Oaxaca Parte 1 ¿Qué hacer?/ Costo X Destino
Oaxaca|Part|What|to do|Cost|de|Destination
Oaxaca Teil 1 Was ist zu tun? / Kosten X Ziel
Οαχάκα Μέρος 1 Τι να κάνετε; / Κόστος X Προορισμός
Oaxaca Part 1 What to do?/ Cost X Destination
Oaxaca قسمت 1 چه باید کرد؟ / هزینه X مقصد
Oaxaca Partie 1 Que faire / Coût X Destination
オアハカ その1 どうする?
Oaxaca Deel 1 Wat te doen?/ Kosten X Bestemming
Oaxaca Część 1 Co robić / Koszt X Cel podróży
Oaxaca Parte 1 O que fazer?/ Custo X Destino
Оахака Часть 1 Что делать? / Стоимость X Пункт назначения
Oaxaca Bölüm 1 Ne yapmalı? / Maliyet X Varış Noktası
Оахака Частина 1 Що робити? / Вартість X Пункт призначення
瓦哈卡第 1 部分 该做什么/费用 X 目的地
瓦哈卡州 第 1 部分 該做什麼/費用 X 目的地
Estoy en Oaxaca, una de las ciudades más ricas en cultura, gastronomía, tradiciones
I|in|Oaxaca|a|of|the|cities|most|rich|in|culture|gastronomy|traditions
I am in Oaxaca, one of the richest cities in culture, gastronomy, traditions
e historia de nuestro país.
and|history|of|our|country
and history in our country.
Acompáñenme a descubrir de cuánto es el costo por visitar este destino.
Accompany me|to|discover|of|how much|is|the|cost||to visit|this|destination
Begleiten Sie mich, um herauszufinden, wie viel es kostet, dieses Reiseziel zu besuchen.
Join me to discover how much is the cost to visit this destination.
La ciudad de Oaxaca fue fundada en 1529.
|city||Oaxaca|was|founded|
Die Stadt Oaxaca wurde 1529 gegründet.
The city of Oaxaca was founded in 1529.
Son sus artesanías, sus textiles, su arquitectura, sus sabores, sus colores y las zonas arqueológicas
||||纺织品||||||||||考古遗址
They|their|crafts|their|textiles|his|architecture||flavors|their|colors|and|the|areas|archaeological
Sie sind sein Handwerk, seine Textilien, seine Architektur, seine Aromen, seine Farben und die archäologischen Zonen
It's its crafts, its textiles, its architecture, its flavors, its colors and the archaeological zones surrounding it
que la rodean factores que han transformado a la capital del estado con el mismo nombre en un imán turístico,
|||因素|||||||||||||||吸引力|
that|the|surround|factors|that|have|transformed|||capital|of the|state|with|the|same|name|||magnet|tourist
||||||||||||||||||magnete|
factors that have transformed the capital of the state with the same name into a tourist magnet,
pues sorprende que un solo lugar reúna tantos atributos.
那么||||||具备||特征
well|it is surprising|||only|place|brings together|so many|attributes
since it surprises that only one place has so many attributes.
Visitarla es un deleite y además se ha convertido en un imprescindible si se
|||乐趣||||||||||
Visit her|||delight||besides|it|has|converted|||essential|if|
Visiting it is a delight and it has also become a must
quiere decir que se conoce México pues un lugar así no se encuentra en ninguna otra parte del mundo.
want|say|||knows|Mexico|because|a|place|like this|||finds|in|any other|other|place|of the|world
if you want to say that you know Mexico because such a place is not found anywhere else in the world.
