×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

A Mi Aire (podclub) 17-190, A mi aire 30: Estereotipos mascul (13 de noviembre de 2009)

A mi aire 30: Estereotipos mascul (13 de noviembre de 2009)

mi aire 30: Estereotipos masculinos, la televisón y novedades en Cuba (13 de noviembre de 2009)

Hola a todos.

Soy Alicia. Estamos a 13 de noviembre y, ¿sabéis una cosa?, estáis escuchando mi podcast número 30. Muchísimas gracias por estar ahí semana tras semana, haciendo posible que nuestro proyecto salga adelante. Hoy os voy a hablar de la belleza masculina según una encuesta que salió en el periódico, es que me sorprendió muchísimo; de la televisión, que cada vez veo menos; y de Cuba, que cada vez me interesa más.

¡Espero que os guste! *

Hace unas semanas leí que a las mujeres suizas no les gustan los hombres suizos.

Pero ¿qué os parece esto? Según la opinión de más de 8.000 mujeres los hombres europeos más guapos son los italianos, los españoles y los turcos. Los hombres suizos están en el noveno puesto. Bueno, no está mal. A las mujeres les gustan los hombres morenos, con cejas oscuras y mirada misteriosa. Ellos tienen que estar seguros de si mismos y ser impulsivos. El artículo afirmaba que a las mujeres no les gustan los hombres suizos porque son blandos y tienen leche en las venas [1]. Si yo fuera hombre, hubiera tirado el periódico a la basura. Pero ¿por qué escriben esto? No me gustan los estereotipos y menos los estereotipos despectivos. Más abajo estaba escrito bien grande: ¿Son los hombres suizos realmente tan feos? Y podíais leer la opinión de cuatro jovencitas de entre 16 y 18 años que consolaban [2] a los pobres hombres: "Los suizos no me gustan nada, pero no son los más feos del mundo". ¡Ayayay! ¿A quién le interesarán estas opiniones? ¿Creéis que hay mucha gente que lee este tipo de noticias? Lo triste es que si se escribe este tipo de tonterías es porque hay demanda, ¿no? A mí la verdad es que también me gustan los hombres morenos, seguros de si mismos e impulsivos.

Pero también hay suizos así. ¿Por qué este tipo de hombre tiene que ser italiano, español o turco? Casi todos mis amigos españoles han sido rubios o castaños, y sin embargo David, mi pareja actual, es moreno. David es suizo. El es una persona dinámica, abierta y comunicativa. Por otra parte es verdad que los hombres españoles son guapos, pero son guapos hasta una determinada edad. Mis amigos españoles han perdido bastante pelo y casi todos han echado tripa [3] porque han dejado de hacer deporte. ¡Ay! espero que ellos no escuchen mi podcast porque se van a enfadar conmigo. Estoy diciendo que mis amigos españoles con más de 40 años están casi calvos y gorditos. Bueno, pero ellos son supersimpáticos. A mí me gusta la gente comunicativa con humor. Eso desde luego no lo han perdido. Mis amigos españoles disfrutan de la vida y relativizan [4] los problemas. A pesar de la crisis económica y los problemas diarios, siempre encuentran tiempo para los amigos, para reirse y disfrutar de la vida. Esta filosofía de vida me encanta. *

Hablando de estas estadísticas de belleza masculina me viene a la cabeza otra cosa que no me gusta: la telebasura.

La telebasura es el conjunto de programas televisivos de muy baja calidad. Es que en la televisión española internacional hay bastantes concursos tontos, telenovelas, programas de cotilleos [5] y de prensa rosa [6]... No sé, programas que son realmente malos. Esto es algo que no entiendo. ¿Somos los emigrantes un público tan inculto? Al principio me enfadaba no poder ver una buena película, un buen debate o un documental interesante. Con el tiempo he aprendido a no ver la tele. A lo mejor os parezco una persona rara, pero he descubierto que se puede vivir muy bien sin ver la televisión. Me encanta leer. Así que aprovecho los ratos de silencio y tranquilidad para perderme entre las páginas de un libro. Tengo una amiga en Valencia que decidió regalar su televisión.

