×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

The Book of Judith, The Book of Judith, Chapter 14

The Book of Judith, Chapter 14

1 Dixit autem Judith ad omnem populum : Audite me, fratres : suspendite caput hoc super muros nostros : 2 et erit, cum exierit sol, accipiat unusquisque arma sua, et exite cum impetu, non ut descendatis deorsum, sed quasi impetum facientes. 3 Tunc exploratores necesse erit ut fugiant ad principem suum excitandum ad pugnam. 4 Cumque duces eorum cucurrerint ad tabernaculum Holofernis, et invenerint eum truncum in suo sanguine volutatum, decidet super eos timor. 5 Cumque cognoveritis fugere eos, ite post illos securi, quoniam Dominus conteret eos sub pedibus vestris. 6 Tunc Achior, videns virtutem quam fecit Deus Israël, relicto gentilitatis ritu, credidit Deo, et circumcidit carnem præputii sui, et appositus est ad populum Israël, et omnis successio generis ejus usque in hodiernum diem.

7 Mox autem ut ortus est dies, suspenderunt super muros caput Holofernis, accepitque unusquisque vir arma sua, et egressi sunt cum grandi strepitu et ululatu.8 Quod videntes exploratores, ad tabernaculum Holofernis cucurrerunt.9 Porro hi qui in tabernaculo erant, venientes, et ante ingressum cubiculi perstrepentes, excitandi gratia, inquietudinem arte moliebantur, ut non ab excitantibus, sed a sonantibus Holofernes evigilaret.10 Nullus enim audebat cubiculum virtutis Assyriorum pulsando aut intrando aperire.11 Sed cum venissent ejus duces ac tribuni, et universi majores exercitus regis Assyriorum, dixerunt cubiculariis :12 Intrate, et excitate illum, quoniam egressi mures de cavernis suis, ausi sunt provocare nos ad prælium.13 Tunc ingressus Vagao cubiculum ejus, stetit ante cortinam, et plausum fecit manibus suis : suspicabatur enim illum cum Judith dormire.14 Sed cum nullum motum jacentis sensu aurium caperet, accessit proximans ad cortinam, et elevans eam, vidensque cadaver absque capite Holofernis in suo sanguine tabefactum jacere super terram, exclamavit voce magna cum fletu, et scidit vestimenta sua.15 Et ingressus tabernaculum Judith, non invenit eam, et exiliit foras ad populum,16 et dixit : Una mulier hebræa fecit confusionem in domo regis Nabuchodonosor : ecce enim Holofernes jacet in terra, et caput ejus non est in illo.17 Quod cum audissent principes virtutis Assyriorum, sciderunt omnes vestimenta sua, et intolerabilis timor et tremor cecidit super eos, et turbati sunt animi eorum valde.18 Et factus est clamor incomparabilis in medio castrorum eorum.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The Book of Judith, Chapter 14 Das Buch Judith, Kapitel 14 The Book of Judith, Chapter 14 El Libro de Judit, Capítulo 14 Het boek Judith, hoofdstuk 14 O Livro de Judite, Capítulo 14

1 Dixit autem Judith ad omnem populum : Audite me, fratres : suspendite caput hoc super muros nostros : 2 et erit, cum exierit sol, accipiat unusquisque arma sua, et exite cum impetu, non ut descendatis deorsum, sed quasi impetum facientes. |||||||||"Hang up"|||||||||||||||||||||"you descend"|downward|||"with force"| |||||||||Pendurem|||||||será||sair o sol||"pegue"|cada um|||||||||desçais|para baixo||como se|ataque|fazendo um ataque 3 Tunc exploratores necesse erit ut fugiant ad principem suum excitandum ad pugnam. |scouts|necessary|||||||to rouse|| Então||||||||||| 3 Then the spies will need to flee to arouse their leader to battle. 4 Cumque duces eorum cucurrerint ad tabernaculum Holofernis, et invenerint eum truncum in suo sanguine volutatum, decidet super eos timor. |||"have run"|||||"they find"||mutilated||||"wallowing in"|"will fall"||| |líderes deles||tiverem corrido|||||tiverem encontrado||decapitado||||revolvido em sangue|||| 5 Cumque cognoveritis fugere eos, ite post illos securi, quoniam Dominus conteret eos sub pedibus vestris. |"you know"|||||||||will crush them|||| E quando|tiverdes conhecido|fugirem||||||||esmagará|||sob seus pés| 6 Tunc Achior, videns virtutem quam fecit Deus Israël, relicto gentilitatis ritu, credidit Deo, et circumcidit carnem præputii sui, et appositus est ad populum Israël, et omnis successio generis ejus usque in hodiernum diem. |||||||||"of the Gentiles"|pagan custom|||||||||"added to"|||||||"descendants"|||||| ||||||||abandonando|ritual pagão||creu em Deus||||||||adicionado ao povo|||||||descendência de sua geração|||até o presente||dia de hoje|