Una de las edificaciones más bellas y representativas de la capital oaxaqueña
|||建筑物||||||||瓦哈卡的
|||buildings|more|beautiful||representative|||capital|Oaxacan
Eines der schönsten und repräsentativsten Gebäude der Hauptstadt von Oaxaca
One of the most beautiful buildings and representative of the Oaxacan capital
es el templo y ex convento de Santo Domingo de Guzmán, el cual comenzó a ser construido
|||||修道院|||||||||||
||temple||former|convent||Saint|Sunday||Guzmán||which|began|a|to be|built
Es ist der Tempel und ehemalige Kloster von Santo Domingo de Guzmán, dessen Bau begonnen wurde
is the temple and ex convent of Santo Domingo de Guzmán, which began to be built
a mediados del siglo 16.
|mid||century
in the middle of the 16th century.
Su estilo es barroco novohispano y fue inaugurado en 1608.
||||新西班牙|||建成|
Your|style|is|baroque|New Hispanic|and|was|inaugurated|in
Its style is Baroque Novohispano and it was inaugurated in 1608.
Este sitio fue uno de los centros de evangelización más importantes de Oaxaca
||||||||传教||||
This|site|was||||centers||evangelization|more|important||
This site was one of the most important evangelization centers in Oaxaca
a lo largo de la historia ha tenido diversos usos como el de bodega militar y hasta establo
|||||||||||||仓库||||马厩
|it|long||the|history|has|had|various|uses|as a|||warehouse|military||until|stable
throughout history it has had several uses such as the military warehouse and even stable.
Su interior es sinónimo de opulencia, el color dorado está presente en relieves de techos y paredes
|||||奢华|||||存在||浮雕||||
Your|interior||synonym||opulence|the|golden|golden||present|in|reliefs||ceilings|and|walls
Its interior is synonymous with opulence, the golden color is present in reliefs of ceilings and walls
y alberga importantes obras de arte entre las que destaca el árbol genealógico de Santo Domingo de Guzmán.
|收藏||||||||突出|||家谱|||||
|houses||works||art|among|||stands out|the|tree|genealogical|||||
and it houses important works of art among which the genealogical tree of Santo Domingo de Guzman stands out.
El templo de Santo Domingo forma junto con el jardín etnobotánico, el museo de las culturas de Oaxaca
||||||||||植物人类学|||||||
|||||forms|next to|||garden|ethnobotanical||museum|||cultures|of|
The temple of Santo Domingo forms together with the ethnobotanical garden, the museum of the cultures of Oaxaca
y la biblioteca Fray Francisco de Burgoa el centro cultural Santo Domingo.
||library|Fri|Francis|of|Burgoa||center|cultural||
and the Fray Francisco de Burgoa library, the Santo Domingo cultural center.
Este es el jardín etnobotánico de Oaxaca, se encuentra en pleno centro al lado del templo de Santo Domingo.
||||ethnobotanical||||is located||full||to the|side|||||
This is the ethnobotanical garden of Oaxaca, it is located in the center next to the temple of Santo Domingo.
El costo del acceso es de 50 pesos y está abierto de lunes a sábado.
|||access|is||pesos||is|open||Monday||Saturday
The cost of access is $ 50 and is open from Monday to Saturday.
El terreno del jardín etnobotánico fue parte de la antigua huerta del convento construido para los frailes dominicos,
||||||||||||||||修道士|多明我会
The|land||garden||was|part|||ancient|garden plot||convent|built|||friars|Dominicans
The terrain of the ethnobotanical garden was part of the former orchard of the convent built for the Dominican friars.
es por esto que durante la época colonial este espacio albergó estanques hornos de cal y canales de riego.
|||||||||||水池|石灰窑||石灰||||灌溉渠道
||this||during||era|colonial|this|space|housed|ponds|kilns||lime||channels||irrigation
This is why during the colonial period this space housed lime kiln ponds and irrigation canals.
Años después estuvo ocupado por estacionamientos y canchas deportivas.
|||||停车场||运动场|
Years|after|was|occupied|for|parking lots||courts|sports
Years later it was occupied by parking lots and sports fields.