María me contaba que no hablaba con su marido, que llegaba a casa y lo primero que hacía era encender la tele. Ella y su marido comían viendo cualquier programa, se acostaban sin haber hablado de su día. Su vida era una rutina absurda. Un día María decidió regalar la televisión. Al principio su marido se opuso radicalmente, pero María es muy tozuda [7] y ella regaló la tele. Para Pepe fue dificilísimo. Los primeros días se acostaba a las diez y media. Con el tiempo, se han separado. María perdió televisión y marido casi al mismo tiempo, pero ella ahora es feliz. María se ha encontrado a si misma. Lee, va al cine, tiene tiempo para reunirse con sus amigos y participa todos los viernes en una tertulia literaria. Pepe también ha rehecho [8] su vida. Al principio iba al bar de abajo a ver los partidos de fútbol y oir las noticias. Gracias a bajar todos los días al bar, terminó ligando con la camarera. La chica es diez años menor que él y le ha renovado. Ahora Pepe va a conciertos, sale con amigos y es también feliz. A veces un pequeño cambio en la vida puede ayudar a encontrar la felicidad o por lo menos te puede ayudar a encontrar una forma de vida mejor. Por cierto, creo que Pepe y su amiga no tienen televisión en casa. Pues, ¿sabéis una cosa?

aquí en Suiza he conocido también a bastante gente que no tiene televisión en su casa. La televisión no es algo imprescindible para vivir. *

El último día os prometí hablar de Cuba.

¡Ay! es que han pasado cosas importantes. El ministro español de Asuntos Exteriores se ha reunido en la Habana con Raúl Castro. Nuestro ministro se llama Miguel Angel Moratinos. El le ha pedido a Raúl que libere a dos presos políticos. El gobierno cubano ha dejado a dos personas en libertad. Uno es un empresario español y el otro se llama Nelson Aguiar. Aguiar tiene 64 años y tiene problemas de salud. Por motivos humanitarios le han excarcelado. Su historia es inquietante, de verdad. Nelson es dirigente del Partido Liberal Ortodoxo y fue encarcelado en primavera de 2003 junto a otras 74 personas. Les metieron en la cárcel por motivos políticos. Os voy a dar un dato imponente [9]. En marzo de 2004 había 300 presos políticos en Cuba. Ahora hay 206. Todavía son muchas personas. Su único delito es pensar de forma diferente. Miguel Angel Moratinos dice que hablando con el gobierno cubano se consiguen cosas, como esta liberación de presos. Vamos a ver si se dan realmente más pasos positivos. España va a tener la presidencia de la Unión Europea en 2010.

Uno de sus objetivos principales es mejorar la relación entre la Unión Europea y Cuba. Esto se lo ha prometido Moratinos a Raúl Castro. El gobierno español quiere negociar un acuerdo de asociación entre Europa y Cuba. El problema es que la República Checa, Suecia y Alemania se resisten [10] a acercarse a Cuba si el régimen cubano no da nuevos pasos. Estados Unidos tampoco piensa dar pasos si Raúl Castro no muestra interés por un cambio. El tema es bastante complicado y el compromiso español muy arriesgado [11]. Mi hermana Lucía sigue teniendo contacto con amigos cubanos y le han contado que en la prensa ni se nombró la visita del ministro español a la isla.

La gente continúa sin tener demasiada información. *

Bueno amigos, llegamos al final de este podcast.

Ya sabéis que me podéis contar todo lo que queráis en la página web: www.podclub.ch. Que es un gusto leer vuestros comentarios. Por cierto, Urs, muchas gracias por tu información sobre las setas. ¡Es muy interesante! El próximo día os hablaré de las cosas que hago en los meses fríos, de mi hermana Lucía, que tiene nuevos proyectos, y os contaré más cosas sobre la actualidad. Cuidaros y ¡que os vaya muy bien! [1] tener leche en las venas: no tener vida, ser muy parado, ser un poco soso

[2] consolar: quitar la pena

[3] echar tripa: engordar la tripa, la barriga

[4] relativizar: atenuar, disminuir la importancia de algo

[5] cotilleos: aquí: chismes, noticias verdaderas o falsas de personas conocidas o famosas

[6] prensa rosa: prensa del corazón, noticias y comentarios de famosos

[7] tozuda: obstinada, testaruda

[8] rehacer: volver a hacer, restablecer

[9] imponente: que impone, que infunde respeto, miedo o asombro

[10] resistirse: oponerse

[11] arriesgado: aventurado, peligroso

A mi aire 30: Estereotipos mascul (13 de noviembre de 2009) A mi aire 30: Männliche Klischees (13 November 2009) A mi aire 30: Male Stereotypes (November 13, 2009) A mi aire 30 : stéréotypes masculins (13 novembre 2009) A mi aire 30: Чоловічі стереотипи (13 листопада 2009)

mi aire 30: Estereotipos masculinos, la televisón y novedades en Cuba (13 de noviembre de 2009) my air 30: Male stereotypes, television and news in Cuba (November 13, 2009)

Hola a todos. Hello everyone.

