcast of profedeespañol.com. Today, in the second
episodio, os traigo a mi amigo Víctor, que además de ser mi amigo, es mi entrenador,
episode, I bring you my friend Víctor, who besides being my friend, is my coach,
así que nos va a contar un poquito sobre el deporte, el gimnasio y la vida sana.
so he is going to tell us a little bit about sports, the gym, and healthy living.
Muy buenas, chicos. Bienvenidos a este podcast. Una vez más,
Very good, guys. Welcome to this podcast. Once again,
es un placer estar aquí con mi colega, cliente, hermano de otra madre... como queráis llamar,
it's a pleasure to be here with my colleague, client, brother from another mother... however you want to call it,
Miguel, y va a ser un placer estar aquí de charleta, que realmente lo hacemos siempre,
||||||||||chat|||||
Miguel, and it will be a pleasure to be here chatting, which is something we always do.
pero bueno, hoy un poquito más de forma profesional.
but well, today a little bit more professional.
Hoy lo grabamos.
Today we recorded it.
Exactamente.
Exactly.
Muy bien. Bueno, pues lo primero que quería preguntarte era cuántos años
Very well. Well, the first thing I wanted to ask you was how old
llevas entrenando. Y, sobre todo, cuántos años llevas entrenando bien, que no es lo mismo.
you have been training. And, above all, how many years you have been training well, which is not the same thing.
Bueno, pues yo recuerdo que la primera vez que pisé un gimnasio fue con 17 años. Tú
Well, I remember that the first time I stepped into a gym was at 17 years old. You
bien lo sabes. Además, y bueno, obviamente los primeros años son un poco caóticos,
|||||||||||||chaotic
know that well. Also, and well, obviously the first few years are a bit chaotic,
un poco caóticos en el sentido de no sabes dónde estás ni lo que estás haciendo,
a bit chaotic in the sense that you don't know where you are or what you are doing,
solo sabes que quieres ponerte fuerte y qué haces para ponerte fuerte, pues siempre buscas las zonas
you just know that you want to get strong and what you do to get strong, because you always look for the areas where you want to get strong.
más visuales, por así decirlo. Que si pecho, que si los brazos, que si tal, cosas que se ven,
more visual, so to speak. What if chest, what if arms, what if such and such, things that you see,
¿sabes? Las piernas no, porque jugábamos al fútbol. Entonces pues eso, siempre, siempre desde
You know? The legs no, because we used to play football. So, always, always from that unknown.
ese desconocimiento. Que no sabes muy bien lo que estás haciendo, pues tiras como buenamente puedes.
|ce manque de connaissance||||||||||||||
||||||||||||||as best you can|
That you don't really know what you are doing, so you just try your best.
En esta máquina pone que se hace pecho, pues a esta directo, en esta pone que se hace bíceps,
||||||||||||||||||biceps
This machine says it works the chest, so straight to this one, this one says it works the biceps,
pues a esa. Entonces, pues el primer año sí que es cierto que fue un poco caótico.
||||||||||||||||chaotic
Well, to that one. So, the first year it is true that it was a bit chaotic.
Luego ya vi que el mundillo ya me interesaba bastante más y empecé a recopilar información
|||||monde||||||||||
|||||world||||||||||
Then I saw that the world interested me much more and I started gathering information
por mi cuenta y todas esas cosas y a partir de ahí pues fui haciendo lo que buenamente pude.
|||||||||||||||||de mon mieux|
on my own and all those things, and from there I did what I could.
Me gustaría destacar que siempre he sido muy autodidacta. Nunca, nunca he tenido un entrenador,
I would like to emphasize that I have always been very self-taught. I have never, ever had a coach,
nunca he tenido a nadie que me lleve, siempre me he llevado yo todo y gracias a eso,
I have never had anyone to guide me, I have always done everything myself and thanks to that,
pues yo diría que estoy donde estoy ahora mismo, porque yo me he sacado
I would say that I am where I am right now because I have brought myself here.
todas las castañas del fuego y he cometido muchos fallos que me han llevado a lecciones
toutes|||||||||||||||
and I have made many mistakes that have led me to lessons that I have learned in the past.
para para enseñarlas yo después. Digamos que entrenando llevaré, pues ahora mismo tengo 26,
||||||||je vais||||
||to teach them||||||||||
to teach them later. Let's say that while training I will carry on, since right now I am 26,
9 años, pero haciendo las cosas bien y con un sentido lógico y tal, pues podría decirse que unos
9 years old, but by doing things right and with a logical sense and such, I could say that about
Dos meses.
