If One Finger Brought Oil - Things Fall Apart Part 1: Crash Course Literature 208 - YouTube (1)
Se um dedo trouxesse petróleo - Things Fall Apart Parte 1: Curso intensivo de literatura 208 - YouTube (1)
Bir Parmak Petrol Getirse - Things Fall Apart Bölüm 1: Crash Course Edebiyat 208 - YouTube (1)
Якщо один палець приніс нафту - все розвалиться Частина 1: Посилений курс Література 208 - YouTube (1)
Hi I'm John Green, this is Crash Course Literature, and today we're going to talk
مرحًبا، أنا جون غرين وهذه سلسلة Crash Course Literature،
Hi, ich bin John Green, dies ist Crash Course Literatur, und heute werden wir über
about Things Fall Apart by Chinua Achebe. Things Fall Apart is set in what is now Nigeria
وسنتحدث اليوم عن كتاب "الأشياء تتداعى" للمؤلف تشينوا أتشيبي، وتقع أحداثه في نيجيريا اليوم،
Okonkwo oder Das Alte Stürzt von Chinua Achebe reden. Das Alte Stürzt spielt im heutigen Nigeria
during the late 19th century, but it was written in 1958, as the colonial system was falling apart in Africa.
في أواخر القرن الـ19، لكنه ُكتب عام 1958 أثناء انهيار النظام الاستعماري في إفريقيا.
während des späten 19. Jahrhunderts, aber es wurde 1958 geschrieben, als das Kolonialsystem in Afrika
And one of the reasons Things Fall Apart is so important is that prior to it, most novels about Africa and Africans
auseinander fiel. Und einer der Gründe, warum Das Alte Stürzt so wichtig ist, ist dass bis dahin die meisten englisch-sprachigen Romane über Afrika und Afrikaner von
in English had been written by Europeans. Achebe turned the traditional European notion of Africans
غير أتشيبي النظرة الأوروبية الشائعة للأفارقة على أنهم همج جذرًيا،
Europäern geschrieben wurden. Achebe stellte die traditionelle europäische Vorstellung von Afrikanern als
as savages on its head, and confronted the great failure of people to, quote,
وطرح مسألة فشل الناس الذريع في "النظر لبعضنا البعض على أننا بشر"،
Wilde auf den Kopf, und konfrontierte das große Versagen der Menschen, Zitat, "andere Menschen als
“see other human beings as human beings.” With characters that you can feel with and
Menschen zu sehen". Mit Charakteren, mit denen man mitdenken und mitatmen kann,
think with and breathe with, layer after layer of the reality of the colonial situation in
حيث تتكشف لكم طبقة تلو الأخرى من واقع الحياة الاستعمارية في إغبولاند.
wird Schicht um Schicht die Wirklichkeit der kolonialen Situation in Igboland enthüllt,
Igboland is exposed, and we see the vicious, cyclical realities that are produced by both
وتجدنا نرى الواقع الفاسد المتكرر
und wir sehen die grausamen, wiederkehrenden Realitäten, die sowohl von individueller als auch
individual and institutional power when it's based in fear and hatred and ignorance.
الذي تخلقه السلطة الفردية والمؤسسية المبنية على الخوف والكره والجهل.
institutioneller Macht geschaffen werden, wenn diese auf Angst und Hass und Ignoranz basiert.
[Theme Music]
"موسيقى البداية"
So things fall apart in Things Fall Apart not only because of the outside pressures of colonialism,
تتداعى الأشياء في كتاب الأشياء تتداعى ليس فقط بفعل الضغوط الخارجية الاستعمارية،
but also because of the interior pressures of the main character, Okonkwo. Okonkwo is a man known,
وإنما أيًضا بسبب الضغوط الداخلية للشخصية الرئيسية أوكونكوو.
Druck des Hauptcharakters, Okonkwo. Okonkwo ist ein Mann bekannt "in allen neun
“throughout the nine villages and even beyond” whose “fame rested on solid personal achievements.”
أوكونكوو معروف "في القرى التسع وما بعدها" و"شهرته قائمة على إنجازاته الراسخة".
Dörfern und darüber hinaus", dessen "Ruhm auf soliden, persönlichen Leistungen beruhte".
He is known for his strength and his wrestling ability.
وهو معروف بقوته ومهارته في المصارعة،
Er ist bekannt für seine Stärke und seine Fähigkeit im Ringen.
Like during his prime, in one of the community festivals, before a crowd of 10,000 or more
ففي أوج قوته، وفي أحد مهرجنات المنطقة، وأمام حشد مكون من 10 آلاف شخص أو أكثر
Während seiner Glanzzeit rang Okonkwo in einem Kampf während eines Gemeindefestes vor mindestens
people, Okonkwo out-wrestled a man known as the Cat in a match. The Cat!
غلب أوكونكوو رجلًا يعرف بالقط في نزال. القط!
