×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

ім. Т.Г. Шевченка, УКРАЇНЕЦЬ, ЯКИЙ НАГОДУВАВ СВІТ / Історія Антона Турчановича

УКРАЇНЕЦЬ, ЯКИЙ НАГОДУВАВ СВІТ / Історія Антона Турчановича

Раз у баби перехожий моль ночував

Устав рано до походу, та гуску украв.

Доганяє його баба:

«Служба, почекай!» «А что, бабушка мнє скажеш?» - «Та гуску віддай».

«Ах ти Бог мой! Ето гуска? Екой я дурак! Дєржи, бабка, єй-єй думал, что ето гусак».

Дожились. треба запікувати класичну поезію.

Проблемі харчування московських солдатів, які стояли в українських селах, Степан Руданський присвятив не один вірш.

Бо голодний солдат – поганий солдат.

От і зараза, одразу після початку війни на Донбасі в Україні постало питання реформи солдатського харчування.

Волонтери, виробники консервів, інтенданти, кеттерингові компанії – усі взялися за цю справу.

А на свята і досі волонтери печуть паски для бійців, варять вареники, ріжуть салати – адже в бійців на фронті теж має бути свято.

Багато українців працюють на те, щоб нагодувати наших воїнів, навіть не підозрюючи,

що понадсто років тому над тим самим думав капітан Турчанович,

офіцер російської армії родом з Чернігівщини. Він думав про те, про що тисячу років не думав жоден полководець.

Привіт! Ви на каналі імені Т.Г. Шевченка. Я – брат Капранов, і ми знову досліджуємо для вас важливі і не дуже відомі питання української історії та культури.

А ви вже підписалися на наш канал? Якщо ні – зробіть це просто зараз, натиснувши кнопку під цим відео.

Тоді ви будете в курсі усіх наших досліджень, а якщо до того ще й натиснете не дзвіночок поруч із кнопкою «підписатися».

То отримуватиме повідомлення про нові відео просто миттєво.

Ну що, підписалися? Молодці.

Лайкаючи та підписуючись на українське відео ви допомагаєте нашій державі обороняти свою мову та культуру, проти яких веде шалену інформаційну війну Росія.

Їй мало загарбаних українських територій – вона не спиниться, поки ми будемо існувати.

Тому український ютуб – це не просто розвага, це інструмет захисту незалежності, а ваші лайки – кулі у серце ворога.

З давніх давен повелося, що солдати самі дбали про своє харчування.

Полководець забезпечував лише вчасну виплату грошей, а далі солдати вже самі вирішували, як їх витратити.

Тому у творах, що описують стародавні війни, ми обов'язково зустрічаємо сцену біля багаття,

де зібралися солдати, щоб перепочити та попоїсти, побачимо вертели з дичиною чи цілком свійськими курами та гусками.

за останні шість тисяч років людство пережило 14 з половиною тисяч воєн.

І під час них солдати завжди об'їдали мирне населення.

У знаменитій п'єсі Бертольда Брехта «Матуся Кураж» головна героїня була маркітанткою,

тобто постачальницею харчів для солдатів.

Маркітанти на своїх возах, які одночасно були складами та крамницями, ішли слідом за військом, купляли у селян продукти,

а потім перепродавали їх військовим, наживаючи на цьому свою копійку.

В українських козаків харчування було організовано інакше. Згадаймо повість Євгена Гребінки «Чайковський»:

«Після вечері курінний підійшлов до дерев'яної скрині, що стояла на особливому столі,

кинув до неї копійку та вийшов з куреня, козаки робили те саме. «Кидай свою копійку, -

сказав Микита Олексію. – Завтра на ці гроші кухарі куплять харчів та приготують нам обід та вечерю».

Отже кожен козацький курінь мав мав власних кухарів, які забезпечували гаряче харчування,

і кожен козак пообідавши, клав копійку до спільної скарбниці, дякуючи братчикам-кухарям за роботу.

Тепер це називається краудфандинг.

Армія Російської імперії у 19-му столітті перейшла на систему харчування, подібну до козацької,

але грошами на закупівлю продуктів розпоряджався полковий командир.

Це, звісно, призводило до злопживань, крадіжок та корупції.

Вправні командири швидко наживали капітал на солдатському шлункові.

Крім того за кожним полком на підводах возили кухонне приладдя, казани та продукти, на стоянках розводили багаття, і голодні солдати мусили чекати,

поки кашовари зроблять свою справу. А в бою? Тільки-но кашовар засипав пшоно у воду, як супротивник переходить у наступ і доводиться тікати, залишаючи готовий обід ворожим воїнам.

Так тривало століттями. Усі звикли і не скаржилися – “а ля герр ком аля герр”, тобто на війні як на війні.

Але один українець, а саме підполковник Антон Федорович Турчанович, замислився над цією ситуацією,

в результаті зробив винахід, який назавжди змінив систему харчування військових.

Антон Турчанович народився на Чернігівщині у родині збіднілих дворян.

Пішов у армію рядовим і врешті-решт за сорок років дослужився до полковника,

був нагороджений Георгіївським хрестом, орденами святого Володимира, святої Анни, святого Станіслава.

Він відзначився надзвичайною хоробрістю при облозі фортеці Плевни під час російсько-турецької війни. Але головний свій подвиг

– створення польової кухні – здійснив уже в мирний час, на початку минулого століття.

Принцип роботи польової кухні оснований на чумацькій пічці.

Чумаки були унікальним явищем такого собі народного транспортного бізнеса, коли кожен добрий господар міг зібрати валку возів та піти у Крим чи на Дон.

Чумацькі валки ходили українськими дорогами аж до ХІХ століття, воли тягнули вози, навантажені сіллю, рибою, прянощами та іншим крамом.

Чумаки тижнями ішли степом, де практично не ростуть дерева і нема де взяти дрів для багаття. Тому вони вигадали пічку, яку можна швидко збудувати будь-де і яка не потребує багато палива.

Це була повноцінна пічка – із пальником, піддувалом і трубою, відмінність її від звичайної полягала лише в тому,

що чумацьку пічку не складали з цегли, а викопували у землі. Той, хто намагався приготувати щось на багатті, знає,

що більшість тепла від нього розноситься навсебіч, і лише менша частина нагріває

казан або чайник. Ну а чумацька пічка, де вогонь заховано під землю, використовує все тепло із користю –

тому для неї годиться будь-яке пальне: хмиз, солома, суха трава, навіть кизяк.

Крім того вона працює в дощ і вночі не привертає увагу розбійників.

Отже польова кухня – це така собі чумацька пічка на колесах.

Всередину пічки вставлено казан з кришкою, в якому вариться страва. Щоб вогонь краще горів, передбачено димову трубу.

Польова кухня Турчановича, або, як її називали в документах «універсальне пересувне вогнище»,

поєднувала в собі одночасно дві такі пічки: одну для борщу, другу – для каші.

До того ж казан, призначений для каші, мав навколо себе спеціальний резервуар з оливою, яка нагрівалася вогнем, а тоді вже передавав тепло каші,

і через це става у казані не пригорала. У ньому можна було навіть пекти хліб. Ємність кухні дозволяла готувати обід одночасно для 250 людей.

Свою польову кухню-пічку Турчанович поставив на колеса, передбачивши можливість впрягти коней і варити їжу навіть у походах, під час руху.

Свою розробку Турчанович представив на конкурс, оголошений військовим міністерством у 1896 році.

У конкурсі брало участь багато розробок, але кухня Турчановича обійшла їх усіх за легкістю, зручністю на невибагливістю.

Перші бойові випробування вона пройшла під час Російсько- Японської війни у 1904-05 років,

і хоч Росія ту війну ганебно програла, польові кухні отримали високу оцінку солдатів та офіцерів.

У 1906 році Німеччина оголосила конкурс на створення солдатської кухні.

Участь у ньому взяла і кухня Турчановича, яка знову перемогла усіх конкурентів.