7 Mox autem ut ortus est dies, suspenderunt super muros caput Holofernis, accepitque unusquisque vir arma sua, et egressi sunt cum grandi strepitu et ululatu.8 Quod videntes exploratores, ad tabernaculum Holofernis cucurrerunt.9 Porro hi qui in tabernaculo erant, venientes, et ante ingressum cubiculi perstrepentes, excitandi gratia, inquietudinem arte moliebantur, ut non ab excitantibus, sed a sonantibus Holofernes evigilaret.10 Nullus enim audebat cubiculum virtutis Assyriorum pulsando aut intrando aperire.11 Sed cum venissent ejus duces ac tribuni, et universi majores exercitus regis Assyriorum, dixerunt cubiculariis :12 Intrate, et excitate illum, quoniam egressi mures de cavernis suis, ausi sunt provocare nos ad prælium.13 Tunc ingressus Vagao cubiculum ejus, stetit ante cortinam, et plausum fecit manibus suis : suspicabatur enim illum cum Judith dormire.14 Sed cum nullum motum jacentis sensu aurium caperet, accessit proximans ad cortinam, et elevans eam, vidensque cadaver absque capite Holofernis in suo sanguine tabefactum jacere super terram, exclamavit voce magna cum fletu, et scidit vestimenta sua.15 Et ingressus tabernaculum Judith, non invenit eam, et exiliit foras ad populum,16 et dixit : Una mulier hebræa fecit confusionem in domo regis Nabuchodonosor : ecce enim Holofernes jacet in terra, et caput ejus non est in illo.17 Quod cum audissent principes virtutis Assyriorum, sciderunt omnes vestimenta sua, et intolerabilis timor et tremor cecidit super eos, et turbati sunt animi eorum valde.18 Et factus est clamor incomparabilis in medio castrorum eorum. "Soon"|||"arose"|||They hung|||||||||||||||||Wailing|||||||"ran to"|"Moreover"|||||||||"entrance"||"Making a loud noise"|"To awaken"||"Disturbance"||"were plotting"||||"by those rousing"|||"making noise"||"would awaken"|||"dared"||||knocking or entering||"entering"||||||||"tribunes"||||||||chamberlains|||"Awaken him"||||"mice"||caverns||"dared"|||||battle, combat||||||||curtain||clapped his hands||||He suspected|||||||||"movement"|||"sense of hearing"|||drawing near|||||||headless body|||||||"wasted away"||||||||||"tore"|||||||||||"leaped out"||||||||Hebrew woman||||||||||||||||||||||||||They tore|||||"unbearable"|||||||||||||||||Unparalleled|||"of the camp"| Em breve|||"Nascer"|||Suspenderam|||||"recebeu"|cada um|||||||||||uivo|||||||correram|"Por outro lado"||||acampamento||"Chegando"|||entrada do quarto|quarto de dormir|"Fazendo barulho"|acordar|despertar Holofernes|||"Planejavam astutamente"||||"pelos despertadores"|||"soando"||despertasse||"pois"|||||batendo ou entrando||entrando|||||||||||||||||||||||||||ousaram|||||batalha||||||"Parou"||||bater palmas||||suspeitava|pois||||||||movimento|deitado||"ouvidos"|perceber, captar, entender||||||||||||||||"Decomposto"|||||||com|com choro||rasgou||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||caiu sobre eles||||perturbados|||||||||||||