Actualmente el jardín cuenta con cientos de especies de plantas provenientes de
||||||||||来自于|
Currently||garden|counts|with|hundreds|of|species|of|plants|coming from|
Currently the garden has hundreds of plant species from
diferentes regiones de Oaxaca tanto de climas áridos como húmedos
|||||||干旱||
different|regions|||so much||climates|arid|as like|humid
different regions of Oaxaca both of arid as humid climates
y es etnobotánico pues la flora que aquí se encuentra tiene un significado cultural.
||ethnobotanical|because||flora||here||finds|has||meaning|cultural
and it is ethnobotanical because the flora here has a cultural meaning.
El diseño del jardín fue encabezado por el maestro Francisco Toledo y el maestro Luis Zárate.
The|design|of the||was|headed|||master|Francisco|Toledo|||master|Luis|Zárate
The garden design was headed by Francisco Toledo and Luis Zarate.
Su finalidad es mostrar a los visitantes la diversidad biológica y la historia cultural de Oaxaca.
Your|purpose||to show|to||visitors||diversity|biological|||history|cultural||
Its purpose is to show visitors the biological diversity and cultural history of Oaxaca.
Una casona en pleno centro histórico alberga el museo de arte contemporáneo de Oaxaca,
|大宅子||||||||||当代的||
|mansion|||||houses|||||||
An old mansion in the historic center houses the contemporary art museum of Oaxaca,
el cual fue fundado en 1992 y exhibe exposiciones temporales.
||||||举办||
|which|was|founded|||exhibits|exhibitions|temporary
which was founded in 1992 and shows temporary exhibitions.
Cuando lo visité me tocó disfrutar de "variación y autonomía", una muestra de grabados
|||||||||自主性||||
When||I visited|to me|it was my turn|to enjoy||variation||autonomy|a|exhibition||prints
When I visited it, I enjoyed "variation and autonomy", a sample of engravings
de pintores japoneses contemporáneos entre los que destacan Yayoi Kusama y Masanari Murai.
|painters|Japanese|contemporary|among||that|stand out|Yayoi|Kusama||Murai|Murai
of contemporary Japanese painters among which Yayoi Kusama and Masanari Murai stand out.
Me encuentro aquí afuera del mercado Benito Juárez con doña Matilde y bueno vine a probar los chapulines,
|||||||||||||||||蚂蚱
I|I am||outside||market|Benito|Juárez||lady|Matilda||good|I came||to try||grasshoppers
I am here outside the Benito Juárez market with Mrs. Matilde and well I came to try the grasshoppers,
ustedes me creerán que nunca en la vida me he comido un chapulín.
||||||||||||蚂蚱
you all||they will believe||never|||life||I|eaten||grasshopper
you will believe me if I say that I have never eaten a grasshopper in life.
Aquí me está explicando que tiene con chile, al mojo de ajo y naturales que es con limón y sal.
|||||||||调味汁||||||||||
|||explaining|that|has|with|pepper|to the|sauce||garlic||natural|that|is|with|lemon||salt
She is explaining me that she has with chili, garlic, and natural that are prepared with lemon and salt.
Entonces yo creo que vamos a empezar tranquilos y me voy por diez pesitos de naturales por favor.
So|I|I think|that|||to start|calm|and|for me|I go|for|ten|little pesos||||
So I think we are going to start calm and I'll have ten pesos of natural please.
¡Ay aquí están!
|here|they are
Oh here they are!
Tienen antenitas y toda la cosa todavía.
|小天线|||||
They have|little antennas||all|the|thing|still
They have little antennas and the whole thing.
Aquí tenemos uno,
Here|we have|one
Here we have one,
llegó el momento, bueno pues vamos, ni hablar.
arrived||moment||well||nor|talk
the time came, well, come on, let's do it.
Ahí está.
There|
There it is.
Cruje muchísimo,
It creaks|a lot
It creaks a lot,
pero fíjense que no está nada mal.
but|notice|||is|nothing|bad
but it is not bad at all.