Щоправда, німці, які не хотіли бути залежними від іноземного виробника, все одно створили свою кухню, на три казани, яку солдати влучно прозвали «гуляшканон»,

тобто «гуляш-гармата» через те, що пічка із трубою формою нагадувала гаубицю.

1908 року Турчанович отримав від Міністерства торгівлі свідоцтво,

яке засвідчувало, що його польова кухня не має аналогів і є винаходом.

Конструкція виявилася настільки вдалою, що її виробляли практично без змін аж до Другої світової війни.

Та й теперішні польові кухні використовують принципи, які заклав український винахідник.

Але, як це часто буває, на своєму винаході Турчанович не зажив слави та грошей, і доживав віку у дочки в Брацлаві на Вінничині.

Саме у Брацлаві йому поставили пам'ятник – польову кухню на постаменті, знак вдячності мільйонів ситих воїнів.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

УКРАЇНЕЦЬ, ЯКИЙ НАГОДУВАВ СВІТ / Історія Антона Турчановича ||НАКОРМИЛ||||Турчановича UKRAINIEN|QUI|NOURRIT|MONDE|Histoire|d'Anton|Turchanovitch Ukrainian|who|fed|the world|||Turchanovych Der Ukrainer, der die Welt ernährte / Die Geschichte von Anton Turtschanowitsch UKRAINIAN WHO FEEDED THE WORLD / History of Anton Turchanovych Ukrainiec, który nakarmił świat / Historia Antona Turchanowycza O ucraniano que alimentou o mundo / A história de Anton Turchanovych UN UKRAINIEN QUI A NOURRI LE MONDE / L'histoire d'Anton Tourchanovitch

Раз у баби перехожий мо****ль ночував Une fois|chez|la vieille femme|voyageur|||a passé la nuit once||the old woman|traveler|mo|mole|stayed overnight Einmal übernachtete eine Motte im Haus meiner Großmutter Once a passerby moth spent the night with my grandmother Une fois, un voyageur a passé la nuit chez une vieille femme

Устав рано до походу, та гуску украв. Il s'est levé|tôt|avant|la randonnée|mais|oie|a volé got up||before|hike|and|goose|stole Ich bin früh aufgestanden, um wandern zu gehen und habe eine Gans gestohlen. He got up early before the hike and stole the goose. Il s'est levé tôt pour partir en voyage, mais il a volé une oie.

Доганяє його баба: Rattrape|lui|grand-mère catches up with|him|grandma Seine Großmutter holt ihn ein: His grandmother catches up with him: La vieille femme le rattrape:

«Служба, почекай!» «А что, бабушка мнє скажеш?» - «Та гуску віддай». Service|attends|Et|qu'est-ce que|grand-mère|à moi|diras|Alors|oie|rends Service|wait||what|grandma|to me|||goose|give "Service, warte!" - "Was willst du mir sagen?" - "Gib mir die Gans." "Service, wait!" "What, Grandma, can you tell me?" "Give me the goose." «Service, attends !» «Et que me diras-tu, grand-mère ?» - «Rends-moi l'oie.»

«Ах ти Бог мой! Ето гуска? Екой я дурак! Дєржи, бабка, єй-єй думал, что ето гусак». Ah|tu|Dieu|mon|C'est|oie|Quel|je|idiot|Tiens|grand-mère|||pensais|que|c'est|jars Ah|||my|this|goose|what||fool|hold|grandma|her||I thought|||goose "Oh mein Gott! Ist das eine Gans? Wie dumm ich bin! Warte mal, Oma, ich dachte, es wäre eine Gans." “Oh my God! Here's a goose? What a fool I am! Hold on, grandma, she thought she was a goose. " «Oh mon Dieu ! C'est une oie ? Quel idiot je fais ! Tiens, grand-mère, je pensais que c'était un jars.»

Дожились. треба запікувати класичну поезію. On a vécu jusqu'à ce jour|il faut|cuire au four|classique|poésie we've made it|we need to|bake|classical|poetry Es ist die Zeit gekommen, in der wir klassische Poesie backen müssen. Have lived. it is necessary to bake classical poetry. Nous y voilà. Il faut en venir à cuire la poésie classique.

Проблемі харчування московських солдатів, які стояли в українських селах, Степан Руданський присвятив не один вірш. Problème|alimentation|moscovites|soldats|qui|étaient|dans|ukrainiens|villages|Stepan|Rudansky|a consacré|pas|un|poème the problem of|nutrition|Moscow's|soldiers|who|were standing|||villages|Stepan|Rudansky|dedicated|||poem Stepan Rudansky widmete mehr als ein Gedicht dem Problem der Ernährung der in ukrainischen Dörfern stationierten Moskauer Soldaten. Stepan Rudansky devoted many poems to the problem of nutrition of Moscow soldiers stationed in Ukrainian villages. Проблеме питания московских солдат, стоявших в украинских селах, Степан Руданский посвятил не одно стихотворение. Stepan Rudansky a dédié plus d'un poème au problème de l'alimentation des soldats moscovites qui se trouvaient dans les villages ukrainiens.

Бо голодний солдат – поганий солдат. car|affamé|soldat|mauvais|soldat ||soldier|bad| Denn ein hungriger Soldat ist ein schlechter Soldat. Because a hungry soldier is a bad soldier. Car un soldat affamé est un mauvais soldat.

От і зараза, одразу після початку війни на Донбасі в Україні постало питання реформи солдатського харчування. Eh bien|et||immédiatement|après|le début|de la guerre|dans|le Donbass|en|Ukraine|s'est posé|la question|de la réforme|des soldats|de l'alimentation ||damn|immediately||the beginning|||||Ukraine|arose|question|soldier's food reform|soldier's|food provision Unmittelbar nach dem Ausbruch des Krieges im Donbass kam in der Ukraine die Frage nach einer Reform der Soldatenverpflegung auf. That's the contagion, immediately after the start of the war in the Donbass in Ukraine, the question of reforming the soldier's diet arose. Et voilà, juste après le début de la guerre dans le Donbass, la question de la réforme de l'alimentation des soldats s'est posée en Ukraine.

Волонтери, виробники консервів, інтенданти, кеттерингові компанії – усі взялися за цю справу. Les bénévoles|producteurs|de conserves|intendants|de restauration|entreprises|tous|se sont engagés|pour|cette|affaire |producers|canned goods|intendants|catering||everyone|took up|||matter Freiwillige Helfer, Konservenhersteller, Hausmeister, Catering-Unternehmen - alle haben sich der Sache angenommen. Volunteers, canners, quartermasters, catering companies - all set to work. Волонтеры, производители консервов, руководители предприятий, кейтеринговые компании - все взялись за дело. Des bénévoles, des producteurs de conserves, des intendants, des entreprises de restauration – tous se sont attelés à cette tâche.

А на свята і досі волонтери печуть паски для бійців, варять вареники, ріжуть салати – адже в бійців на фронті теж має бути свято. Et|pour|les fêtes|et|encore|les bénévoles|cuisent|des gâteaux de Pâques|pour|les soldats|cuisinent|des raviolis|coupent|des salades|car|chez|les soldats|sur|le front|aussi|doit|être|fête ||holidays|||volunteers|bake|Easter cakes|for|the soldiers|boil||they cut|salads|after all||the soldiers||||||holiday Und an den Feiertagen backen die Freiwilligen immer noch Osterkuchen für die Soldaten, kochen Knödel und schneiden Salate, denn auch die Soldaten an der Front sollen Urlaub haben. And on holidays, volunteers still bake Easter cakes for soldiers, cook dumplings, cut salads - because the soldiers at the front must also have a holiday. А на праздники до сих пор волонтеры пекут пояса для бойцов, варят вареники, режут салаты – ведь у бойцов на фронте тоже должен быть праздник. Et lors des fêtes, les bénévoles préparent encore des gâteaux de Pâques pour les combattants, cuisinent des raviolis, coupent des salades – car les combattants au front doivent aussi avoir des célébrations.

