×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

USP 001 - Diferencia entre tú y usted. Cómo medir el progreso.

USP 001 - Diferencia entre tú y usted. Cómo medir el progreso.

Este es el podcast de Unlimited Spanish, con Òscar Pellus. Episodio 1. ¡Hola a todos! Soy Òscar Pellus, fundador de Unlimited Spanish. Tengo como misión ayudarte a hablar español fluidamente. En este episodio:  Hablaré de la diferencia del usted y el tú  A continuación haré una mini-historia para practicar preguntas y respuestas.  Y por lútimo, un mini -consejo a partir de una pregunta. Este es mi primer episodio y estoy muy emocionado y contento de ofrecerte este podcast. Te recomiendo que escuches con atención. Es posible que no entiendas todo. Es normal, pero es muy importante practicar. Aquí tienes la oportunidad de mejorar tu español. ¡Empecemos! LA DIFERENCIA ENTRE 'TÚ' Y 'USTED' En España, “usted” es más formal que hablar de “tú”. Por ejemplo, puedes usar “usted” para negocios, personas que no conozcas, si existe una diferencia de edad, rango más alto, etc. En cambio, el “tú” es más informal. Es más habitual con amigos y en situaciones no muy formales. En España, no obstante, el “usted” se utiliza cada vez menos. Los estudiantes en un colegio, por ejemplo, ya no utilizan el “usted”, sino el “tú”. Es un cambio cultural progresivo. Vamos a ver ejemplos: En “tú”, decimos: “¿Te gusta hablar español?” o “¿Te gusta a ti hablar español?" Con “usted”, decimos: “¿Le gusta hablar español?” o “¿Le gusta a usted hablar español?”. Como puedes ver, cuando utilizas el “usted”, parece como si tú hablas de otra persona, no de la persona que tenemos delante. Otro ejemplo: “Cómo estás tú?" ¿Cómo está usted?" ¿Ves?, cuando digo “¿Cómo está usted?”, es casi como decir “¿Cómo está él?”. Es como tercera persona. Por tanto, no es demasiado difícil utilizar el “usted”. Mi consejo es que al menos lo entiendas. Como estudiante de español, nadie te va a pedir que lo utilices perfectamente.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

USP 001 - Diferencia entre tú y usted. Cómo medir el progreso. USP 001 - The difference between you and you. How to measure progress.

Este es el podcast de Unlimited Spanish, con Òscar Pellus. Episodio 1. ¡Hola a todos! Soy Òscar Pellus, fundador de Unlimited Spanish. Tengo como misión ayudarte a hablar español fluidamente. En este episodio:   Hablaré de la diferencia del usted y el tú  A continuación haré una mini-historia para practicar preguntas y respuestas.  Y por lútimo, un mini -consejo a partir de una pregunta. Este es mi primer episodio y estoy muy emocionado y contento de ofrecerte este podcast. Te recomiendo que escuches con atención. Es posible que no entiendas todo. Es normal, pero es muy importante practicar. Aquí tienes la oportunidad de mejorar tu español. ¡Empecemos! LA DIFERENCIA ENTRE 'TÚ' Y 'USTED'  En España, “usted” es más formal que hablar de “tú”. Por ejemplo, puedes usar “usted” para negocios, personas que no conozcas, si existe una diferencia de edad, rango más alto, etc. En cambio, el “tú” es más informal. Es más habitual con amigos y en situaciones no muy formales. En España, no obstante, el “usted” se utiliza cada vez menos. Los estudiantes en un colegio, por ejemplo, ya no utilizan el “usted”, sino el “tú”. Es un cambio cultural progresivo. Vamos a ver ejemplos:  En “tú”, decimos: “¿Te gusta hablar español?” o “¿Te gusta a ti hablar español?" Con “usted”, decimos: “¿Le gusta hablar español?” o “¿Le gusta a usted hablar español?”. Como puedes ver, cuando utilizas el “usted”, parece como si tú hablas de otra persona, no de la persona que tenemos delante. Otro ejemplo:  “Cómo estás tú?" ¿Cómo está usted?" ¿Ves?, cuando digo “¿Cómo está usted?”, es casi como decir “¿Cómo está él?”. Es como tercera persona. Por tanto, no es demasiado difícil utilizar el “usted”. Mi consejo es que al menos lo entiendas. Como estudiante de español, nadie te va a pedir que lo utilices perfectamente.