A mí las personas,
|me||people
To me people,
cuando les he preguntado qué a que sabe, siempre me dicen "como a chicharrón"
when|to them|he|asked|what||what|know|always||they say|like||pork crackling
when I asked them what it tastes like, they always tell me "like pork rinds"
pues si algo así como el chicharrón, también me recuerda como un poco al sabor de los charales fritos
||something|like|||pork rind|also||remembers|like||little||flavor|of||small fish|fried
Well something like pork rinds, it also reminds me of the taste of fried charales
como más o menos por ahí va la cosa y pues bueno ni hablar,
like||or|less||||||||||
well something like that.
la comida del futuro la llaman, algo sabrán los oaxaqueños.
|food||future||call|something|they will know||Oaxacans
The food of the future is called, there must be something the Oaxacans know.
-Pruebe uno al mojo de ajo.
Try|||sauce||garlic
-Try one with garlic.
-¿Asi de plano?
Like this||flat
-Just like that?
-Pruébelo.
Try it
-Try it.
-Pues ya que estamos aquí ¿verdad?
Well|already|that|we are|here|truth
-Well since we're here, right?
-Ya, no pierda la oportunidad.
||lose||opportunity
-Yes, do not miss the opportunity.
-Si oiga.
|listen
-I won't.
-Ya me iba me invitó a doña Matilde uno al mojo de ajo, vamos a ver qué tal.
||was going||invited||Mrs|||||||||||how it is
-I was already leaving but Mrs. Matilde offered me one with garlic, let's see how it tastes.
El museo histórico casa Juárez lleva este nombre ya que fue el lugar en el
|||house||bears|||||was||||
The historical museum Casa Juárez carries this name since it was the place where
que el Benemérito de las Américas vivió cuando llegó de Guelatao.
||Meritorious||the|Americas|lived|when|arrived||Guelatao
the "Benemerito de las Américas" lived when he arrived from Guelatao.
Ahí se educó con el padre Salanueva de 1818 a 1828.
There|one|educated|||father|Salanueva|of|a
There he was educated with Father Salanueva from 1818 to 1828.
En este lugar aprendió encuadernación por lo que hay un espacio
||place|learned|bookbinding|for|it||there is|a|space
In this place he learned binding so there is a space
en el que se exhiben prensas y herramientas para llevar a cabo este oficio.
||||exhibit|presses||tools|for|to carry||cable||trade
in which presses and tools are displayed to carry out this trade.
Es posible recorrer el comedor, la cocina, el despacho, la recámara y el patio.
|possible|to tour||dining room||kitchen||office||bedroom|||patio
It is possible to explore the dining room, the kitchen, the office, the bedroom and the patio.
También se observan artículos personales de Benito Juárez así como documentos
Also||they observe|articles|personal||||like this|as well as|documents
Personal items of Benito Juárez are also observed as well as documents
de la guerra de independencia o de la reforma.
of|the|war||independence||||reform
of the war of independence or the reform.
Para comer vine a este lugar que me recomendaron todas las personas de por aquí,
For|to eat|I came|||place|that|to me|they recommended|all||people|||
To eat I came to this place that all the people around here recommended me,
se llama "Tierra del Sol" y bueno la cocina es oaxaqueña y mixteca
|is called|Earth||Sun||||kitchen||||Mixtec
It is called "Tierra del Sol" and well the cuisine is Oaxacan and Mixtec
así que creo que es una excelente opción para cuando visiten.
|||||||option|||you all visit
so I think it is an excellent option when you visit.
Ya empezamos bien, me trajeron un coctelito de mezcal, tiene pepino tiene limón, una memelita
|we start|||they brought||cocktail||mezcal||cucumber||||small tortilla
We already have started well, they brought me a cocktail of mezcal it has cucumber and lemon, a memelita
y en la mesa llegando nos prepararon una salsa, la verdad que eso está muy muy bien es un valor agregado.
|||table|arriving||they prepared||sauce||truth|||||||||value|added
and at the table when we arrived they prepared a sauce for us, the truth is that is it is an added value.