Багато українців працюють на те, щоб нагодувати наших воїнів, навіть не підозрюючи, Beaucoup|d'Ukrainiens|travaillent|pour|cela|afin de|nourrir|nos|soldats|même|ne|soupçonnant ||||||feed||soldiers|even||suspecting Viele Ukrainer arbeiten für die Versorgung unserer Soldaten, ohne es zu wissen, Many Ukrainians are working to feed our soldiers without even knowing it. Многие украинцы работают на то, чтобы накормить наших воинов, даже не подозревая, Beaucoup d'Ukrainiens travaillent pour nourrir nos soldats, sans même se douter,

що понадсто років тому над тим самим думав капітан Турчанович, que|plus de cent|ans|il y a|sur|cela|même|pensait|capitaine|Tourchanovitch |more than a hundred|years||||||Captain|Turchanovich dass Kapitän Turchanovich vor über hundert Jahren über dasselbe nachgedacht hat, that over a hundred years ago, Captain Turchanovich was thinking about the same thing, что более ста лет назад над тем же думал капитан Турчанович, que plus de cent ans auparavant, le capitaine Tourchanovitch pensait à la même chose,

офіцер російської армії родом з Чернігівщини. Він думав про те, про що тисячу років не думав жоден полководець. officier|russe|armée|originaire|de|Tchernihiv|Il|pensait|à|cela|à|ce que|mille|ans|ne|pensait|aucun|général |||from||of Chernihiv region|||||||||||no|general ein Offizier der russischen Armee aus dem Gebiet Tschernihiw, dachte er über etwas nach, woran seit tausend Jahren kein militärischer Führer mehr gedacht hatte. Russian army officer from Chernihiv region. He thought about what no general had thought of for a thousand years. un officier de l'armée russe originaire de Tchernihiv. Il pensait à ce à quoi aucun commandant n'avait pensé depuis mille ans.

Привіт! Ви на каналі імені Т.Г. Шевченка. Я – брат Капранов, і ми знову досліджуємо для вас важливі і не дуже відомі питання української історії та культури. Bonjour|Vous|sur|la chaîne|au nom de|||Shevchenko|Je|frère|Kapranov|et|nous|encore|explorons|pour|vous|importants|et|pas|très|connus|questions|ukrainienne|histoire|et|culture Hello|you|||named after|T|H|Shevchenko|||Kapranov||||explore|||important||||known||||| Hallo, Sie sind auf dem Taras-Schewtschenko-Kanal, ich bin Bruder Kapranow, und wir erforschen für Sie wieder wichtige und weniger bekannte Themen der ukrainischen Geschichte und Kultur. Hello, you're on the Taras Shevchenko Channel. I am Brother Kapranov, and we are once again exploring for you important and not so well known issues of Ukrainian history and culture. Привет! Вы на канале имени Т.Г. Шевченко. Я - брат Капранов, и мы снова исследуем для вас важные и не очень известные вопросы украинской истории и культуры. Bonjour ! Vous êtes sur la chaîne au nom de T.G. Chevtchenko. Je suis le frère Kapranov, et nous explorons à nouveau pour vous des questions importantes et peu connues de l'histoire et de la culture ukrainiennes.

А ви вже підписалися на наш канал? Якщо ні – зробіть це просто зараз, натиснувши кнопку під цим відео. Vous|vous|déjà|abonné|à|notre|chaîne|Si|non|faites|cela|juste|maintenant|en appuyant|sur le bouton|sous|cette|vidéo |||subscribed||||if||do||||by pressing|button||| Haben Sie unseren Kanal schon abonniert? Wenn nicht, tun Sie es jetzt, indem Sie auf die Schaltfläche unter diesem Video klicken. Have you subscribed to our channel yet? If not, please do so right now by clicking the button below this video. А вы уже подписались на наш канал? Если нет - сделайте это прямо сейчас, нажав кнопку под этим видео. Avez-vous déjà souscrit à notre chaîne ? Si ce n'est pas le cas, faites-le maintenant en cliquant sur le bouton sous cette vidéo.

Тоді ви будете в курсі усіх наших досліджень, а якщо до того ще й натиснете не дзвіночок поруч із кнопкою «підписатися». Alors|vous|serez|dans|au courant|de toutes|nos|recherches|et|si|avant|cela|encore|et|appuyez|pas|cloche|à côté|de|bouton|s'abonner ||||in the loop|||research|||||||press|not|bell|next to||button|subscribe Dann sind Sie immer auf dem neuesten Stand unserer Forschung, und wenn Sie nicht auf die Glocke neben der Schaltfläche "Abonnieren" klicken, sind Sie immer auf dem Laufenden. Then you will be aware of all our research, and if you do not press the bell next to the "subscribe" button. Тогда вы будете в курсе всех наших исследований, а если к тому же еще и нажмете не колокольчик рядом с кнопкой "подписаться". Ainsi, vous serez au courant de toutes nos recherches, et si vous appuyez également sur la cloche à côté du bouton « s'abonner ».

То отримуватиме повідомлення про нові відео просто миттєво. Il|recevra|notifications|sur|nouvelles|vidéos|simplement|instantanément |will receive|messages|||||instantly Sie werden sofort über neue Videos benachrichtigt. They will receive notifications of new videos instantly. То будет получать уведомления о новых видео просто мгновенно. Vous recevrez des notifications sur les nouvelles vidéos instantanément.

Ну що, підписалися? Молодці. Eh bien|qu'est-ce que|vous avez signé|Bien joué ||signed up|well done Nun, haben Sie sich angemeldet? Gut gemacht. Well, signed up? Well done. Ну что, подписались? Молодцы. Alors, vous vous êtes abonnés ? Bravo.

Лайкаючи та підписуючись на українське відео ви допомагаєте нашій державі обороняти свою мову та культуру, проти яких веде шалену інформаційну війну Росія. En aimant|et|en s'abonnant|à|ukrainien|vidéo|vous|aidez|à notre|État|à défendre|sa|langue|et|culture|contre|lesquelles|mène|folle|informationnelle|guerre|Russie by scolding|and|subscribing|||||help||state|defend|its|language||culture|against||it ведет|fierce|information|| Indem Sie ukrainische Videos liken und abonnieren, helfen Sie unserem Land bei der Verteidigung seiner Sprache und Kultur, gegen die Russland einen erbitterten Informationskrieg führt. By cursing and subscribing to Ukrainian videos, you are helping our country defend its language and culture, against which Russia is waging a fierce information war. Лайкая и подписываясь на украинское видео вы помогаете нашему государству защищать свой язык и культуру, против которых ведет бешеную информационную войну Россия. En aimant et en vous abonnissant à une vidéo ukrainienne, vous aidez notre pays à défendre sa langue et sa culture, contre lesquelles la Russie mène une guerre informationnelle féroce.

Їй мало загарбаних українських територій – вона не спиниться, поки ми будемо існувати. Elle|a peu de|envahies|ukrainiennes|territoires|elle|ne|s'arrêtera|tant que|nous|serons|exister ||of the seized|Ukrainian|territories|she|not|will stop||we|will|exist Sie gibt sich nicht mit den besetzten ukrainischen Gebieten zufrieden - sie wird nicht aufhören, solange es uns gibt. It has few occupied Ukrainian territories - it will not stop as long as we exist. Ей мало захваченных украинских территорий - она не остановится, пока мы будем существовать. Elle ne se contente pas des territoires ukrainiens conquis - elle ne s'arrêtera pas tant que nous existerons.

