×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

ABSOLUTE Beginner, 38. ¿Conoces a ese chico?

A: ¿Conoces a ese chico de los pantalones amarillos?

B: No, no sé quién es.

A: ¿Y a la chica del sombrero azul?

B: Sí, esa es una vecina.

A: ¿Cómo se llama?

B: No lo sé.

Es de mi edificio, pero no sé cómo se llama. ¿Por qué lo preguntas? A: Nada, por curiosidad.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A: ¿Conoces a ese chico de los pantalones amarillos? |Знаешь ли ты||тот||из||штаны|жёлтые ||||||les|pantalon|jaunes |Do you know|to|that|boy|of|the|pants|yellow A(1)|ken je|aan|die|jongen|van|de|de gele|gele ||||||||жовтих Aquele|Conheces|||garoto|dos pantalones amarelos||calças|amarelos |kennst du||jungen|Junge|||Hose|gelben |tanıyor musun|||çocuk|||pantolonlar|sarı pantolonlu |||||||pantaloni|gialli |||||||byxor|yellow ||||||||กางเกงสีเหลือง |知っている|その|その|その男の子|ズボンの|その|ズボン|黄色い |||||||amarillos|amarillos ج: هل تعرف ذلك الصبي الذي يرتدي البنطلون الأصفر؟ A: Znáš toho kluka ve žlutých kalhotách? A: Kennst du den Jungen in der gelben Hose? A: Do you know that boy with the yellow pants? A : Vous connaissez le type au pantalon jaune ? R: Hai presente quel tizio con i pantaloni gialli? A:黄色いズボンを着たあの少年を知っていますか。 A: Ken je die jongen met de gele broek? A: Kjenner du den gutten i de gule buksene? A: Você conhece aquele garoto de calças amarelas? О: Вы знаете того парня в желтых брюках? A: Känner du den pojken i de gula byxorna? A: Bạn có biết cậu bé mặc quần màu vàng đó không? 答:你认识那个穿黄裤子的家伙吗?

B: No, no sé quién es. ||Нет|не знаю|кто это| ||||qui| I|I|not|I|who|is |nee||weet|wie|is |||sei|| |||weiß es nicht|wer|it |||biliyorum||o |||so|| |||لا أعرف|| いいえ|いいえ|いいえ|知らない|誰か|誰か |||know|| B: Ne, nevím, kdo to je. B: Nein, ich weiß nicht wer es ist. B: No, I don't know who that is. B : Non, je ne sais pas qui c'est. B: No, non so chi sia. B:いいえ、誰なのかわかりません。 B: Nee, ik weet niet wie het is. B: Não, não sei quem é. B: Nej, jag vet inte vem det är. B: Không, tôi không biết đó là ai. B:不,我不知道他是谁。

A: ¿Y a la chica del sombrero azul? ||А||||девушка в шляпе|синей ||||||chapeau|bleu |And|to|the|girl|of|hat|blue |en|aan|het|meisje|van de|hoed|blauwe |E|||menina||chapéu|azul ||||||帽子| |und|||||Hut|blauen ||||||mavi şapkalı kız|mavi ||||||cappello|blu ||||||hatt| ||||||قبعة| ||||||หมวก| 青い帽子の|そして|青い帽子の|その|女の子|青い帽子の|青い帽子|青い ||||||sombrero azul|azul A: A ta dívka v modrém klobouku? A: Und das Mädchen mit dem blauen Hut? A: And the girl in the blue hat? R: Et la fille au chapeau bleu? R: E la ragazza con il cappello blu? A:青い帽子の少女はどうですか? A: En het meisje met de blauwe hoed? A: E a garota do chapéu azul? A: Och tjejen i den blå hatten? 答:戴蓝帽子的女孩呢?