Ya una vez pasando la prueba de los chapulines, pues le pusimos chapulines, le pusimos jitomate,
|||passing||test|||grasshoppers|||we put||||tomato
Once we passed the test of the grasshoppers, well we added grasshoppers, we put tomato,
le pusimos también chile, la verdad súper bien y bueno huele muy muy rico. Provecho.
|||||truth|super||||smells|||delicious|Enjoy your meal
We also put chili, the truth it is very good and it smells delicious.
Y bueno como plato principal pedí mole oaxaqueño, vean nada más es pechuga
||as|dish|main|I ordered|mole|Oaxacan|look||||breast
And well as main course I ordered mole oaxaqueño, it is chicken breast,
encima tiene ajonjolí y me trajeron como guarnición un poquito de arroz.
on top|has|sesame seeds|||they brought|like|side dish||a little bit||rice
it has sesame seeds on top and they brought me as a side dish a little rice.
Vamos a ver qué tal está.
Let's see how it tastes.
¡Qué bárbaro!
|awesome incredible
Oh my good!
El pollo está súper suavecito, la verdad está muy rico y así hagan de cuenta que
|chicken|||soft little||||||||make it||count|
The chicken is super soft, really it's delicious and
el sabor del mole oaxaqueño que todos tenemos en la mente, que nos gusta aquí está.
|||sauce|||||||mind|||||
the taste of mole oaxaqueño that we all have in mind, that we all like it's here.
Está súper rico muy muy bueno.
It's super delicious, very good.
Al caminar por Oaxaca es común topar iglesias y sedes religiosas como el templo del Carmen Alto,
|to walk|for|||common|to encounter|churches||venues|religious|like|||of the|Carmen|High
When walking through Oaxaca it is common to bump churches and religious venues such as the Carmen Alto temple,
el cual se encuentra enfrente del museo casa Juárez.
|which||is located|in front of||||Juárez
which is located in front of the Casa Juarez museum.
Su construcción data de finales del siglo 17 y se atribuye a la orden de los carmelitas descalzos.
Your|construction|dates||end||century|||attributes|||order|||Carmelites|barefoot
Its construction dates from the end of the 17th century and is attributed to the order of the discalced Carmelites.
Algo que lo caracteriza es su pórtico, el cual se ubica delante del templo con el fin de preparar
||||||portico||||||||||||
Something that characterizes it is its porch, which is located in front of the temple in order to prepare
a cualquier persona que ingrese a la nave principal.
||||enter|||ship|
anyone who enters to the main nave.
Este es el lugar en el que me hospedé se llama Agrado Guest House y bueno como su nombre lo dice
|||||||||||Pleasure|House|Guest House|||||||
This is the place where I stayed is called Agrado Guest House and well as it's name says it
es una casa de huéspedes, eso sí tiene las comodidades del hotel entonces la verdad
|||||||||||hotel|then||
is a guest house, that does have the comforts of the hotel, then the truth
es como lo mejor de los dos mundos.
|||best||||worlds
it's like the best of both worlds.
Está muy bien, está ubicado en el centro, está a unas calles del templo de Santo Domingo.
||||||||||a few|streets|||||
It is very good, it is located in the center, it is a few streets from the temple of Santo Domingo.
La verdad la ubicación no puede ser mejor y las habitaciones aquí van de los $1200 a los $2700.
|||location||can’t|||||rooms|here|go||||
The location cannot be better and the rooms here range from $ 1200 to $ 2700.
Esto porque incluyen distintas cosas cada habitación, ninguna es igual.
This|because|include|different||every||none||the same
This is because each room includes different things, none is the same.
