×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Pohádky (mužský hlas), 02. Arabela

02. Arabela

Arabela je televizní pohádkový seriál natočený v roce 1979 v Československu.

V tomto seriálu hraje celá řada českých filmových hvězd. V seriálu se setkáváme s rozděleným světem, říší lidí a říší pohádek. Pan Majer, vyprávěč pohádek v televizi, žije s rodinou celkem spokojeně. Jednou při filmování najde zvoneček, zazvoní na něj a tím se osudy jeho rodiny spojí s říší pohádek. Zde vládne král Hyacint a také jeho dvě dcery Arabela a Xénie. Zatímco Arabela je hodná a prostá, Xénie je pyšná a panovačná. Kouzelník druhé kategorie, Rumburak, chce ovládnout říši pohádek. Zmocní se kouzelných věcí na opuštěném hradě a pomocí televize vstoupí do světa lidí, kde upravuje pohádky. To má zlé následky pro pana Majera. Arabela se seznámí s Petrem Majerem a zamiluje se do něj. Xénie se ale zmocní říše pohádek, kterou modernizuje do podoby říše lidí. Rumburak usiluje o Arabelu a je ochoten zničit i říši pohádek, jen aby dosáhl svého cíle. Na závěr chystá popravu Petra na svém hradě. Jako vždy, na poslední chvíli zasáhne Fantomas, který vězně osvobodí. Petr a Arabela se vezmou a král Hyacint předá novomanželům zvoneček, který však ukradne a zahrabe pes Pajda. A tak zůstávají oba světy rozděleny.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

02. Arabela Arabela 02. Arabela 02. Arabela 02. Arabela 02. Arabela 02. Арабела 02. Арабела

Arabela je televizní pohádkový seriál natočený v roce 1979 v Československu. Arabela|||Märchen-|||||| |||||filmed|||| Arabela is a television fairy tale series filmed in 1979 in Czechoslovakia.

V tomto seriálu hraje celá řada českých filmových hvězd. ||||the whole|||| |||plays||||| This series features a whole range of Czech film stars. V seriálu se setkáváme s rozděleným světem, říší lidí a říší pohádek. |||||geteilten||Reich||||von Märchen ||||||world||||| |||||||імперією|людей||| |||||||reino|gente|||de cuentos In der Serie treffen wir auf eine geteilte Welt, ein Reich der Menschen und ein Reich der Märchen. In the series, we encounter a divided world, the realm of humans and the realm of fairy tales. Pan Majer, vyprávěč pohádek v televizi, žije s rodinou celkem spokojeně. |Mr. Majer|||||||||happily Mr. Majer, a storyteller on television, lives quite happily with his family. Jednou při filmování najde zvoneček, zazvoní na něj a tím se osudy jeho rodiny spojí s říší pohádek. ||||Glocke|||||damit||das Schicksal|||verbinden||| |||||rings|||||||||connect||| |||||||||||долі|||||| |||finds|||||||||||||| Once while filming, he finds a bell, rings it, and thus the fates of his family connect with the realm of fairy tales. Zde vládne král Hyacint a také jeho dvě dcery Arabela a Xénie. Hier|regiert||Hyazinth||||||||Xénie |rules|||||||daughters||| Here, King Hyacinth rules along with his two daughters, Arabela and Xénie. Zatímco Arabela je hodná a prostá, Xénie je pyšná a panovačná. |||||einfach|||stolz||herrisch |||||simple|Xenia|||| While Arabela is kind and simple, Xénie is proud and domineering. Kouzelník druhé kategorie, Rumburak, chce ovládnout říši pohádek. Der Zauberer|||||beherrschen|| The second-rate magician, Rumburak, wants to rule the realm of fairy tales. Zmocní se kouzelných věcí na opuštěném hradě a pomocí televize vstoupí do světa lidí, kde upravuje pohádky. Er wird|||||verlassenen|||||tritt ein|||||bearbeitet| ||magical|||||||||||||he adjusts| ||||||замку|||||||||| He will seize magical things at the abandoned castle and, using television, enter the world of humans, where he modifies fairy tales. To má zlé následky pro pana Majera. ||bad|||| This has bad consequences for Mr. Majer. Arabela se seznámí s Petrem Majerem a zamiluje se do něj. ||will meet|||||falls in love||| Arabela meets Petr Majer and falls in love with him. Xénie se ale zmocní říše pohádek, kterou modernizuje do podoby říše lidí. |||ermächtigen|Reich|||||Gestalt|| |||||||it modernizes||the form|| |||заволодіє|||||||| However, Xénie takes over the realm of fairy tales, modernizing it into the form of the realm of people. Rumburak usiluje o Arabelu a je ochoten zničit i říši pohádek, jen aby dosáhl svého cíle. |strebt||||||zerstören|||||||| |||Arabela||||destroy||||||||goal Rumburak is trying to get Arabela and is willing to destroy the fairy tale empire just to achieve his goal. Na závěr chystá popravu Petra na svém hradě. |zum Schluss|berechtet|Hinrichtung|||| |||execution|||| Schließlich plant er, Peter in seinem Schloss hinzurichten. In the end, he prepares the execution of Petr in his castle. Jako vždy, na poslední chvíli zasáhne Fantomas, který vězně osvobodí. |||||greift ein|Fantomas||den Gefangenen| ||||||Fantomas||the prisoner|will free ||||||||в'язня| As always, at the last moment, Fantomas intervenes, who frees the prisoner. Petr a Arabela se vezmou a král Hyacint předá novomanželům zvoneček, který však ukradne a zahrabe pes Pajda. ||||||||übergeben|den Neuen|Glocke||aber|stiehlt||vergräbt||Pajda ||||will get married|||||||||steals||buries|dog| Peter und Arabella heiraten, und König Hyazinth schenkt dem frisch vermählten Paar eine Glocke, die von dem Hund Paida gestohlen und vergraben wird. Petr and Arabela will get married and King Hyacinth will give the newlyweds a bell, which will be stolen and buried by the dog Pajda. A tak zůstávají oba světy rozděleny. ||remain||| And so both worlds remain divided.