Тому український ютуб – це не просто розвага, це інструмет захисту незалежності, а ваші лайки – кулі у серце ворога. Donc|ukrainien|YouTube|c'est|pas|juste|divertissement|c'est||de protection|de l'indépendance|et|vos|likes|balles|dans|cœur|ennemi so|Ukrainian|YouTube||||entertainment|it|instrument|of protection|independence|||likes|bullets||heart|enemy Deshalb ist das ukrainische YouTube nicht nur Unterhaltung, sondern ein Instrument zur Verteidigung der Unabhängigkeit, und Ihre Likes sind Kugeln im Herzen des Feindes. That is why Ukrainian YouTube is not just entertainment, it is a tool for defending independence, and your curses are bullets in the heart of the enemy. Поэтому украинский ютуб - это не просто развлечение, это инструмент защиты независимости, а ваши лайки - пули в сердце врага. Ainsi, YouTube ukrainien n'est pas seulement un divertissement, c'est un outil de protection de l'indépendance, et vos likes sont des balles dans le cœur de l'ennemi.

З давніх давен повелося, що солдати самі дбали про своє харчування. Depuis|anciens|temps|a été établi|que|soldats|eux-mêmes|prenaient soin|de|leur|alimentation |ancient|ancient|it has been customary||soldiers|themselves|cared||their|nutrition Seit dem Altertum ist es üblich, dass sich Soldaten selbst um ihre Verpflegung kümmern. From ancient times the soldiers took care of their own food. С давних времен повелось, что солдаты сами заботились о своем питании. Depuis des temps immémoriaux, il est d'usage que les soldats s'occupent eux-mêmes de leur nourriture.

Полководець забезпечував лише вчасну виплату грошей, а далі солдати вже самі вирішували, як їх витратити. Le général|assurait|seulement|ponctuelle|paiement|des salaires|mais|ensuite|les soldats|déjà|eux-mêmes|décidaient|comment|leur|dépenser The Commander|provided|only|timely|payment|money||||||decided|||spend Der Befehlshaber sorgte lediglich dafür, dass das Geld pünktlich ausgezahlt wurde, und die Soldaten entschieden dann, wie sie es ausgeben wollten. The commander provided only timely payment of money, and then the soldiers decided how to spend it. Полководец обеспечивал лишь своевременную выплату денег, а дальше солдаты уже сами решали, как их потратить. Le commandant ne garantissait que le paiement ponctuel des fonds, et ensuite les soldats décidaient eux-mêmes comment les dépenser.

Тому у творах, що описують стародавні війни, ми обов'язково зустрічаємо сцену біля багаття, Donc|dans|œuvres|qui|décrivent|anciennes|guerres|nous|certainement|rencontrons|scène|près de|feu |in|the works|that|describe|ancient|wars|we|definitely|encounter|the scene|by the|the campfire Deshalb stoßen wir in Werken, die antike Kriege beschreiben, immer wieder auf eine Szene am Lagerfeuer, Therefore, in works describing ancient wars, we are sure to meet a scene by the fire, Поэтому в произведениях, описывающих древние войны, мы обязательно встречаем сцену у костра, C'est pourquoi dans les œuvres qui décrivent les guerres anciennes, nous rencontrons inévitablement une scène près du feu,

де зібралися солдати, щоб перепочити та попоїсти, побачимо вертели з дичиною чи цілком свійськими курами та гусками. où|se sont rassemblés|soldats|pour|se reposer|et|manger|nous verrons|rôtisseries|de|gibier|ou|entièrement|domestiques|poules|et|oies |gathered||to|rest||to eat|we'll see|spits||game|or|entirely|domestic|chickens||geese wo sich die Soldaten zum Ausruhen und Essen versammelten, werden wir Spieße mit Wild oder vollständig domestizierten Hühnern und Gänsen sehen. where the soldiers gathered to rest and eat, we will see spit with game or entirely domestic chickens and geese. gdzie zbierali się żołnierze, aby odpocząć i zjeść, zobaczymy obracające się rożna z dziczyzną lub całkowicie hodowlanymi kurczakami i gęsiami. где собрались солдаты, чтобы отдохнуть и поесть, увидим вертелы с дичью или вполне домашними курами и гусями. où des soldats se sont rassemblés pour se reposer et manger, nous verrons des broches avec du gibier ou des poules et des oies tout à fait domestiques.

за останні шість тисяч років людство пережило 14 з половиною тисяч воєн. pour|les derniers|six|mille|ans|humanité|a survécu|de|moitié|mille|guerres |last|six|years|years|mankind|has survived||a half|thousand|wars In den letzten sechstausend Jahren hat die Menschheit 14,5 Tausend Kriege überlebt. over the past six thousand years, humanity has survived 14 and a half thousand wars. w ciągu ostatnich sześciu tysięcy lat ludzkość przeżyła 14 i pół tysiąca wojen. за последние шесть тысяч лет человечество пережило 14 с половиной тысяч войн. Au cours des six mille dernières années, l'humanité a traversé quatorze mille cinq cents guerres.

І під час них солдати завжди об'їдали мирне населення. Et|sous|le temps|d'eux|soldats|toujours|dévoraient|pacifique|population |||them||always|fed on|peaceful|population Und dabei haben die Soldaten immer Zivilisten gegessen. And during them, soldiers always ate civilians. I podczas nich żołnierze zawsze pożerali ludność cywilną. И во время них солдаты всегда объедали мирное население. Et pendant ces périodes, les soldats pillaient toujours la population civile.

У знаменитій п'єсі Бертольда Брехта «Матуся Кураж» головна героїня була маркітанткою, Dans|célèbre|pièce|de Bertolt|Brecht|Maman|Courage|principale|héroïne|était|cantinière |famous|play|Bertolt|Brecht|Mother|Courage|the main|heroine||a sutler In Bertolt Brechts berühmtem Stück Mutter Courage war die Hauptfigur ein Marquis, In Bertold Brecht's famous play "Mother Courage", the main character was a marketeer, Dans la célèbre pièce de Bertolt Brecht « Mère Courage », le personnage principal était une cantinière,

тобто постачальницею харчів для солдатів. c'est-à-dire|fournisseuse|nourriture|pour|soldats that is|supplier|food||soldiers das heißt, ein Lieferant von Lebensmitteln für Soldaten. that is, a supplier of food for soldiers. c'est-à-dire une fournisseuse de nourriture pour les soldats.

Маркітанти на своїх возах, які одночасно були складами та крамницями, ішли слідом за військом, купляли у селян продукти, Les marchands|sur|leurs|chariots|qui|en même temps|étaient|dépôts|et|magasins|suivaient|de près|derrière|l'armée|achetaient|chez|les paysans|produits the Markitants|||wagons|which|at the same time|were|warehouses|and|stores|were going|behind|after|the army|bought|from|the peasants|goods Kaufleute folgten auf ihren Karren, die gleichzeitig Lager und Geschäfte waren, der Armee, kauften Produkte von den Bauern, Marketers in their carts, which were both warehouses and shops, followed the army, bought food from the peasants, Les cantiniers, avec leurs chariots qui étaient à la fois des dépôts et des magasins, suivaient l'armée, achetant des produits aux paysans,

а потім перепродавали їх військовим, наживаючи на цьому свою копійку. et|puis|revendaient|les|militaires|profitant|de|cela|leur|petite fortune ||resold||to the military||||| und verkaufen sie dann gewinnbringend an das Militär weiter. and then resold them to the military, making a killing. et ensuite les revendait aux militaires, gagnant ainsi un peu d'argent.