El estilo del hotel es minimalista con industrial, esto porque se intentó respetar la casa antigua
|style|of the|hotel||minimalist||industrial|this|||he/she/it tried|to respect|||ancient
The style of the hotel is minimalist with industrial, this because they tried to respect the old house
en donde fue construido y entre otras cosas que ofrece es este jardín donde me ven, una terraza,
|||||among|other|||offers|||garden|where||||terrace
where it was built and among other things it offers this garden where you can see me, a terrace.
también ofrecen masajes por un costo extra. El huerto donde se cultivan varias cosas que aquí se preparan.
also|they offer|massages||||extra cost||garden|||they cultivate|several|things||here||are prepared
They also offer massages for an extra cost. The orchard where several vegetables grown and then are prepared here.
En el precio de su habitación les van a incluir el desayuno y la cena.
||price|||||||to include|||||
Breakfast and dinner will be included in the price of your room.
La verdad una muy buena idea de aquí es que la cena siempre es a la misma hora, por lo que ustedes pueden
|||||idea|of|here||||dinner|always||||same|||||you all|can
The truth is that a very good idea here is that dinner is always at the same time, so you can
convivir con los demás huéspedes e intercambiar experiencias
to live together|||others|guests||to exchange|experiences
live with other guests and exchange experiences
y bueno hasta hacer amistades de por vida. Esa es una muy muy buena idea.
||||friendships||||||||||
and even make friends for life. That is a very very good idea.
También les ofrecen bicicletas que ustedes pueden rentar para dar un paseo al centro estas son gratuitas totalmente.
||they offer|bicycles||||to rent||to take||ride|||||free|totally free
They also offer bicycles that you can rent to take a ride to the center, these are totally free.
Algo muy importante que tiene este lugar también es una beca de residencia artística
||||||||||scholarship||residency|artistic
Something very important that this place has it is an artistic residency scholarship
en la cual durante un mes les van a incluir el alojamiento, el desayuno y la cena.
|||||month||||||accommodation||breakfast|||
in which for a month they will include you accommodation, breakfast and dinner.
Así que si ustedes son artistas visuales, artistas plásticos, bailarines, coreógrafos
|||||artists|visual||plastic|dancers|choreographers
So if you are visual artists, plastic artists, dancers, choreographers
no duden en consultar las redes sociales para ver de qué se trata esto,
|don't hesitate||to consult||networks|social||see||||it is about|
do not hesitate to check the social networks to see what this is about
para poder ser seleccionados y que se olviden de todo, no tienen que ser sólo de México,
|to be able|to be|selected||||forget||||they have|||||
in order to be selected and forget everything. You don't have to be only from Mexico,
pueden ser también internacionales y bueno para que vengan aquí un mes a enfocarse totalmente en su proyecto.
|||international||||||||||||||
you can also be international, so you come here for a month to fully focus on your project.
La verdad que Agrado Guest House es una muy buena opción cuando visiten Oaxaca y pues está muy céntrico.
The truth is that Agrado Guest House is a very good option when visiting Oaxaca and it is very central.
Definitivamente la mejor manera de conocer el centro de Oaxaca es caminando.
|||||||||||walking
Definitely the best way to get to know the center of Oaxaca is walking.
Mi recorrido me llevó a una de las mayores edificaciones de este estado, la catedral de Oaxaca,
My tour took me to one of the largest buildings in this state, the cathedral of Oaxaca,
la cual comenzó a ser construida en 1535.
which began to be built in 1535.
Es dedicada a la virgen de la Asunción y su estilo es barroco.
|||||||Assumption|||||
It is dedicated to the Virgin of the Assumption and its style is baroque.
Sus vitrales, sus capillas y las esculturas en su interior son las encargadas de narrar su historia.
|stained glass|||||||||||in charge||to narrate||
Its stained glass windows, its chapels and the sculptures inside are responsible for telling its history.
Visitarla es un imperdible estando en la capital oaxaqueña.
|||||||capital|
Visiting it is a must-see being in Oaxaca capital.
