×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Hillard and Botting, Elementary Latin Translation, [anglice]

[anglice]

Regnabant inter Romanos Romulus, Numa Pompilius, Tullus Hostilius, Ancus Martius, Tarquinius Priscus, Servius Tullius, Tarquinius Superbus.

Romulus et Remus gemini erant.

Romulus murum aedificat. Remus propter invidiam trans murum saltat. Romulus Remum necat et inter Romanos regnat. Post Romulum Numa regnavit. Romulus propter militiam, Numa propter sapientiam famam comparavit.

Tullus Hostilius saepe contra finitimos pugnavit.

Albanos superat et Albam Longam expugnat: postea cum Albanis amicitiam confirmat. Ancus Martius cum Latinis primo pugnabat; postea amicitiam confirmavit.

Tarquinius Priscus Circum, Servius Tullius murum magnum aedificavit.

Tandem Tarquinius Superbus inter Romanos regnavit; post Tarquinium Superbum nemo regnavit.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[anglice] "in English" 3 / 43 Die sieben Könige von Rom 3 / 43 The Seven Kings of Rome 3 / 43 Los Siete Reyes de Roma [Anglais] 3 / 43 I Sette Re di Roma [英語] 3 / 43 De zeven koningen van Rome [Język angielski] 3 / 43 Os Sete Reis de Roma [Английский] 3 / 43 De sju kungarna av Rom [İngilizce] [англійською] [英语] 3 / 43 羅馬七王

Regnabant inter Romanos Romulus, Numa Pompilius,  Tullus Hostilius, Ancus Martius, Tarquinius Priscus, Servius Tullius, Tarquinius Superbus. They ruled among|among|the Romans|Romulus ruled Rome|Numa Pompilius|Numa Pompili|Tullus Hostilius|Hostilius|Ancus Martius|March|Tarquinius Priscus|Tarquinius Priscus|Servius Tullius|Tullius|Tarquinius Priscus|The Proud 統治していた||||||||||||||| Zwischen die Römer gewohnt zu regieren, Romulus, Numa Pompilius, Tullus Hostilius, Ancus Martius, Tarquinius Priscus, Servius Tullius, Tarquin der Stolz waren. Between the Romans were wont to reign, Romulus, Numa Pompilius, Tullus Hostilius, Ancus Martius, Tarquinius Priscus, Servius Tullius, Tarquin the Proud. ロムルス、ヌマ・ポンピリウス、トゥルス・ホスティリウス、アンクス・マルティウス、タルクイニウス・プリスクス、セルウィウス・トゥリウス、タルクィニウス・プラウドゥスがローマ人の間で君臨した。 Entre os romanos reinaram Rômulo, Numa Pompilius, Tullus Hostilius, Ancus Martius, Tarquinius Priscus, Servius Tullius e Tarquinius Superbus. У римлян царствовали Ромул, Нума Помпилий, Тулл Гостилий, Анк Мартий, Тарквиний Приск, Сервий Туллий, Тарквиний Пруд.

Romulus et Remus gemini erant. Romulus||Remus|twin brothers|"were" Romulus und Remus waren Zwillinge. Romulus and Remus were twins. Romulus e Remus eram gêmeos. Ромул и Рем были близнецами.