В українських козаків харчування було організовано інакше. Згадаймо повість Євгена Гребінки «Чайковський»: En|ukrainiens|cosaques|alimentation|était|organisé|différemment|Rappelons|conte|d'Evgen|Grebinka|Tchaïkovski |||||||||Eugene|Hrebinka| Die ukrainischen Kosaken hatten eine andere Art zu essen. Erinnern wir uns an Jewhen Hrebinkas Roman Tschaikowsky: The food of the Ukrainian Cossacks was organized differently. Let's remember Yevhen Hrebinka's story "Tchaikovsky": Chez les cosaques ukrainiens, l'alimentation était organisée différemment. Rappelons-nous le récit d'Evgeni Grebinka «Tchaïkovski» :

«Після вечері курінний підійшлов до дерев'яної скрині, що стояла на особливому столі, Après|le dîner|le poulet|s'est approché|à|en bois|coffre|qui|était|sur|spécial|table |||||||||||table "Nach dem Essen ging der Pfarrer zu einer Holztruhe, die auf einem besonderen Tisch stand, "After dinner, the chicken approached the wooden chest, which stood on a special table, «Après le dîner, le chef s'est approché de la boîte en bois qui se trouvait sur une table spéciale,

кинув до неї копійку та вийшов з куреня, козаки робили те саме. «Кидай свою копійку, - il a jeté|à|elle|kopeck|et|il est sorti|de|l'abri|les cosaques|faisaient|cela|même|Jette|ta|kopeck "Wirf deine Kopeke hinein und verlasse die Hütte", taten die Kosaken dasselbe. threw a penny at her and left the hut, the Cossacks did the same. "Throw away your penny," y a jeté une pièce et est sorti du camp, les cosaques faisaient de même. «Jette ta pièce, -

сказав Микита Олексію. – Завтра на ці гроші кухарі куплять харчів та приготують нам обід та вечерю». dit|Mykyta|à Oleksiy|Demain|avec|ces|argent|les cuisiniers|achèteront|nourriture|et|prépareront|nous|déjeuner|et|dîner |Nikita|||||||||||||| "Morgen werden die Köche mit dem Geld Lebensmittel kaufen und das Mittag- und Abendessen für uns zubereiten. said Nikita to Alexei. "Tomorrow the cooks will use this money to buy food and prepare lunch and dinner for us." a dit Mykyta à Oleksiy. – Demain, avec cet argent, les cuisiniers achèteront de la nourriture et nous prépareront le déjeuner et le dîner.

Отже кожен козацький курінь мав мав власних кухарів, які забезпечували гаряче харчування, Donc|chaque|cosaque|régiment|avait||propres|cuisiniers|qui|fournissaient|chaud|nourriture So hatte jeder Kosaken-Kuren seine eigenen Köche, die für warme Mahlzeiten sorgten, So each Cossack hut had its own cooks who provided hot food, Ainsi, chaque régiment cosaque avait ses propres cuisiniers, qui assuraient des repas chauds,

і кожен козак пообідавши, клав копійку до спільної скарбниці, дякуючи братчикам-кухарям за роботу. et|chaque|cosaque|ayant déjeuné|mettait|une kopeck|dans|commune|trésorerie|remerciant|frères|cuisiniers|pour|le travail Und jeder Kosake, der zu Mittag gegessen hatte, legte einen Pfennig in die gemeinsame Kasse und dankte den Kochbrüdern für ihre Arbeit. and each Cossack, having had lunch, would put a penny into the common treasury, thanking the brother cooks for their work. et chaque cosaque, après avoir déjeuné, mettait une pièce dans la caisse commune, remerciant les frères cuisiniers pour leur travail.

Тепер це називається краудфандинг. Maintenant|cela|s'appelle|crowdfunding Heute nennt man das Crowdfunding. Now it's called crowdfunding. Maintenant, cela s'appelle le financement participatif.

Армія Російської імперії у 19-му столітті перейшла на систему харчування, подібну до козацької, Armée|Russe|empire|au|19e|siècle|est passée|à|système|d'alimentation|similaire|à|cosaque Im 19. Jahrhundert stellte die Armee des Russischen Reiches auf ein Ernährungssystem um, das dem der Kosaken ähnelte, In the 19th century, the army of the Russian Empire switched to a food system similar to the Cossack one, L'armée de l'Empire russe au 19ème siècle est passée à un système de ravitaillement similaire à celui des cosaques,

але грошами на закупівлю продуктів розпоряджався полковий командир. mais|avec l'argent|pour|l'achat|de produits|disposait|de régiment|commandant aber der Regimentskommandeur war für das Geld für den Kauf von Lebensmitteln zuständig. but the money for the purchase of food was managed by the regimental commander. mais l'argent pour l'achat des produits était géré par le commandant de régiment.

Це, звісно, призводило до злопживань, крадіжок та корупції. Cela|bien sûr|menait|à|abus|vols|et|corruption Dies führte natürlich zu Missbrauch, Diebstahl und Korruption. This, of course, led to abuse, theft, and corruption. Cela, bien sûr, entraînait des abus, des vols et de la corruption.

Вправні командири швидко наживали капітал на солдатському шлункові. Compétents|commandants|rapidement|accumulaient|capital|sur|soldat|estomac Geschickte Befehlshaber machten schnell ein Vermögen mit den Mägen der Soldaten. Skilled commanders quickly raised capital on a soldier's stomach. Des commandants habiles s'enrichissaient rapidement sur le ventre des soldats.

Крім того за кожним полком на підводах возили кухонне приладдя, казани та продукти, на стоянках розводили багаття, і голодні солдати мусили чекати, En plus|de cela|par|chaque|régiment|sur|chariots|transportaient|de cuisine|ustensiles|chaudières|et|produits|à||allumaient|feux|et|affamés|soldats|devaient|attendre Außerdem wurden Küchenutensilien, Kessel und Lebensmittel auf Wagen für jedes Regiment transportiert, und in den Lagern wurden Feuer gemacht, auf die die hungrigen Soldaten warten mussten, In addition, kitchen utensils, cauldrons and food were carried on carts behind each regiment, fires were lit in the parking lots, and hungry soldiers had to wait. De plus, pour chaque régiment, on transportait des ustensiles de cuisine, des chaudières et des produits alimentaires sur des chariots, et dans les campements, on allumait des feux de camp, et les soldats affamés devaient attendre,

поки кашовари зроблять свою справу. А в бою? Тільки-но кашовар засипав пшоно у воду, як супротивник переходить у наступ і доводиться тікати, залишаючи готовий обід ворожим воїнам. tant que|cuisiniers|feront|leur|travail|Et|dans|le combat|||cuisinier|a versé|millet|dans|l'eau|comme|l'adversaire|passe|dans|l'attaque|et|il faut|fuir|en laissant|prêt|déjeuner|ennemis|soldats Und in der Schlacht? Sobald der Kashovar die Hirse ins Wasser schüttet, geht der Feind in die Offensive und muss fliehen, wobei er den feindlichen Soldaten das Fertiggericht überlässt. while the cooks do their job. And in battle? As soon as the cook poured millet into the water, the enemy went on the offensive and had to flee, leaving the dinner ready for the enemy soldiers. dès que le cuisinier mettait le millet dans l'eau, l'ennemi passait à l'attaque et il fallait fuir, laissant le repas prêt aux soldats ennemis.

Так тривало століттями. Усі звикли і не скаржилися – “а ля герр ком аля герр”, тобто на війні як на війні. Cela|a duré|pendant des siècles|Tout le monde|s'est habitué|et|ne|se plaignait|mais|à|guerre|comme|à|guerre|c'est-à-dire|en|guerre|comme|en|guerre ||||||||||||||that is||||| Das ging jahrhundertelang so, und jeder hat sich daran gewöhnt und sich nicht beschwert - "a la Herr Com a la Herr", d.h. Krieg als Krieg. This has been going on for centuries. Everyone got used to it and didn't complain - "a la herr kom ala herr", that is, in war as in war. Cela a duré des siècles. Tout le monde s'y était habitué et ne se plaignait pas – “à la guerre comme à la guerre”, c'est-à-dire en temps de guerre, c'est comme ça.

Але один українець, а саме підполковник Антон Федорович Турчанович, замислився над цією ситуацією, Mais|un|Ukrainien|et|précisément|lieutenant-colonel|Anton|Fedorovitch|Turchanovitch|réfléchit|sur|cette|situation Aber ein Ukrainer, nämlich Oberstleutnant Anton Fedorowytsch Turtschanowytsch, dachte über diese Situation nach, But one Ukrainian, namely Lieutenant Colonel Anton Fedorovich Turchanovych, thought about this situation, Mais un Ukrainien, à savoir le lieutenant-colonel Anton Fedorovitch Tourchanovitch, s'est interrogé sur cette situation,

в результаті зробив винахід, який назавжди змінив систему харчування військових. en|résultat|a fait|invention|qui|pour toujours|a changé|système|alimentation|militaires machte schließlich eine Erfindung, die das Ernährungssystem des Militärs für immer veränderte. as a result, made an invention that forever changed the food system of the military. Il a finalement fait une invention qui a changé à jamais le système alimentaire des militaires.