En la visita a Oaxaca se deben conocer sus mercados, pues son parte de su historia y cultura,
In the visit to Oaxaca you should know its markets, because they are part of its history and culture,
como el mercado Benito Juárez sinónimo de bullicio y en donde se pueden adquirir dulces regionales,
such as the Benito Juárez market synonymous with hustle and where you can purchased regional sweets,
flores, sombreros, frutas y verduras así como ropa y zapatos típicos.
flowers, hats, fruits and vegetables as well as typical clothes and shoes.
A sólo unos pasos se encuentra el mercado 20 de noviembre en donde se
Only a few steps away is the 20 de Noviembre market where
puede comprar chocolate, pan y probar la deliciosa cocina local en uno de sus comedores.
||||||||||||||dining rooms
you can buy chocolate, bread and try the delicious local cuisine in one of its dinning rooms.
Una gran opción para desayunar, para comer o para cenar es el mercado 20 de noviembre.
A great option for breakfast, for lunch or dinner is the 20 de Noviembre market.
Aquí se van a encontrar un sinfin de lugares en donde comer.
||||||infinite|||||
Here you will find endless places to eat.
Yo llegué a este que se llama el comedor de la abuelita y bueno pedí el desayuno típico oaxaqueño.
I came to this one called La Abuelita dinning room and well I ordered the typical Oaxacan breakfast.
Vean por favor este chocolatote con pan, creo que fue un poco excesivo, la verdad no me imaginé que fuera tan grande
||||big chocolate||||||||excessive|||||I imagined||||
Please look at this chocolate with bread, I think it was a bit excessive, I really did not imagine it was so big
y bueno el tamalito oaxaqueño, entonces pues vamos a darle.
|||little tamale||||||
and well the oaxacan tamale. Well, let's try it.
¡Que rico! Les juro que aparte en ciertas partes del mercado huele muchísimo a pan,
|||I swear|||||||||||
Delicious! I swear that in certain parts of the market it smells a lot like bread,
huele muchísimo a chocolate, como a canelita, a piloncillo y entonces ya traía como el súper antojo.
||||||cinnamon||brown sugar||||had||||craving
it smells a lot like chocolate, like cinnamon, like "piloncillo" so I felt like it.
Y el pan con el que viene el chocolate no tiene como mucho sabor justamente para que no les empalague.
|||||||||||||||||||sickly sweetness
And the bread with which the chocolate comes does not have much flavor just so that it does not pall you.
Entonces creo que está muy bien.
So I think it's very good.
Y bueno ahora sí voy con mi tamalito oaxaqueño, como bien todos ya recordamos
|||||||||||||we remember
Well it's time for my oaxacan tamale, as we all remember
los tamales oaxaqueños que tanto nos suenan,
|tamales|||||
the Oaxacan tamales that are so popular to us,
y bueno les cuento que es de mole negro y pollo, el original de aquí del mercado.
and well I tell you that it is made with black mole and chicken, the original here from the market.
Empezó a oler súper rico vean nada más, está súper caliente, hasta humito le sale y todo.
||||||||||||smoke||||
It began to smell delicious, just look, it's super hot, it is coming out some smoke.
Pues vamos a probar.
Well let's try it.
Muy rico, muy bueno, muy recomendable.
Delicious, very good, highly recommended.
En el ex convento de San Pablo se ubica el centro académico y cultural San Pablo,
||||||Paul|||||academic||||
In the former convent of San Pablo is located the San Pablo academic and cultural center,
el cual es un espacio para la cultura y las artes, aquí se encuentra el museo textil de Oaxaca,
||||||||||||||||textile||
which is a space for culture and arts, here is the textile museum of Oaxaca,
lugar en el que se es testigo de los diseños, técnicas y procesos creativos para la elaboración de esta materia.
||||||witness||||||processes|creative||||||matter
a place where you witness the creative designs, techniques and processes for the elaboration of this matter.