Two months.
Unos tres años, sí, tres años, puede ser tres, tres, sí.
About three years, yes, three years, it could be three, three, yes.
Así es. Sí, yo lo recuerdo cuando empezaste, cuando empezamos, vaya.
That's right. Yes, I remember when you started, when we started, wow.
Sí, porque es curioso, es curioso porque empezamos prácticamente a la vez.
Yes, because it's curious, it's curious because we practically started at the same time.
Eso es, eso es. En sitios distintos, pero a la vez. Que te piensas que ir al gimnasio es
That's right, that's right. In different places, but at the same time. What do you think going to the gym is
ir a levantar cosas y ya. Que el propósito de ir a entrenar es levantar cosas. Exacto,
is just going to lift things and that's it. The purpose of going to train is to lift things. Exactly,
pero luego descubres que no, que levantando cosas
but then you discover that it's not just about lifting things.
lo que puedes conseguir es lesionarte. Y bueno, que eso no es muy saludable.
|||||te blesser||||||||
|||||injure yourself||||||||
What you can achieve is to injure yourself. And well, that's not very healthy.
Y ya no es eso, ya no es el propósito de levantar cosas,
And it's not just that, that's no longer the purpose of lifting things,
es ir al gimnasio a hacer X. Me refiero, tienes una rutina y a hacerla y ya está,
it's going to the gym to do X. I mean, you have a routine and just do it, that's it.
¿sabes? No tiene... Es uno de los fallos más comunes que veo, que es no buscar una progresión,
|||||||erreurs||||||||||progression
|||||||||||||||||progression
You know? It doesn't have... It's one of the most common mistakes I see, which is not seeking a progression,
que es una de las bases de entrenamiento, que supongo que luego entraremos más en eso.
||||||||||||we will enter|||
which is one of the foundations of training, which I suppose we'll get into more later.
Sí, eso es lo que te iba a preguntar ahora.
Yes, that's what I was going to ask you now.
Pero es que mucha gente va al gimnasio por decir "voy al gimnasio", no va al
But a lot of people go to the gym just to say "I go to the gym," they don't go to the
gimnasio con un objetivo decir "bueno, pues hoy me toca tirar con esto porque
gym with a goal, saying "well, today I have to lift this because
el otro día tiré con tal". Pero bueno, luego entraremos más en detalle en eso.
|||||||||we will go in|||||
the other day I lifted such and such." But well, we'll go into more detail on that later.
Eso es, eso es lo que pasa mucho. Yo estudié Magisterio y en Educación Física, que por supuesto
That's it, that's what happens a lot. I studied Education and in Physical Education, which of course
teníamos eso en la carrera vimos que, vimos un un montón de deportes. Hemos visto... Hemos
we had that in the degree we saw that, we saw a ton of sports. We have seen... We have
jugado a bádminton, hemos jugado al frisbee... Hemos jugado a un montón de cosas que luego,
||badminton||||frisbee|||||||||
played badminton, we have played frisbee... We have played a lot of things that then,
más allá de esas clases de educación física, no hemos tocado nunca casi nadie que yo conozca.
beyond those physical education classes, hardly anyone I know has ever touched it.
En cambio, muchísima gente ha acabado en el gimnasio, muchísimos adultos cuando ya
In||||||||||||
On the other hand, a lot of people have ended up in the gym, many adults when they stop studying.
dejan de estudiar. Es un sitio muy acogedor, muy... muy cómodo para ir. Estás recogido,
|||||||accueillant|||||||bien installé
|||||||cozy|||||||
It is a very welcoming place, very... very comfortable to go to. You feel sheltered,
estás a cubierto... Cualquiera puede ir, pero nunca nos han enseñado a levantar cosas, a hacer
you are under cover... Anyone can go, but we have never been taught how to lift things, how to make
los patrones básicos de movimiento ni el objetivo con el que ir al gimnasio.
the basic movement patterns and the purpose of going to the gym.