Антон Турчанович народився на Чернігівщині у родині збіднілих дворян. Anton|Turchanovych|est né|dans|la région de Tchernihiv|dans|famille|appauvries|nobles ||||||family of|| Anton Turtschanowytsch wurde in der Region Tschernihiw in einer verarmten Adelsfamilie geboren. Anton Turchanovych was born in Chernihiv Oblast into a family of impoverished nobles. Anton Tourchanovitch est né dans la région de Tchernihiv dans une famille de nobles appauvris.

Пішов у армію рядовим і врешті-решт за сорок років дослужився до полковника, Il est allé|dans|l'armée|soldat|et|||en|quarante|ans|a servi|jusqu'à|colonel Er trat als Gefreiter in die Armee ein und stieg schließlich innerhalb von vierzig Jahren bis zum Oberst auf, He joined the army as a private and eventually served as a colonel for forty years. Il est entré dans l'armée en tant que soldat et, au bout de quarante ans, il a atteint le grade de colonel,

був нагороджений Георгіївським хрестом, орденами святого Володимира, святої Анни, святого Станіслава. a été|décoré|de Georgiev|croix|ordres|saint|Vladimir|sainte|Anne|saint|Stanislas |||cross||||||| Er wurde mit dem St.-Georgs-Kreuz und den Orden des Heiligen Wladimir, der Heiligen Anna und des Heiligen Stanislaw ausgezeichnet. He was awarded the Cross of St. George, the Orders of St. Vladimir, St. Anna, and St. Stanislav. il a été décoré de la Croix de Saint-Georges, des ordres de Saint-Vladimir, de Sainte-Anne et de Saint-Stanislav.

Він відзначився надзвичайною хоробрістю при облозі фортеці Плевни під час російсько-турецької війни. Але головний свій подвиг Il|s'est distingué|par un courage exceptionnel|bravoure|lors de|le siège|de la forteresse|de Plevna|pendant|le temps|||guerre|Mais|principal|son|exploit Er zeichnete sich durch außerordentliche Tapferkeit bei der Belagerung der Festung Pleven während des russisch-türkischen Krieges aus, doch seine größte Leistung He was extremely brave during the siege of the fortress of Plevna during the Russo-Turkish war. But his main feat Il s'est distingué par un courage extraordinaire lors du siège de la forteresse de Plevna pendant la guerre russo-turque. Mais son principal exploit

– створення польової кухні – здійснив уже в мирний час, на початку минулого століття. création|de campagne|cuisine|a réalisé||en|temps de paix|temps|au|début|du siècle dernier|siècle - In Friedenszeiten, zu Beginn des letzten Jahrhunderts, schuf er eine Feldküche. - creation of a field kitchen - carried out in peacetime, at the beginning of the last century. – la création de la cuisine de campagne – a été réalisé en temps de paix, au début du siècle dernier.

Принцип роботи польової кухні оснований на чумацькій пічці. principe|de fonctionnement|de campagne|cuisine|basé|sur|tcherkess|four Das Funktionsprinzip der Feldküche basiert auf einem Chumash-Ofen. The principle of operation of the field kitchen is based on the milk stove. Le principe de fonctionnement de la cuisine de campagne est basé sur le poêle des choumaks.

Чумаки були унікальним явищем такого собі народного транспортного бізнеса, коли кожен добрий господар міг зібрати валку возів та піти у Крим чи на Дон. Les Chumaks|étaient|unique|phénomène|de ce type|de transport|national||d'affaires|quand|chaque|bon|propriétaire|pouvait|rassembler|un convoi|de chariots|et|aller|en|Crimée|ou|vers|Don Die Tschumaks waren ein einzigartiges Phänomen eines volkstümlichen Transportunternehmens, bei dem jeder gute Besitzer einen Haufen Fuhrwerke zusammenstellen und auf die Krim oder den Don fahren konnte. Chumaks were a unique phenomenon of a kind of people's transport business, when every good owner could collect a roll of carts and go to the Crimea or the Don. Les choumaks étaient un phénomène unique d'une sorte de commerce de transport populaire, où chaque bon propriétaire pouvait rassembler une caravane de chariots et se rendre en Crimée ou au Don.

Чумацькі валки ходили українськими дорогами аж до ХІХ століття, воли тягнули вози, навантажені сіллю, рибою, прянощами та іншим крамом. Chumaks|convois|circulaient|ukrainiennes|routes|jusqu'à|au|XIX|siècle|bœufs|tiraient|chariots|chargés|de sel|de poisson|d'épices|et|d'autres|marchandises Bis ins neunzehnte Jahrhundert hinein wurden Tschumak-Rollen auf ukrainischen Straßen transportiert, wobei Ochsen Karren zogen, die mit Salz, Fisch, Gewürzen und anderen Waren beladen waren. The Milky Way rode on Ukrainian roads until the 19th century, and oxen hauled carts laden with salt, fish, spices, and other goods. Les chemins des Cosaques parcouraient les routes ukrainiennes jusqu'au XIXe siècle, des bœufs tiraient des chariots chargés de sel, de poisson, d'épices et d'autres marchandises.

Чумаки тижнями ішли степом, де практично не ростуть дерева і нема де взяти дрів для багаття. Тому вони вигадали пічку, яку можна швидко збудувати будь-де і яка не потребує багато палива. Les Chumaks|pendant des semaines|marchaient|à travers la steppe|où|pratiquement|ne|poussent|arbres|et|il n'y a|où|prendre|bois|pour|feu de camp|Donc|ils|ont inventé|un poêle|qui|peut|rapidement|construire|||et|qui|ne|nécessite|beaucoup|de combustible |||through the steppe|||||||||||||||||||||||||||| Die Chumaks wanderten wochenlang durch die Steppe, wo es kaum Bäume gab und kein Holz für ein Feuer zu finden war. Also erfanden sie einen Ofen, der überall schnell aufgebaut werden konnte und wenig Brennstoff benötigte. The Chumaks walked for weeks across the steppe, where there are practically no trees and no place to get firewood. So they invented a stove that could be built quickly anywhere and didn't require much fuel. Les Cosaques marchaient pendant des semaines dans la steppe, où pratiquement aucun arbre ne pousse et où il n'y a pas de bois à prendre pour le feu. C'est pourquoi ils ont inventé un petit four qui peut être rapidement construit n'importe où et qui ne nécessite pas beaucoup de combustible.

