04. Telefon, Dialog 4
Phone|Dialog
Телефон|Діалог
04. Telefon, Dialog 4
04. Téléphone, Dialogue 4
04. Telefoon, Dialoog 4
04. Телефон, диалог 4
04. Телефон, Діалог 4
04. Phone, Dialogue 4
A: Dobrý den.
|Good|day
|Добрий|день
A: Доброго дня.
A: Good day.
To jsou informace?
These|are|information
Це|є|інформація
Це інформація?
Are these the information?
Č: Ano.
Yes|
Так|
Ч: Так.
C: Yes.
Co si přejete?
||Что вы хотите?
What|do you|wish
Що|собі|бажаєте
Що ви бажаєте?
What do you wish?
A: Potřebuju číslo.
|I need|number
|Потрібно|число
О: Мне нужен номер.
A: Мені потрібен номер.
A: I need a number.
Autobusové informace na Florenci.
|||Florenz
Bus|information|at|Florenc
Автобусні|інформація|на|Флоренції
Информация об автобусах во Флоренции.
Автобусна інформація на Флоренції.
Bus information at Florenc.
Č: Padesát dva dvacet čtyři dvacet čtyři.
|Fifty|two|twenty|four|twenty|four
|П'ятдесят|два|двадцять|чотири|двадцять|чотири
Ч: П’ятдесят два двадцять чотири двадцять чотири.
C: Fifty-two twenty-four twenty-four.
A: Promiňte, ještě jednou.
|Excuse me|again|once
|Вибачте|ще|раз
A: Вибачте, ще раз.
A: Excuse me, one more time.
Č: Pět dva dva čtyři dva čtyři.
|Five|two|two|four|two|four
|П'ять|два|два|чотири||
Ч: П’ять два два чотири два чотири.
C: Five two two four two four.
A: Pět dva dva čtyři dva čtyři?
|Five|two|two|four||
|П'ять|два|два|чотири||
A: П’ять два два чотири два чотири?
A: Five two two four two four?
c: Správně.
|Правильно.
|Correctly
|Правильно
c: Правильно.
C: Correct.
Nashledanou.
Goodbye
До побачення
До побачення.
Goodbye.
A: Děkuju.
|Thank you
|Дякую
A: Дякую.
A: Thank you.
Nashledanou.
----------------------
Goodbye
До побачення
До побачення. ----------------------
Goodbye. ----------------------
Č: Informace Florenc.
C|Information|Florenc
Ч|Інформація|Флоренц
Ч: Інформація Флоренція.
C: Information Florenc.
A: .
А: .
A: .
Dobrý den. To jsou autobusové informace?
Good|day|This|are|bus|information
Добрий|день|Це|є|автобусні|інформація
Доброго дня. Це автобусна інформація?
Hello. Are these the bus information?
Č: Ano, co si přejete?
|Yes|what|you|wish
|Так|що|собі|бажаєте
Ч: Так, що ви бажаєте?
C: Yes, what would you like?
A: Kdy jede zítra autobus do Brna?
|When|does leave|tomorrow|bus|to|Brno
|Коли|їде|завтра|автобус|до|Брно
А: Коли завтра їде автобус до Брно?
A: When does the bus to Brno leave tomorrow?
Č: Normalní nebo expres?
|Normal|or|express
|Нормальний|або|Експрес
Ч: Нормальний чи експрес?
C: Normal or express?
A: Expres.
|Express
|Експрес
А: Експрес.
A: Express.
Č: První jede v pět nula nula, pak v šest třicet, sedm dvacet a ...
|The first|departs|at|five|zero|zero|then|at|six|thirty|seven|twenty|
|Перший|їде|о|п'ять|нуль|нуль|потім|о|шість|тридцять|сім|двадцять|
Ч: Перший їде о п'ятій нуль нуль, потім о шостій тридцять, о сьомій двадцять і ...
C: The first one leaves at five o'clock, then at six thirty, seven twenty, and ...
A: Potřebuju být v Brně v jednu hodinu odpoledne.
||||||||Nachmittag
|I need|to be|in|Brno|at|one|hour|afternoon
|Потрібно|бути|в|Брно|в|одну|годину|після обіду
А: Мені потрібно бути в Брно о першій годині дня.
A: I need to be in Brno by one o'clock in the afternoon.
Č: Tak to jeďte v deset padesát pět ze stanoviště 22.
|So|then|drive|at|ten|fifty|five|from|stop
|Так|це|їдьте|о|десяті|п'ятдесят|п'ять|з|зупинки
Ч: Тоді їдьте о десятій п'ятдесят п'ять з майданчика 22.
C: So take the bus at ten fifty-five from stop 22.
A: Deset padesát pět, stanoviště 22?
|Ten|fifty|five|stop
|Десять|п'ятдесят|п'ять|зупинка
A: Десять п'ятдесят п'ять, зупинка 22?
A: Ten fifty-five, stop 22?
Č: Ano. Nashledanou.
A: Nashledanou.
Yes||Goodbye|Goodbye|
А|Так|До побачення|А|До побачення
Ч: Так. До побачення. A: До побачення.
C: Yes. Goodbye. A: Goodbye.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.59 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.47
uk:AFkKFwvL en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=122 err=18.03%)