Algo que puede hacer el gimnasio, quizá más atractivo que el resto de deportes, y por lo
Something that the gym can do, perhaps more attractive than the rest of sports, and that's why
que me gustaba a mí. Porque yo antes de ir al gimnasio, pues he hecho deporte toda mi vida,
I liked it. Because before going to the gym, I had done sports my whole life,
aunque no se me note, pero he hecho deporte toda mi vida y mi deporte principal antes
even though it doesn't show, but I have done sports my whole life and my main sport before
era el fútbol y yo soy una persona, pues, digamos que me gusta tener mis horarios y
it was soccer and I am a person, well, let's say I like to have my schedules and
me gusta mucho organizarme por mí mismo. Entonces a mí el fútbol me jodía un montón
|||||||||||||bothered||
I really like to organize myself. So soccer really bothered me a lot
porque yo tenía que madrugar los fines de semana, los domingos o sea, rollo...
||||wake up early|||||||||
because I had to get up early on weekends, on Sundays, you know, that kind of thing...
Y encima eras malo, o sea que...
And on top of that, you were bad, so....
Sí, sí, aparte de eso. O sea, no era el mejor del mundo. Llevar botellas de agua
Yes, yes, apart from that. I mean, I wasn't the best in the world. Carrying water bottles
se me daba de puta madre, pero ya cuando salía al campo la historia cambiaba, ¿sabes? Entonces,
I was really good at it, but when I went out into the field, the story changed, you know? So,
pues no sé. Aparte de que no era algo que me gustase, que me despertase ese "Buah,
||||||||||||||wake up||Wow
I don't know. Besides the fact that it wasn't something I liked, that didn't wake me up that "Wow,
es que tengo ese ansia de superación por ello", no sé. El autoimponer los horarios de decir,
||||||||||||self-impose||||
I just have this urge to excel at it," I don't know. The self-imposed schedules of say,
pues es que tienes que entrenar lunes, miércoles y viernes de tal hora a tal hora.
Well, you have to train Monday, Wednesday and Friday from such and such an hour to such and such an hour.
Y tiene que ser eso porque no lo puedes mover. El gimnasio te da esa libertad entre comillas,
And it has to be that because you can't move it. The gym gives you that freedom in quotation marks,
dentro de lo que es tus horarios, de tu vida y demás, a poder decir bueno, pues hoy no
within your schedule, your life and so on, to be able to say well, well, not today.
puedo entrenar a las 5, pero puedo sacar un hueco a las 7 y entrenar a las 7. Entonces,
I can train at 5, but I can get a slot at 7 and train at 7. So,
de cara a eso es mucho más... Mucho mejor, porque te lo puedes organizar tú, no viene autoimpuesto.
|||||||||||||||||self-imposed
In light of that, it's much more... Much better, because you can organize it yourself, it’s not imposed on you.
Eso es, es una ventaja. Además, eso no lo hemos dicho, pero tú
That's right, it's an advantage. Besides, we haven't mentioned this, but you
trabajas ahora a distancia mayormente. Por supuesto, tienes entrenamiento presencial,
mostly work remotely now. Of course, you have in-person training,
pero tus clientes sobre todo son clientes online, entonces te permiten organizarte y
|||||||||||to organize yourself|
but your clients are mostly online clients, so they allow you to organize yourself and
entrenar cuando tú quieres el rato que tú quieres. Es una cosa muy parecida a la que me ocurre a mí,
train when you want for the amount of time you want. It's something very similar to what happens to me,
que también tengo mis mis clases, pero las tengo en un horario que yo he elegido. Entonces,
as I also have my classes, but I have them at a schedule that I have chosen. So,
hay tiempo para todo, hay tiempo para entrenar, pero es cuando cuando yo decido.
there is time for everything, there is time to train, but it is when I decide.
Además, es lo que el otro día lo veníamos comentando,
Besides, it is what we were discussing the other day,
que una de las cosas que más privilegiado me siento de mi trabajo y de la forma en la que
that one of the things I feel most privileged about in my work and the way in which
trabajo es el poder organizar yo mi tiempo y el poder dedicarle a mis entrenamientos,
||||||||||||||trainings
work is the ability to organize my time and the power to dedicate to my training,
que lo has podido comprobar de primera mano estos días, todo lo que necesito. O sea, yo ahora mismo,
which you have been able to experience firsthand these days, everything I need. I mean, right now,
pues le dedico a un entrenamiento de promedio, unas dos horas y media - tres. Que no hace falta
I dedicate an average of about two and a half - three hours to a training session. It's not necessary
tanto para la mayoría de la gente, pero yo que me dedico a esto, que quizá tenga unos
"So much for most people, but for me who is dedicated to this, perhaps I have a..."
objetivos físicos más ambiciosos que lo que pueda tener la mayoría que empieza en este mundillo,
|||ambitious||||||||||||
more ambitious physical goals than most people starting in this field,
pues... Y aparte que lo disfruto, o sea, que no es algo que diga "Buah es que tengo que
well... And besides, I enjoy it, I mean, it's not something I say "Wow, I have to
tirarme dos o tres horas". No, es que me las tiro y no me doy cuenta de que me las tiro.
|||||||||||||||count|||||
I spend two or three hours". No, it's that I spend them and I don't realize that I'm spending them.