Romulus murum aedificat. Romulus builds wall.|wall|builds ロムルス|| Romulus baut eine Mauer. Romulus, the wall of the building. ロムルスは壁を築きます。 Romulus constrói um muro. Ромул строит стену. Remus propter invidiam trans murum saltat. Remus|because of|"jealousy"|across|the wall|jumps over |a causa di|||| Aus Neid springt Remus über die Mauer. Remus, on account of the envy of the other side of the wall is dancing. Remus saute par-dessus le mur à cause de l'envie. リーマスは羨望のあまり壁を飛び越える。 Remus dança pela parede de inveja. Ремус перепрыгивает через стену из-за зависти. Romulus Remum necat et inter Romanos regnat. Romulus kills Remus|Remus|"kills"|and|among|"the Romans"|"rules among" Romulus tötet Remus und herrscht unter den Römern. Between the Romans, Romulus and Remus, was the death of his father. ロムルスはレムスを殺し、ローマ人の間で君臨します。 Rômulo mata Remo e reina entre os romanos. Post Romulum Numa regnavit. after|After Romulus|Numa Pompilius|"ruled" Numa regierte nach Romulus. Romulus, Numa years. Depois que Romulus Numa reinou. Нума правил после Ромула. Romulus propter militiam, Numa propter sapientiam famam comparavit. Romulus gained fame|because of|military service|Numa for wisdom|because of|wisdom|reputation|"gained" Romulus erlangte Berühmtheit durch seinen Militärdienst, Numa durch seine Weisheit. For the sake of the host of Romulus, Numa, has acquired a reputation for the sake of his wisdom. ロムルスは軍事功績で名声を博し、ヌマはその知恵で名声を博しました。 Romulus obteve fama por seu serviço militar e Numa por sua sabedoria. Ромул прославился своей военной службой, Нума — своей мудростью.

Tullus Hostilius saepe contra finitimos pugnavit. Tullus Hostilius|Hostilius|often|against|neighboring peoples|"fought" トゥルス|トゥルス・ホスティリウス|しばしば|対して||戦った ||spesso||| Tullus Hostilius kämpfte oft gegen seine Nachbarn. Stripe repeatedly fought against his neighbors. トゥルス・ホスティリウスは隣人とよく戦った。 Тулл Гостилий часто воевал со своими соседями.

Albanos superat et Albam Longam expugnat: postea cum Albanis amicitiam confirmat. the Albans|"overcomes"|and|"Albam" translates to "Alba Longa."|Long White Hill|"conquers"|"afterwards"|with|the Albans|friendship|"strengthens" Er besiegt die Albaner und erobert Alba Longa: Anschließend bestätigt er seine Freundschaft mit den Albanern. Alba Longa was an end to its excel another, and the Albanians, and afterwards, when the friendship of the Albanians also confirms this. 彼はアルバニア人を破り、アルバロンガを征服しました。その後、彼はアルバニア人との友情を確認しました。 Он побеждает албанцев и покоряет Альба-Лонгу, после чего подтверждает свою дружбу с албанцами. Ancus Martius cum Latinis primo pugnabat;  postea amicitiam confirmavit. Ancus|Martius: Martius|with|with the Latins|"at first"|"was fighting"|afterward|friendship|"strengthened" Ancus Martius kämpfte zunächst mit den Lateinern; danach bestätigte er seine Freundschaft. , Ancus Martius, at first with the Latins, and fought against it; later confirmed that friendship. アンクス・マルティウスは最初にラテン人と戦った。その後、彼は友情を確認した。 Анк Мартий сначала воевал с латинянами; после этого он подтвердил свою дружбу.

Tarquinius Priscus Circum, Servius Tullius murum magnum aedificavit. Tarquinius Priscus Circus|the Elder|around the Circus|Servius Tullius|Servius Tullius|wall|great wall|built Um Tarquinius Priscus herum errichtete Servius Tullius eine große Mauer. But round about, Tarquinius Priscus, Servius Tullius, the great wall built. タルクィニウス プリスクスの周囲に、セルヴィウス トゥリウスが万里の長城を築きました。 Вокруг Тарквиния Приска Сервий Туллий построил великую стену.

Tandem Tarquinius Superbus inter Romanos regnavit;  post Tarquinium Superbum nemo regnavit. At last|Tarquinius|The Proud|among|the Romans|reigned|after|Tarquinius Superbus|The Proud|no one|"he ruled" Schließlich regierte Tarquinius der Stolze unter den Römern; Nach Tarquinius dem Prächtigen regierte niemand mehr. At length, Tarquin the Proud between the Romans began to reign; No one, after Tarquinius Superbus, reigned. ついにタルクィニウス誇り高き者がローマ人の間で君臨した。タルクィニウス大帝の後に君臨した者は誰もいなかった。 В конце концов среди римлян воцарился Тарквиний Гордый; после Тарквиния Великолепного никто не царствовал.