Soy Alicia. Estamos a 13 de noviembre y, ¿sabéis una cosa?, estáis escuchando mi podcast número 30. Muchísimas gracias por estar ahí semana tras semana, haciendo posible que nuestro proyecto salga adelante. Thank you very much for being there week after week, making it possible for our project to move forward. Hoy os voy a hablar de la belleza masculina según una encuesta que salió en el periódico, es que me sorprendió muchísimo; de la televisión, que cada vez veo menos; y de Cuba, que cada vez me interesa más. Today I am going to talk about male beauty according to a survey that came out in the newspaper, I was very surprised; of television, which I see less and less; and from Cuba, which increasingly interests me.

¡Espero que os guste! I hope you like it! *** ***

Hace unas semanas leí que a las mujeres suizas no les gustan los hombres suizos.

Pero ¿qué os parece esto? But what do you think of this? Según la opinión de más de 8.000 mujeres los hombres europeos más guapos son los italianos, los españoles y los turcos. In the opinion of more than 8,000 women, the most handsome European men are the Italians, the Spanish and the Turks. Los hombres suizos están en el noveno puesto. Bueno, no está mal. A las mujeres les gustan los hombres morenos, con cejas oscuras y mirada misteriosa. Women like dark men, with dark eyebrows and a mysterious look. Ellos tienen que estar seguros de si mismos y ser impulsivos. They have to be sure of themselves and be impulsive. El artículo afirmaba que a las mujeres no les gustan los hombres suizos porque son blandos y tienen leche en las venas [1]. The article stated that women do not like Swiss men because they are soft and have milk in their veins [1]. Si yo fuera hombre, hubiera tirado el periódico a la basura. If I were a man, I would have thrown the newspaper in the trash. Pero ¿por qué escriben esto? No me gustan los estereotipos y menos los estereotipos despectivos. I don't like stereotypes and less derogatory stereotypes. Más abajo estaba escrito bien grande: ¿Son los hombres suizos realmente tan feos? Y podíais leer la opinión de cuatro jovencitas de entre 16 y 18 años que consolaban [2] a los pobres hombres: "Los suizos no me gustan nada, pero no son los más feos del mundo". And you could read the opinion of four young women between 16 and 18 years old who consoled [2] the poor men: "I don't like Swiss people at all, but they are not the ugliest in the world." ¡Ayayay! ¿A quién le interesarán estas opiniones? ¿Creéis que hay mucha gente que lee este tipo de noticias? Lo triste es que si se escribe este tipo de tonterías es porque hay demanda, ¿no? The sad thing is that if you write this kind of nonsense it is because there is demand, right? A mí la verdad es que también me gustan los hombres morenos, seguros de si mismos e impulsivos. The truth is that I also like brown, self-confident and impulsive men.

Pero también hay suizos así. ¿Por qué este tipo de hombre tiene que ser italiano, español o turco? Why does this type of man have to be Italian, Spanish or Turkish? Casi todos mis amigos españoles han sido rubios o castaños, y sin embargo David, mi pareja actual, es moreno. Almost all my Spanish friends have been blond or brown, and yet David, my current partner, is dark. David es suizo. El es una persona dinámica, abierta y comunicativa. He is a dynamic, open and communicative person. Por otra parte es verdad que los hombres españoles son guapos, pero son guapos hasta una determinada edad. On the other hand it is true that Spanish men are handsome, but they are handsome until a certain age. Mis amigos españoles han perdido bastante pelo y casi todos han echado tripa [3] porque han dejado de hacer deporte. My Spanish friends have lost a lot of hair and almost everyone has thrown [3] because they have stopped playing sports. ¡Ay! espero que ellos no escuchen mi podcast porque se van a enfadar conmigo. I hope they don't listen to my podcast because they are going to be mad at me. Estoy diciendo que mis amigos españoles con más de 40 años están casi calvos y gorditos. I am saying that my Spanish friends over 40 years old are almost bald and chubby. Bueno, pero ellos son supersimpáticos. Well, but they are super sympathetic. A mí me gusta la gente comunicativa con humor. I like communicative people with humor. Eso desde luego no lo han perdido. They certainly haven't lost that. Mis amigos españoles disfrutan de la vida y relativizan [4] los problemas. My Spanish friends enjoy life and relativize [4] problems. A pesar de la crisis económica y los problemas diarios, siempre encuentran tiempo para los amigos, para reirse y disfrutar de la vida. Despite the economic crisis and the daily problems, they always find time for friends, to laugh and enjoy life. Esta filosofía de vida me encanta. ***

Hablando de estas estadísticas de belleza masculina me viene a la cabeza otra cosa que no me gusta: la telebasura. Speaking of these male beauty statistics, another thing that I don't like comes to mind: trash.