Y si fueran cuatro, pues bueno, no son cuatro porque tienes que comer.
And if it were four, well, it's not four because you have to eat.
Sí, no son 4, porque todavía no he llegado a ese extremo, bro. No prometo no llegar.
Yeah, it's not four, because I haven't reached that extreme yet, bro. I don't promise I won't get there.
Dale tiempo, eso es. Y hablábamos antes de que es muy importante tener el objetivo de progresar,
Give it time, that's it. And we talked before that it's very important to have the goal of progressing,
porque sin progreso, o sea, sin el objetivo de progresar, bueno, básicamente no vas a conseguir
because without progress, I mean, without the goal of progressing, well, basically you're not going to achieve
nada ni en este deporte ni prácticamente en ninguno, ¿no? Pero sobre todo en este, ¿por qué?
anything in this sport or practically in any, right? But especially in this one, why?
El gimnasio básicamente es un deporte de mucha superación y cuando hablo de superación hablo
The gym is basically a sport of a lot of improvement and when I talk about improvement, I mean
de superación diaria. ¿Por qué? ¿Por qué es esto? Porque tú tienes que darle, digamos,
daily improvement. Why? Why is this? Because you have to give, let's say,
una razón al cuerpo o al músculo, en este caso, para que crezca. ¿Vale?, entonces esa razón
a reason to the body or to the muscle, in this case, for it to grow. Okay? So that reason
no puede ser siempre la misma. ¿Vale?, y esto es uno de los grandes errores que se comete cuando
it can't always be the same. Okay?, and this is one of the big mistakes that is made when
la gente va al gimnasio. Hay gente que lleva haciendo exactamente lo mismo las mismas series,
people go to the gym. There are people who have been doing exactly the same thing, the same sets,
las mismas repeticiones con los mismos pesos año tras año, y por eso tiene el mismo físico.
the same repetitions with the same weights year after year, and that's why they have the same physique.
Exactamente. Si tú estás entrenando exactamente igual ahora que dentro de
Exactly. If you are training exactly the same now as you will in ten years,
diez años, tendrás exactamente el mismo físico ahora que dentro de diez años,
you will have exactly the same physique now as you will in ten years,
porque tú no le estás dando una razón a tu cuerpo para generar nuevas adaptaciones y que crezca,
because you are not giving your body a reason to create new adaptations and grow.
o que se... o que sea más fuerte, más resistente. Pero esto ocurre
or that it... or that it is stronger, more resistant. But this happens
en todos los deportes. Quiero decir, si tú todos los días corres diez minutos,
in all sports. I mean, if you run for ten minutes every day,
serás brutal corriendo diez minutos, pero no esperes correr 12 porque no lo vas a ser.
you will be amazing at running for ten minutes, but don't expect to run 12 because you won't be.
No estás adaptado, no estás entrenado.
You are not adapted, you are not trained.
Exactamente. Entonces, en el gimnasio es súper importante ese factor que denominamos nosotros
Exactly. So, in the gym, that factor we call is super important.
dentro de este mundillo de "sobrecarga progresiva" ¿que qué es esto de la sobrecarga progresiva? Es,
|||||overload|progressive|||||||||
within this little world of 'progressive overload' what is this progressive overload? It is,
simplemente, aumentar la dificultad de entrenamiento día tras día. Y con
simply, increase the training difficulty day by day. And with
aumentar la dificultad de entrenamiento, no me refiero a subir 10 kilos de sesión a sesión,
increasing the training difficulty, I am not referring to adding 10 kilos from session to session,
no. Hay muchas formas de aumentar la dificultad. Se pueden aumentar una repetición,
no. There are many ways to increase difficulty. You can increase a repetition,
se puede aumentar el número de series, se puede reducir el tiempo de descansos,
the number of sets can be increased, the break time can be reduced,
se puede aumentar la carga que los discos de 1,25 kg que están por el gimnasio,
|||the|||||||||||
the load can be increased from the 1.25 kg weights that are around the gym,
que hay veces que la gente se los lleva a casa, no sé pa qué. Pero esos discos sirven para eso,
there are times when people take them home, I don't know why. But those weights are meant for that,
para hacer una sobrecarga progresiva en el tiempo bien estructurada y que genere esas adaptaciones y
to create a well-structured progressive overload over time that generates those adaptations and
esas nuevas demandas para que nosotros sigamos creciendo y vayamos hacia nuestros objetivos.
those new demands so that we continue to grow and move towards our goals.