B: Sí, esa es una vecina. |||||соседка |||||voisine Yes|Yes|that|is|a|neighbor ||die|is||buurvrouw |||||vizinha |||||Nachbarin |||||vicina はい|はい|その人|はい|一人の|隣人 B: Ano, to je soused. B: Ja, das ist eine Nachbarin. B: Yes, that's a neighbor. B : Oui, c'est un voisin. B: Sì, è un vicino di casa. B:はい、それは隣人です。 B: Ja, dat is een buurvrouw. B: Sim, é um vizinho. B: Ja, det är en granne. 乙:是的,那是邻居。

A: ¿Cómo se llama? ||o| ||sich| |How|it|calls |hoe|zich|heet お名前は何ですか|どのように|何と|何と呼ばれますか A: Wie heißt sie? A: What is your name? A : Quel est son nom ? R: Come si chiama? A:それは何と呼ばれていますか? A: Hoe heet ze? Đáp: Nó được gọi là gì?

B: No lo sé. |Нет|это|знаю |I|it|know ||het|weet ||onu| |nej|| わかりません|いいえ||わからない B: Nevím. B: Ich weiß es nicht. B: I don't know. B : Je ne sais pas. B: Non lo so. B:わかりません。 B: Ik weet het niet. B: Jag vet inte. B: Bilmiyorum. B: Tôi không biết. B:我不知道。

Es de mi edificio, pero no sé cómo se llama. |из||здание|но||не знаю|как|| |||immeuble|mais||||| It|of|my|building|but|not|know|how|is|name Is van mijn|van|mijn|gebouw|maar|||hoe|| é|||edifício|||||| |||Gebäude|||weiß||| |||binamdan|||||| |||È del mio palazzo, ma non so come si chiama.|||||| |||byggnad|||||| ||خاصتي|مبنى|||||| 私の建物の|の|私の|建物の住人|でも|わからない|知らない|どのように||名前 |||edificio|||||| Je to z mé budovy, ale nevím, jak se to jmenuje. Es ist aus meinem Gebäude, aber ich weiß nicht, wie es heißt. It's from my building, but I don't know his name. Ça vient de mon immeuble, mais je ne sais pas comment ça s'appelle. Ini dari gedung saya, tapi saya tidak tahu namanya. È del mio palazzo, ma non ne conosco il nome. それは私の建物のものですが、それが何と呼ばれているのかわかりません。 Het is van mijn gebouw, maar ik weet niet hoe het heet. Det er fra bygningen min, men jeg vet ikke hva det heter. É do meu prédio, mas não sei o seu nome. Он из моего дома, но я не знаю его названия. Det är från min byggnad, men jag vet inte vad det heter. Nó ở tòa nhà của tôi, nhưng tôi không biết nó tên là gì. 這是我住的樓裡的,但我不知道叫什麼名字。 ¿Por qué lo preguntas? Почему|почему|это|Почему спрашиваешь? Why|what|it|questions por|||perguntas 為什麼||| |||Warum fragst du? |||soruyorsun |||Perché lo chiedi? |||لماذا تسأل؟ なぜ|なぜ|それを|なぜ聞くのですか |||preguntas tú Proč se ptáš? Warum fragst du? Why do you ask? Pourquoi cette question ? Perché me lo chiedi? なぜ聞くの? Waarom vraag je dat? Por que pergunta? Почему вы спрашиваете? Varför frågar du? Neden sordunuz? Lý do tại sao bạn hỏi? 为什么这么问? A: Nada, por curiosidad. |Ничего|из-за|любопытство |Rien|par|par curiosité |Nothing|for|curiosity |||curiosity |nada||curiosity |Nichts|for|Neugierde |||Merak ettiğimden. |||Per curiosità |||nyfikenhet |||فضول 何も|何も|好奇心で|好奇心で |||interés personal A: Nic, ze zvědavosti. A: Nichts aus Neugier. A: Nothing, just out of curiosity. R : Rien, je suis juste curieux. R: Niente, solo curiosità. A:何も、好奇心から。 A: Niets, uit nieuwsgierigheid. R: Nada, só curiosidade. О: Ничего, просто любопытно. A: Inget, bara nyfiken. A: Yok bir şey, sadece merak ettim. A: Không có gì, chỉ vì tò mò thôi. 答:没什么,只是好奇。