Це була повноцінна пічка – із пальником, піддувалом і трубою, відмінність її від звичайної полягала лише в тому, Cela|était|complète|four|avec|brûleur|souffleur|et|tuyau|différence|son|de|ordinaire|résidait|seulement|dans|cela Es war ein vollwertiger Ofen mit Brenner, Gebläse und Schornstein, und der einzige Unterschied zu einem gewöhnlichen Ofen war, dass es ein Ofen war, It was a full-fledged stove - with a burner, blower and pipe, its difference from the usual was only that C'était un véritable petit four - avec un brûleur, un souffleur et une cheminée, sa différence par rapport à un four ordinaire résidait seulement dans le fait,

що чумацьку пічку не складали з цегли, а викопували у землі. Той, хто намагався приготувати щось на багатті, знає, que|de chaman|fournaise|ne|construisaient|en|brique|mais|creusaient|dans|terre|Celui|qui|essayait|de cuisiner|quelque chose|sur|feu|sait dass der Chumak-Ofen nicht aus Ziegeln gebaut, sondern in den Boden eingegraben war. Jeder, der schon einmal versucht hat, etwas auf einem Feuer zu kochen, weiß das, that the milking stove was not made of brick, but dug into the ground. Anyone who has tried to cook something on a campfire knows que le four des Cosaques n'était pas construit en briques, mais creusé dans le sol. Celui qui a essayé de cuisiner quelque chose sur un feu sait,

що більшість тепла від нього розноситься навсебіч, і лише менша частина нагріває que|la plupart|chaleur|de|lui|se propage|dans toutes les directions|et|seulement|moins|partie|chauffe dass der größte Teil der Wärme abgeleitet wird und nur ein kleinerer Teil sich erwärmt that most of the heat from it is distributed in all directions, and only a small part is heated la plupart de la chaleur se disperse dans toutes les directions, et seule une petite partie chauffe

казан або чайник. Ну а чумацька пічка, де вогонь заховано під землю, використовує все тепло із користю – chaudière|ou|théière|Eh bien|mais|des chamanes|four|où|feu|caché|sous|terre|utilise|toute|chaleur|avec|utilité Und der Chumak-Ofen, bei dem das Feuer unter der Erde versteckt ist, nutzt die gesamte Wärme sehr gut - er ist ein cauldron or kettle. Well, the milking stove, where the fire is hidden underground, uses all the heat to its advantage - la chaudière ou la bouilloire. Eh bien, le poêle des nomades, où le feu est caché sous terre, utilise toute la chaleur de manière efficace –

тому для неї годиться будь-яке пальне: хмиз, солома, суха трава, навіть кизяк. donc|pour|elle|convient|||carburant|bois de chauffage|paille|sèche|herbe|même|bouse Daher ist jeder Brennstoff geeignet: Reisig, Stroh, trockenes Gras, sogar Hartriegel. therefore, any fuel is suitable for it: bushes, straw, dry grass, even kizyak. dlatego nadaje się dla niej każde paliwo: gałęzie, słoma, suche trawy, nawet nawóz. c'est pourquoi tout combustible convient pour lui : brindilles, paille, herbe sèche, même bouse.

Крім того вона працює в дощ і вночі не привертає увагу розбійників. En plus|de cela|elle|travaille|dans|la pluie|et|la nuit|ne|attire|l'attention|des voleurs Es funktioniert auch bei Regen und erregt nachts nicht die Aufmerksamkeit von Räubern. It also works in the rain and does not attract the attention of robbers at night. Ponadto działa w deszczu i w nocy nie przyciąga uwagi bandytów. De plus, il fonctionne sous la pluie et ne attire pas l'attention des bandits la nuit.

Отже польова кухня – це така собі чумацька пічка на колесах. Donc|de campagne|cuisine|c'est|une|sorte de|de chaman|petit four|sur|roues Eine Feldküche ist also eine Art Chumash-Herd auf Rädern. So the field kitchen is a kind of milky stove on wheels. Tak więc kuchnia polowa to taka swoista pieca wołoskiego na kółkach. Ainsi, la cuisine de campagne est une sorte de poêle de chariots sur roues.

Всередину пічки вставлено казан з кришкою, в якому вариться страва. Щоб вогонь краще горів, передбачено димову трубу. À l'intérieur|du four|est inséré|pot|avec|couvercle|dans|lequel|cuit|plat|Pour que|le feu|mieux|brûle|est prévu|de fumée|tuyau |||||||||dish||||burned better||| Im Inneren des Ofens befindet sich ein Kessel mit einem Deckel, in dem das Essen gekocht wird, und ein Schornstein, damit das Feuer besser brennt. Inside the oven is inserted a cauldron with a lid in which the dish is cooked. A chimney is provided to make the fire burn better. À l'intérieur de la poêle, il y a une marmite avec un couvercle, dans laquelle le plat est cuit. Pour que le feu brûle mieux, une cheminée est prévue.

Польова кухня Турчановича, або, як її називали в документах «універсальне пересувне вогнище», Champêtre|cuisine|de Turchanovitch|ou|comment|elle|appelaient|dans|les documents|universel|mobile|foyer Die Feldküche von Turtschanowytsch, oder, wie es in den Dokumenten heißt, "eine universelle mobile Feuerstelle", Turchanovich's field kitchen, or, as it was called in the documents, "universal mobile hearth", La cuisine de campagne de Tourchanovitch, ou comme elle était appelée dans les documents «foyer mobile universel»,

поєднувала в собі одночасно дві такі пічки: одну для борщу, другу – для каші. combinait|en|elle-même|en même temps|deux|telles|cuisinières|une|pour|bortsch|une autre|pour|bouillie zwei solcher Öfen gleichzeitig kombiniert: einen für Borschtsch und den anderen für Brei. combined two such stoves at the same time: one for borsch and the other for porridge. combinait en même temps deux de ces poêles : un pour le bortsch, l'autre pour la bouillie.

До того ж казан, призначений для каші, мав навколо себе спеціальний резервуар з оливою, яка нагрівалася вогнем, а тоді вже передавав тепло каші, À|cela|aussi|casserole|destiné|pour|bouillie|avait|autour|de lui|spécial|réservoir|avec|huile|qui|était chauffée|par le feu|et|alors|déjà|transmettait|chaleur|bouillie Außerdem hatte der Kessel für den Brei einen speziellen Behälter mit Öl, das durch Feuer erhitzt wurde und die Wärme an den Brei weitergab, In addition, the cauldron intended for porridge had around it a special tank with oil, which was heated by fire, and then already transferred the heat of the porridge, De plus, la marmite destinée à la bouillie avait autour d'elle un réservoir spécial d'huile, qui était chauffé par le feu, et ensuite transmettait la chaleur à la bouillie,

і через це става у казані не пригорала. У ньому можна було навіть пекти хліб. Ємність кухні дозволяла готувати обід одночасно для 250 людей. et|à cause de|cela|devenait|dans|chaudière|pas|brûlait|Dans|lui|on pouvait|était|même|cuire|pain|Capacité|de la cuisine|permettait|de cuisiner|déjeuner|en même temps|pour|personnes |||||||||"in it"||||||||||||| Die Küche hatte die Kapazität, für 250 Personen gleichzeitig zu kochen. and because of this the pond in the cauldron did not burn. It was even possible to bake bread in it. The capacity of the kitchen allowed to cook lunch for 250 people at a time. et grâce à cela, la bouillie dans la marmite ne brûlait pas. On pouvait même y cuire du pain. La capacité de la cuisine permettait de préparer le déjeuner simultanément pour 250 personnes.

Свою польову кухню-пічку Турчанович поставив на колеса, передбачивши можливість впрягти коней і варити їжу навіть у походах, під час руху. Sa|de campagne|||Tourchanovitch|a mis|sur|roues|en prévoyant|possibilité|d'atteler|chevaux|et|de cuisiner|nourriture|même|dans|les campagnes|pendant|le temps|de mouvement ||field kitchen-stove||||||||||||||||||on the move Turchanovych stellte seinen Feldküchenherd auf Räder und dachte dabei an die Möglichkeit, Pferde anzuspannen und das Essen auch beim Wandern zu kochen, während er unterwegs war. Turchanovich put his field kitchen-stove on wheels, providing the opportunity to harness horses and cook food even on hikes, while moving. Sa cuisine de campagne, Turchanovitch l'a mise sur des roues, prévoyant la possibilité d'atteler des chevaux et de cuisiner même en campagne, en mouvement.

Свою розробку Турчанович представив на конкурс, оголошений військовим міністерством у 1896 році. sa|invention|Turchanovitch|a présenté|à|concours|annoncé|militaire|ministère|en|année Turchanovich reichte seinen Entwurf bei einem vom Kriegsministerium 1896 ausgeschriebenen Wettbewerb ein. Turchanovych submitted his design to a competition announced by the War Ministry in 1896. Sa conception a été présentée par Turchanovitch à un concours annoncé par le ministère de la Défense en 1896.