Eso es, eso es. Entonces, por eso mismo es necesario que en estos deportes,
That is, that is. So, for that reason, it is necessary that in these sports,
así como en general en cualquier cosa, si tocas un instrumento o si estudias idiomas,
just as in general in anything, whether you play an instrument or study languages,
es necesario que tú conscientemente realices un esfuerzo para... Pues para avanzar,
|||||you make||||||
it is necessary for you to consciously make an effort to... Well, to advance,
para progresar, porque si no eso no ocurre de manera natural. Exacto, esa es la dificultad
to progress, because if not it doesn't happen naturally. Exactly, that is the difficulty
de entrenar en el gimnasio, de culturismo, de cualquier otro deporte que requiera,
||||||bodybuilding||||||requires
of training in the gym, of bodybuilding, of any other sport that requires,
pues eso, o sea, una conciencia, una consciencia de la progresión, ¿no? Y una planificación.
well, that is, a consciousness, an awareness of progression, right? And planning.
A ver, una planificación también. Pero es cierto, o sea, es cierto. Y eso que has mencionado es
Let’s see, planning as well. But it is true, that is, it is true. And what you have mentioned is
súper importante, también tiene que costar, o sea, tiene que... Tiene que picar, tienes que
super important, it also has to cost, I mean, it has to... It has to sting, you have to
salir de la zona de confort, o sea, si estás en tu zona de confort difícilmente vas a progresas,
||||||||||||||||||you progress
leave the comfort zone, I mean, if you're in your comfort zone you will hardly progress,
o sea. Para todo en esta vida, si quieres dar un salto, un cambio o progresar en algo,
I mean, for everything in this life, if you want to take a leap, make a change or progress in something,
hay que salir de la zona de confort. Si estás en la zona de confort, no vas a conseguir nada.
You have to get out of your comfort zone. If you are in the comfort zone, you are not going to achieve anything.
Eso es, eso es.
That's right, that's right.
Y esto es aplicable dentro del gimnasio,
And this is applicable within the gym,
al ámbito de la intensidad. No puedes hacer una serie y decir bueno, pues ya está y terminarla
to the|||||||||||||||||to finish it
to the realm of intensity. You can't do a set and say, well, that's it and finish it
exactamente igual que la has empezado, no. Tienes que salir no llorando, pero casi.
exactly the same way you started it, no. You have to come out not crying, but almost.
Arrastrándote.
Dragging you
Dragging yourself.
No, joder. Tampoco, tampoco hay que llevarlo al extremo, pero joder, y decir me cago en Dios me
No, damn it. We shouldn’t take it to the extreme either, but damn it, saying "I swear to God" me...
ha costado, ¿sabes? O sea, no puedes decir "es que, bueno, sin más", ¿sabes? O sea...
It's been hard, you know? I mean, you can't just say 'it's just, well, nothing much', you know? I mean...
Ya, ya. ¿Y a ti alguna vez te ha caído alguna lágrima haciendo una serie?
||||||||||any||||
Yeah, yeah. And have you ever shed a tear while making a series?
Realmente todos los días, todos los días.
Actually, every day, every day.
Pero no, lo digo por entrenar, no por... no por sufrimiento.
But no, I say it for training, not for... not for suffering.
No, en plan... ¿Cómo, cómo? ¿Cómo por entrenar?
No, like... How, how? How for training?
Por entrenar, digo, no por estar solo.
For||||||
For training, I say, not for being alone.
Vale. Vale, vale. Es que como lloro tantas veces al día no sabía a cuál te referías,
Okay. Okay, okay. It's just that since I cry so many times a day, I didn't know which one you were referring to,
pero no. Sí, sí, por entrenar, obviamente.
but no. Yes, yes, for training, obviously.
¿Y alguna vez has vomitado después de un entrenamiento? O a mitad de entrenamiento.
|any|||vomited|||||||||
Have you ever vomited after a workout? Or in the middle of a workout?