La telebasura es el conjunto de programas televisivos de muy baja calidad. The trash is the set of television programs of very low quality. Es que en la televisión española internacional hay bastantes concursos tontos, telenovelas, programas de cotilleos [5] y de prensa rosa [6]... No sé, programas que son realmente malos. It is that in the international Spanish television there are enough silly contests, soap operas, gossip programs [5] and the pink press [6] ... I don't know, programs that are really bad. Esto es algo que no entiendo. ¿Somos los emigrantes un público tan inculto? Are migrants such an uneducated audience? Al principio me enfadaba no poder ver una buena película, un buen debate o un documental interesante. At first I was angry that I couldn't see a good movie, a good debate or an interesting documentary. Con el tiempo he aprendido a no ver la tele. A lo mejor os parezco una persona rara, pero he descubierto que se puede vivir muy bien sin ver la televisión. Maybe I seem a strange person to you, but I have discovered that you can live very well without watching television. Me encanta leer. Así que aprovecho los ratos de silencio y tranquilidad para perderme entre las páginas de un libro. So I take advantage of the moments of silence and tranquility to lose myself between the pages of a book. Tengo una amiga en Valencia que decidió regalar su televisión.

María me contaba que no hablaba con su marido, que llegaba a casa y lo primero que hacía era encender la tele. Maria told me that she did not speak to her husband, that she was coming home and the first thing she did was turn on the TV. Ella y su marido comían viendo cualquier programa, se acostaban sin haber hablado de su día. She and her husband ate watching any program, they went to bed without having talked about their day. Su vida era una rutina absurda. Un día María decidió regalar la televisión. One day Maria decided to give away television. Al principio su marido se opuso radicalmente, pero María es muy tozuda [7] y ella regaló la tele. At first her husband was radically opposed, but Maria is very stubborn [7] and she gave away the TV. Para Pepe fue dificilísimo. For Pepe it was very difficult. Los primeros días se acostaba a las diez y media. The first days he went to bed at half past ten. Con el tiempo, se han separado. Over time, they have separated. María perdió televisión y marido casi al mismo tiempo, pero ella ahora es feliz. Maria lost television and husband almost at the same time, but she is now happy. María se ha encontrado a si misma. Maria has found herself. Lee, va al cine, tiene tiempo para reunirse con sus amigos y participa todos los viernes en una tertulia literaria. Lee, goes to the cinema, has time to meet her friends and participates every Friday in a literary gathering. Pepe también ha rehecho [8] su vida. Pepe has also remade [8] his life. Al principio iba al bar de abajo a ver los partidos de fútbol y oir las noticias. At first I went to the bar below to watch football matches and hear the news. Gracias a bajar todos los días al bar, terminó ligando con la camarera. Thanks to going down to the bar every day, he ended up flirting with the waitress. La chica es diez años menor que él y le ha renovado. The girl is ten years younger than him and has renewed him. Ahora Pepe va a conciertos, sale con amigos y es también feliz. Now Pepe goes to concerts, goes out with friends and is also happy. A veces un pequeño cambio en la vida puede ayudar a encontrar la felicidad o por lo menos te puede ayudar a encontrar una forma de vida mejor. Sometimes a little change in life can help you find happiness or at least it can help you find a better way of life. Por cierto, creo que Pepe y su amiga no tienen televisión en casa. Pues, ¿sabéis una cosa?

aquí en Suiza he conocido también a bastante gente que no tiene televisión en su casa. La televisión no es algo imprescindible para vivir. Television is not an essential thing to live. ***

El último día os prometí hablar de Cuba. On the last day I promised to talk about Cuba.