У конкурсі брало участь багато розробок, але кухня Турчановича обійшла їх усіх за легкістю, зручністю на невибагливістю. Au|concours|a pris|participation|beaucoup|de développements|mais|cuisine|de Turchanovitch|a surpassé|les|tous|en|légèreté|commodité|en|simplicité Viele Entwürfe nahmen an dem Wettbewerb teil, aber die Küche von Turchanovich übertraf sie alle in Bezug auf Leichtigkeit, Bequemlichkeit und Schlichtheit. Many developments took part in the competition, but Turchanovich's kitchen bypassed them all in terms of lightness, convenience and unpretentiousness. Le concours a vu la participation de nombreux développements, mais la cuisine de Tourchanovitch les a tous surpassés par sa légèreté, sa commodité et sa simplicité.

Перші бойові випробування вона пройшла під час Російсько- Японської війни у 1904-05 років, Premiers|de combat|essais|elle|a passé|pendant|le temps||Japonais|guerre|en|années Die ersten Kampferprobungen fanden während des Russisch-Japanischen Krieges 1904-05 statt, It passed its first combat tests during the Russo-Japanese War in 1904-05, Elle a passé ses premiers tests de combat pendant la guerre russo-japonaise de 1904-1905,

і хоч Росія ту війну ганебно програла, польові кухні отримали високу оцінку солдатів та офіцерів. et|bien que|la Russie|cette|guerre|honteusement|a perdu|de campagne|cuisines|ont reçu|haute|évaluation|des soldats|et|des officiers Und obwohl Russland diesen Krieg schmählich verlor, wurden die Feldküchen von Soldaten und Offizieren sehr geschätzt. And although Russia lost that war shamefully, the field kitchens were highly appreciated by soldiers and officers. et bien que la Russie ait honteusement perdu cette guerre, les cuisines de campagne ont reçu une haute évaluation de la part des soldats et des officiers.

У 1906 році Німеччина оголосила конкурс на створення солдатської кухні. En|année|Allemagne|a annoncé|concours|pour|la création|de soldat|cuisine ||Germany|||||| Im Jahr 1906 schrieb Deutschland einen Wettbewerb für die Einrichtung einer Soldatenküche aus. In 1906, Germany announced a competition to create a soldier's kitchen. En 1906, l'Allemagne a annoncé un concours pour la création d'une cuisine de soldat.

Участь у ньому взяла і кухня Турчановича, яка знову перемогла усіх конкурентів. Participation|dans|lui|a pris|et|cuisine|Turchanovitch|qui|encore|a vaincu|tous|concurrents Auch die Küche von Turchanovych nahm an dem Wettbewerb teil und gewann wieder einmal alle Wettbewerber. Turchanovych's kitchen also took part in the competition, and it again won all the competitors. La cuisine de Tourchanovitch a également participé, remportant à nouveau tous les concurrents.

Щоправда, німці, які не хотіли бути залежними від іноземного виробника, все одно створили свою кухню, на три казани, яку солдати влучно прозвали «гуляшканон», En vérité||qui|ne|voulaient|être|dépendants|de|étranger|fabricant|tout|de toute façon|ont créé|leur|cuisine|pour|trois|chaudières|qu'ils|soldats|avec précision|ont surnommé|goulash canon Die Deutschen, die nicht von einem ausländischen Hersteller abhängig sein wollten, schufen sich jedoch eine eigene Küche mit drei Kesseln, die die Soldaten treffend "Gulaschkanon" nannten, However, the Germans, who did not want to be dependent on foreign producers, still created their own kitchen, for three cauldrons, which the soldiers aptly nicknamed "goulashkanon". Cependant, les Allemands, qui ne voulaient pas dépendre d'un fabricant étranger, ont tout de même créé leur propre cuisine, avec trois chaudières, que les soldats ont habilement surnommée «goulashcanon»,

тобто «гуляш-гармата» через те, що пічка із трубою формою нагадувала гаубицю. c'est-à-dire|||à cause de|||poêle|avec|tuyau|par sa forme|ressemblait à|obus d.h. "Gulaschkanone", weil der Ofen mit einem Rohr einer Haubitze ähnelte. that is, the "goulash cannon" because the stove with a pipe shape resembled a howitzer. c'est-à-dire «goulash-canon» parce que le poêle avec un tuyau ressemblait à une obus.

1908 року Турчанович отримав від Міністерства торгівлі свідоцтво, année|Turchanovitch|a reçu|de|du Ministère|du Commerce|certificat Im Jahr 1908 erhielt Turchanovych ein Zertifikat des Handelsministeriums, In 1908, Turchanovych received a certificate from the Ministry of Commerce, En 1908, Tourchanovitch a reçu un certificat du Ministère du Commerce,

яке засвідчувало, що його польова кухня не має аналогів і є винаходом. qui|attestait|que|sa|de campagne|cuisine|ne|a|d'analogues|et|est|une invention der bezeugt, dass seine Feldküche keine Analoga hat und eine Erfindung ist. which testified that his field kitchen has no analogues and is an invention. qui attestait que sa cuisine de campagne n'avait pas d'analogues et était une invention.

Конструкція виявилася настільки вдалою, що її виробляли практично без змін аж до Другої світової війни. La construction|s'est révélée|si|réussie|que|elle|produisaient|pratiquement|sans|modifications|jusqu'à|à|de la|mondiale|guerre Das Design war so erfolgreich, dass es bis zum Zweiten Weltkrieg fast unverändert produziert wurde. The design was so successful that it was produced almost unchanged until the Second World War. La construction s'est révélée si réussie qu'elle a été produite pratiquement sans changements jusqu'à la Seconde Guerre mondiale.

Та й теперішні польові кухні використовують принципи, які заклав український винахідник. Et|et|actuelles|de campagne|cuisines|utilisent|principes|qui|a posés|ukrainien|inventeur Und die heutigen Feldküchen nutzen die Prinzipien, die der ukrainische Erfinder festgelegt hat. And today's field kitchens use the principles laid down by the Ukrainian inventor. Et même les cuisines de campagne actuelles utilisent des principes établis par l'inventeur ukrainien.

Але, як це часто буває, на своєму винаході Турчанович не зажив слави та грошей, і доживав віку у дочки в Брацлаві на Вінничині. Mais|comme|cela|souvent|arrive|sur|son|invention|Турчанович|ne|a vécu|de gloire|et|d'argent|et|a vécu|vie|chez|fille|à|Bratslav|dans|la région de Vinnytsia |||||||invention|||gained|fame||||lived|||his daughter||||in Vinnytsia region Aber wie so oft hat Turchanovych mit seiner Erfindung weder Ruhm noch Geld verdient und sein Leben im Haus seiner Tochter in Bratslav, Region Winnyzja, verbracht. But, as is often the case, Turchanovich did not gain fame and money for his invention, and lived to the age of his daughter in Bratslav in the Vinnytsia region. Mais, comme c'est souvent le cas, Turchanovitch n'a pas connu la gloire ni l'argent grâce à son invention, et il a vécu ses dernières années chez sa fille à Bratslav dans la région de Vinnytsia.

Саме у Брацлаві йому поставили пам'ятник – польову кухню на постаменті, знак вдячності мільйонів ситих воїнів. C'est|à|Bratslav|à lui|ont érigé|monument|de campagne|cuisine|sur|piédestal|signe|de gratitude|millions de|rassasiés|soldats ||in Bratslav|||monument||||on a pedestal||||well-fed| In Bratslav wurde ihm ein Denkmal gesetzt - eine Feldküche auf einem Sockel, ein Zeichen des Dankes von Millionen wohlgenährter Soldaten. It was in Bratslav that a monument was erected to him - a field kitchen on a pedestal, a sign of gratitude to millions of well-fed soldiers. C'est à Bratslav qu'un monument lui a été érigé - une cuisine de campagne sur un piédestal, symbole de gratitude de millions de soldats rassasiés.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.98 fr:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=107 err=0.00%) translation(all=85 err=0.00%) cwt(all=1179 err=2.54%)