Simge - Yankı
|Echo
Simge|echo
Symbol - Echo
Simge - Echo
Icon - Echo
Simge - Eco
نماد - اکو
シムジ - エコー
Simge - Echo
Simge - Echo
Simge - Echo
圖示-迴聲
Git sonuna kadar
Go||
to Git|the end|
zum Ende gehen
Go to the end
تا آخر برو
идти до конца
Yok artık bir duyan umursayan
|πια||ακούει|νοιάζεται
"No longer"||||cares about it
|anymore|||caring
Es gibt niemanden mehr, der sich darum kümmert
No one cares anymore who needs a
دیگر کسی نیست که اهمیت دهد
Нет никого, кто слышит и заботится
Oysa ki aşk ölene kadar
Αλλά|that|αγάπη|θάνατο|μέχρι να πεθάνω
However||||
However|||to die|
Während die Liebe stirbt
But until love dies
در حالی که عشق می میرد
В то время как любовь умирает
Diyordun ya hani yalan dolan
||||παραμύθια
"You were saying"||||nonsense
you were saying||||lies
Du hast gesagt, dass du gelogen hast
You were saying you were lying
داشتی میگفتی دروغ میگی
Вы говорили, что солгали
Eriyordum sensiz
I was melting|
I was smelling|without you
Ich schmolz ohne dich
I was melting without you
من بدون تو ذوب می شدم
я таю без тебя
Muma dönmüş kalbi
Herz verwandelte sich in Kerze
Candle heart
قلب تبدیل به شمع شد
сердце превратилось в свечу
Hiç görmezdin
würdest du nie sehen
You never saw
هرگز نخواهی دید
***Niye neden neden neden?
*** Why why why?
* Почему, почему, почему, почему, почему?
***
*
Ve uzatmak yersiz
Und es ist sinnlos zu verlängern
And extend unwarranted
و طولانی کردن آن بی معنی است
Nasıl olsa yoldan döndürmezdin
Sie würden es sowieso nicht von der Straße abstellen
You wouldn't turn it off the road anyway.
به هر حال شما آن را از جاده منحرف نمی کنید
Niye neden neden neden?
Why why why why?
Oooofff... Veryansın edemem kadere
|I curse||
Oooofff.
Oooofff ... Very fate I can't
اووفف
Sevdim bu benim meselem
|||issue
Ich liebe es, das ist mein Ding
I like this is my matter
من آن را دوست دارم این چیز من است
Eğilsem bile devrilmem
if I bend||I won't fall
Selbst wenn ich mich beuge, werde ich nicht fallen
Even if I bend over
حتی اگر خم شوم، نمی افتم
Sor
Herr
Sir
آقا
Dönmezsem sebebi ne diye Aydım iyiye kötüye
||||I am||
Wenn ich nicht zurückkomme, warum geht es Aydim dann immer besser und schlechter?
Αν δεν επιστρέψω, ποιος είναι ο λόγος;
If I do not return the reason for the good
اگه برنگردم چرا آیدیم داره بهتر و بدتر میشه؟
Gel gör ki çok zor
Komm und sieh, es ist so schwer
Come see it's so hard
Bir süre o sancı
|||pain
Eine Zeit lang dieser Schmerz
For a while that gripes
Misafir bir yangı aman aman
||fire|oh no|
Guest a fire
Sonra keder bırakır yakanı
|sorrow||your neck
Then grief leaves you
Derindedir yankı zaman zaman
Deep is echo from time to time
Eriyordum sensiz
I was melting|
I was melting without you
Muma dönmüş kalbi
heart turned into candle
Hiç görmezdin
you would never see
Niye neden neden neden?
Why why why why why?
Ve uzatmak yersiz
|extend|
And it's pointless to prolong
Nasıl olsa yoldan döndürmezdin
|||Δεν θα γύριζες
You wouldn't turn it off the road anyway
Niye neden neden neden?
Why why why why why?
Oooofff...
Ooofff...
Veryansın edemem kadere
You're veryans I can't to fate
Sevdim bu benim meselem
i love it this is my thing
Eğilsem bile devrilmem
Even if I bend, I won't fall
Sor
Sir
Dönmezsem sebebi ne diye
If I don't come back, what's the reason?
Aydım iyiye kötüye
Φώτισα||κακό
I'm getting better and worse
Gel gör ki çok zor
But it's so hard
Oooofff...
Veryansın edemem kadere
You're veryans I can't be to fate
Sevdim bu benim meselem
i love it this is my thing
Eğilsem bile devrilmem
Even if I bend, I won't fall
Sor
Sir
Dönmezsem sebebi ne diye
If I don't come back, what is the reason?
Aydım iyiye kötüye
I've seen the good and the bad
Gel gör ki çok zor