Además también visité muestras temporales como "Sal de la Tierra: Las salinas de Pinotepa Nacional" y
|||exhibits||||||||salt flats||Pinotepa National||
In addition I also visited temporary exhibitions such as "Sal de la Tierra: Las Salinas de Pinotepa Nacional" and
"Detrás de una máscara" una exposición compuesta por fascinantes y coloridos alebrijes tallados en madera.
||||||composed|||||alebrijes|carved||
"Detrás de una máscara" an exhibition composed of fascinating and colorful wood-carved alebrijes.
Vengo caminando todo el centro, toda la calle y me encontré aquí con un puesto de bebidas refrescantes
|||||||||||||||||refreshing drinks
I'm walking around the center, all over the street and I found here a stand of refreshing drinks
aquí hay tejate que es una bebida típica de aquí, la bebida de los dioses a base del maíz, cacao y muchos hielos.
||drink||||||||||||gods||||||||
here they sell "Tejate", which is a typical drink here, the drink of the gods based on corn, cocoa and many ice.
Vamos a pedir una.
I'm going to order one.
-Me da un tejate por favor.
-Can I have a Tejate please?
-Muchas gracias.
-Thank you.
-Cheque si esta bien de dulce, si gusta se le agrega más.
Check||||||||||add|
-Check if it is sweet enough, if you like more I can add it.
-Perfecto, muchas gracias pues vamos a ver qué tal.
-Perfect, thank you very much, let's see how it tastes.
Está muy rico, sabe como si fuera agüita de avena, algo así, está muy bueno.
It's very tasty, it tastes like oatmeal, something like that, it's very good.
Las calles comienzan a llenarse, la gente se congrega minutos antes de que comience la calenda.
||begin||||||gathers|||||||parade
The streets begin to fill up, people congregate minutes before the calenda begins.
Este desfile es encabezado por la marmota, una gran esfera forrada de manta,
|parade|||||groundhog||||covered||fabric
This parade is headed by the groundhog, a large blanket lined sphere,
después se puede ver a los gigantes de distintas razas humanas, a coheteros,
|||||||||races|human||fireworks makers
then you can see the giants of different human races, rockets,
mujeres bailando con grandes canastas con flores, pirotecnia
||||baskets|||fireworks
women dancing with large baskets with flowers, pyrotechnics
y por supuesto la banda de música que ameniza el trayecto.
||||||||entertains||
and of course the music band that enlivens the journey.
Un espectáculo folclórico en el que varias delegaciones recorren el centro histórico
||folkloric|||||delegations|they tour|||
A folkloric show in which several delegations tour the historic center
llenándolo de música, baile y colores, contagiando alegría, risas y
filling it||||||infecting joy||laughter|
filling it with music, dance and colors, spreading joy, laughter and
diversión en esta celebración que en ocasiones forma parte de la guelaguetza.
fun|||celebration||||||||cultural festival
fun in this celebration that sometimes is part of the guelaguetza.
Esto es parte de las tradiciones oaxaqueñas que pueden vivir, que pueden conocer
This is part of the Oaxacan traditions that you can live, that you can know
cuando visiten Oaxaca capital, no se lo pierdan.
when you visit Oaxaca capital, you can't miss it.
Oaxaca es un lugar tan bello y ofrece tanto que hacer que no alcanzaría un solo video
|||||||||||||wouldn't be enough|||
Oaxaca is such a beautiful place and offers so much to do that it wouldn't reach a single video
para mostrar todas sus atracciones.
to show all its attractions.
Esta es sólo la primera parte de mi viaje.
This is only the first part of my trip.
No se pierdan el siguiente vídeo en dónde visitaré
||||||||I will visit
Don't miss the next video where I will visit
Monte albán,
|Alban
Monte Alban,
El Tule,
|The Tule
The Tule,
cómo se elabora el mezcal en Santiago Matatlán
||prepares|||||
how mezcal is made in Santiago Matatlán
y las cascadas petrificadas de Hierve el Agua.
|||petrified||||
and the petrified waterfalls of Hierve el Agua.