×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

FSI Language Course, 03. Městská doprava, dialog 3

03. Městská doprava, dialog 3

A: Dobrý den. Prosím Vás, potřebuju se dostat na Hlavní nádraží.

Č: Na Hlavní nádraží? To musíte metrem. Céčko jede přímo na Hlavní nádraží.

A: A kde je tady stanice metra?

Č: Nejbližší stanice je Malostranská, a to je áčko. To je tamhle na konci té ulice. Odtamtud pojedete na stanici Muzeum, to je směrem na Želivského a Starostrašnickou. Na stanici Muzeum přestoupíte na céčko a pojedete jednu stanici směrem na Sokolovskou. To už bude Hlavní nádraží.

A: Metro áčko na stanici Muzeum?

Č: Ano. A pak přestoupíte na céčko směr Sokolovská. Pojedete jednu stanici a už budete na Hlavním nádraží.

A: Tak znova. Metro áčko na stanici Muzeum. Přestoupit na céčko a jednu stanici směrem na Sokolovskou.

Č: Přesně tak. Máte jízdenku?

A: Jízdenku? Co je to? Já jsem cizinec a neumím moc česky.

Č: Jízdenka? Tady mám jízdenku na tramvaj nebo na metro. Stojí korunu a musíte si ji koupit, než nastoupíte do tramvaje nebo do metra.

A: Koupit? Kde?

Č: Jizdenku si koupíte kdekoliv. Například v novinovém stánku nebo v bufetu.

A: Děkuju, už rozumím. Nashledanou.

Č: To nestálo za řeč. Nashledanou.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

03. Městská doprava, dialog 3 City|transport|dialogue 03. Stedelijk vervoer, dialoog 3 03. City Transport, dialogue 3

A: Dobrý den. |Chào| |Good|day A: Good day. Prosím Vás, potřebuju se dostat na Hlavní nádraží. Please|you|I need|myself|to get|to|Main|train station Excuse me, I need to get to the Main Train Station.

Č: Na Hlavní nádraží? |To|Main|train station C: To the Main Train Station? To musíte metrem. You|must|by subway Вам придется ехать на метро. You have to take the metro. Céčko jede přímo na Hlavní nádraží. Die C-Linie||||| The C train|goes|directly|to|Main|station Line C goes directly to the Main Train Station.

A: A kde je tady stanice metra? And||where|is|here|station|subway A: And where is the metro station here?

Č: Nejbližší stanice je Malostranská, a to je áčko. ||||||||U1-Linie |The nearest|station|is|Malostranská|and|that|is|line A Č: Der nächstgelegene Bahnhof ist Malostranská, und das ist die A. C: The nearest station is Malostranská, and that is line A. To je tamhle na konci té ulice. It|is|over there|at|the end|that|street It's over there at the end of that street. Odtamtud pojedete na stanici Muzeum, to je směrem na Želivského a Starostrašnickou. |||||||||Želivského||Starostrašnickou From there|you will drive|to|station|Museum|it|is|direction|towards|Želivského|and|Starostrašnická From there, you will go to the Museum station, which is towards Želivského and Starostrašnická. Na stanici Muzeum přestoupíte na céčko a pojedete jednu stanici směrem na Sokolovskou. |||||die Linie C|||||||zur Sokolovská At|the station|Museum|you will transfer|to|line C|and|you will go|one|station|direction|towards|Sokolovská At the Museum station, you will transfer to the C line and go one station towards Sokolovská. To už bude Hlavní nádraží. It|already|will be|Main|train station That will be the Main Train Station.

A: Metro áčko na stanici Muzeum? |Metro|line A|at|station|Museum A: Metro line A at the Muzeum station?

Č: Ano. Yes| C: Yes. A pak přestoupíte na céčko směr Sokolovská. |||||Richtung|Sokolovská And|then|you will transfer|to|line C|direction|Sokolovská Then you will transfer to line C towards Sokolovská. Pojedete jednu stanici a už budete na Hlavním nádraží. You will travel|one|station|and|already|you will be|at|Main|train station You will ride one station and you will already be at the Main Train Station.

A: Tak znova. |So|again A: So again. Metro áčko na stanici Muzeum. Metro|line A|at|station|Museum Metro line A at the Museum station. Přestoupit na céčko a jednu stanici směrem na Sokolovskou. Transfer|to|line C|and|one|station|direction|towards|Sokolovská Transfer to line C and go one station towards Sokolovská.

Č: Přesně tak. |Exactly|so Č: Exactly. Máte jízdenku? |Fahrkarte Do you have|ticket Do you have a ticket?

A: Jízdenku? |Ticket A: A ticket? Co je to? What|is|it What is that? Já jsem cizinec a neumím moc česky. I|am|foreigner|and|do not speak|very|Czech I am a foreigner and I don't speak Czech very well.

Č: Jízdenka? |Fahrkarte? |Ticket Q: Ticket? Tady mám jízdenku na tramvaj nebo na metro. Here|I have|ticket|for|tram|or|for|metro Here I have a ticket for the tram or the metro. Stojí korunu a musíte si ji koupit, než nastoupíte do tramvaje nebo do metra. It costs|one crown|and|you must|yourself|it|buy|before|you board|into|tram|or|into|metro It costs a crown and you must buy it before you get on the tram or the metro.

A: Koupit? |Buy A: Buy? Kde? Where Where?

Č: Jizdenku si koupíte kdekoliv. |ticket|yourself|you will buy|anywhere Q: You can buy a ticket anywhere. Například v novinovém stánku nebo v bufetu. ||||||Imbissstand For example|in|newspaper|kiosk|or|in|buffet Например, в газетном киоске или кафетерии. For example, at a newsstand or at a buffet.

A: Děkuju, už rozumím. |Thank you|already|I understand A: Thank you, I understand now. Nashledanou. Goodbye Goodbye.

Č: To nestálo za řeč. ||||kein Wort |It|wasn't worth|for|discussion C: It wasn't worth mentioning. Nashledanou. Goodbye Goodbye.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.03 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=188 err=7.45%)