¡Ay! es que han pasado cosas importantes. is that important things have happened. El ministro español de Asuntos Exteriores se ha reunido en la Habana con Raúl Castro. The Spanish Minister of Foreign Affairs has met in Havana with Raúl Castro. Nuestro ministro se llama Miguel Angel Moratinos. Our minister is called Miguel Angel Moratinos. El le ha pedido a Raúl que libere a dos presos políticos. He has asked Raul to release two political prisoners. El gobierno cubano ha dejado a dos personas en libertad. Uno es un empresario español y el otro se llama Nelson Aguiar. One is a Spanish businessman and the other is called Nelson Aguiar. Aguiar tiene 64 años y tiene problemas de salud. Aguiar is 64 years old and has health problems. Por motivos humanitarios le han excarcelado. For humanitarian reasons they have released him. Su historia es inquietante, de verdad. Nelson es dirigente del Partido Liberal Ortodoxo y fue encarcelado en primavera de 2003 junto a otras 74 personas. Nelson is the leader of the Orthodox Liberal Party and was imprisoned in spring 2003 with 74 other people. Les metieron en la cárcel por motivos políticos. They were put in jail for political reasons. Os voy a dar un dato imponente [9]. I am going to give you an impressive fact [9]. En marzo de 2004 había 300 presos políticos en Cuba. Ahora hay 206. Todavía son muchas personas. Su único delito es pensar de forma diferente. Your only crime is to think differently. Miguel Angel Moratinos dice que hablando con el gobierno cubano se consiguen cosas, como esta liberación de presos. Miguel Angel Moratinos says that talking with the Cuban government achieves things, such as this release of prisoners. Vamos a ver si se dan realmente más pasos positivos. Let's see if there are really more positive steps. España va a tener la presidencia de la Unión Europea en 2010.

Uno de sus objetivos principales es mejorar la relación entre la Unión Europea y Cuba. Esto se lo ha prometido Moratinos a Raúl Castro. This has been promised Moratinos to Raúl Castro. El gobierno español quiere negociar un acuerdo de asociación entre Europa y Cuba. El problema es que la República Checa, Suecia y Alemania se resisten [10] a acercarse a Cuba si el régimen cubano no da nuevos pasos. The problem is that the Czech Republic, Sweden and Germany resist [10] approaching Cuba if the Cuban regime does not take new steps. Estados Unidos tampoco piensa dar pasos si Raúl Castro no muestra interés por un cambio. The United States also does not plan to take steps if Raúl Castro does not show interest in a change. El tema es bastante complicado y el compromiso español muy arriesgado [11]. The issue is quite complicated and the Spanish commitment is very risky [11]. Mi hermana Lucía sigue teniendo contacto con amigos cubanos y le han contado que en la prensa ni se nombró la visita del ministro español a la isla. My sister Lucia continues to have contact with Cuban friends and they have told her that the Spanish minister's visit to the island was not named in the press.

La gente continúa sin tener demasiada información. People continue without having too much information. ***

Bueno amigos, llegamos al final de este podcast.

Ya sabéis que me podéis contar todo lo que queráis en la página web: www.podclub.ch. Que es un gusto leer vuestros comentarios. Por cierto, Urs, muchas gracias por tu información sobre las setas. By the way, Urs, thank you very much for your information on mushrooms. ¡Es muy interesante! El próximo día os hablaré de las cosas que hago en los meses fríos, de mi hermana Lucía, que tiene nuevos proyectos, y os contaré más cosas sobre la actualidad. The next day I will tell you about the things I do in the cold months, about my sister Lucia, who has new projects, and I will tell you more about current affairs. Cuidaros y ¡que os vaya muy bien! [1] tener leche en las venas: no tener vida, ser muy parado, ser un poco soso [1] have milk in the veins: have no life, be very unemployed, be a little bland

[2] consolar: quitar la pena [2] console: remove the penalty

[3] echar tripa: engordar la tripa, la barriga [3] gut: fat the gut, the belly

[4] relativizar: atenuar, disminuir la importancia de algo

[5] cotilleos: aquí: chismes, noticias verdaderas o falsas de personas conocidas o famosas [5] gossip: here: gossip, true or false news from known or famous people

[6] prensa rosa: prensa del corazón, noticias y comentarios de famosos [6] pink press: heart press, news and celebrity comments

[7] tozuda: obstinada, testaruda [7] stubborn: stubborn, stubborn

[8] rehacer: volver a hacer, restablecer

[9] imponente: que impone, que infunde respeto, miedo o asombro [9] imposing: that imposes, that instills respect, fear or astonishment

[10] resistirse: oponerse [10] resist: oppose

[11] arriesgado: aventurado, peligroso [11] risky: risky, dangerous