10 000 Menschen einen Mann nieder, der als die Katze bekannt war. Die Katze!
And we're told of this match, “ the old men agreed it was one of the fiercest since
ويوصف هذا النزال بالآتي، "أجمع الشيوخ على أنه أحد أحمى النزالات وطيًسا
Und uns wird von diesem Kampf erzählt "die alten Männer stimmten überein, dass er einer der erbittertsten
the founder of their town engaged a spirit of the wild for seven days and seven nights.”
منذ أن صارع مؤسس بلدتهم شبًحا برًيا لأيام وليال سبع."
war, seit die Gründer der Stadt einen Geist der Wildnis für sieben Tage und sieben Nachte bekämpften."
We learn all of this, by the way, in the opening paragraph of the novel, so we're immediately
كل هذه المعلومات موجودة بأول فقرة من الرواية،
Wir lernen dies alles übrigens im einleitenden Abschnitt des Romans, sodass wir direkt in diese
drawn into this world of order and belief, of competition and struggle, and of stories
فنجد أنفسنا وقد ابتلعنا هذا العالم بنظامه وعقائده وبمنافساته وصراعه
Welt von Ordnung und Glauben, von Wettbewerb und Kampf, und von Geschichten, die von den Älteren
that are kept and passed down by elders. And we know from the beginning that Okonkwo
وبقصصه التي تتناقلها الأجيال. كما نعرف في بداية الرواية
behalten und weitergegen werden, eintauchen. Und wir wissen von Anfang an, dass Okonkwo
is a man held in high esteem not only for his wrestling ability, but also because he had, quote
أن أوكونكوو رجل عالي المكانة ليس فقط بسبب مهارته في المصارعة
ein hoch angesehener Mann ist, nicht nur für sein Ring-Vermögen, aber auch weil er
“risen so suddenly from great poverty and misfortune to be one of the lords of his clan.”
ولكن لأنه أيضًا "صعد فجأة من دركات الفقر والبلية إلى مرتبة أعالي الأسياد في قبيلته."
"so plötzlich von großer Armut und Unglück aufgestiegen war, um einer der Herren seines
But despite his status and his achievements, Okonkwo is haunted. Now it's not quite the ghost of the Hamlet's
لكن بالرغم من مكانته وإنجازاته، فإنه يطارده شبح، ليس شبح أبي هامليت
Stammes zu sein." Aber trotz seines Ranges und seiner Leistungen ist Okonkwo heimgesucht. Es ist nicht ganz der Geist von Hamlets
father walking around at midnight brooding about vengeance, but Okonkwo sees his father
الذي يسير بمنتصف الليل يخطط للانتقام، وإنما شبح أبي أوكونكوو الذي يراه في كل مكان.
Vater, der um Mitternacht herum wandert und über Rache sinniert, aber Okonkwo sieht seinen Vater,
everywhere he goes. His father, Unoka, owed debts all over town and spent like all of
كان أبوه أونوكا مديًنا لكل من هب ودب،
wo immer er hingeht. Sein Vater, Unoka, hatte Schulden in der ganzen Stadt und verbrachte all seine
his time playing the flute and drinking palm wine.
وأمضى حياته بعزف الناي وشرب نبيذ النخيل.
Zeit damit, Flöte zu spielen und Palmenwein zu trinken.
Mr. Green, Mr. Green, that sounds pretty good actually!
سيد غرين، تبدو لي تلك فكرة حسنة!
Mr. Green, Mr. Green, das klingt eigentlich ziemlich gut!
I'm sure it sounds lovely, Me from the Past, although we both know you can't drink a
أعرف أنها تبدو لذاتي القديمة فكرة عظيمة،
Ich bin sicher es klingt schön, Ich der Vergangenheit, auch wenn wir beide wissen, dass du keine Flasche
bottle of Strawberry Hill without vomiting. But the important thing here is that in 19th
لكن كلينا يعرف أنك تتقيًا كلما شربت زجاجة نبيذ ستروبيري هيل.
Strawberry Hill trinken kannst ohne zu brechen. Aber das Wichtige hier ist, dass man in Igboland im
century Igboland, you couldn't get ahead in life if you weren't willing to work.
لكن المهم أنه في القرن الـ19 في إغبولاند كان لا يمكنك التقدم في الحياة دون عمل.
19\. Jahrhundert nicht im Leben vorwärts kommen konnte, wenn man nicht gewillt war zu arbeiten.
Which, come to think of it, is also true today, Me From the Past.
وهذا ما يزال ينطبق على عصرنا هذا يا ذاتي القديمة.
Was, wenn ich darüber nachdenke, auch heute wahr ist, Ich der Vergangenheit.
So Okonkwo grew up knowing that the whole village thought his dad was a loser, and the
لذا، كُبر أوكونكوو وهو يعرف أن جميع القرية تنظر لأبيه على أنه فاشل،
Okonkwo wuchs also in dem Wissen auf, dass das ganze Dorf seinen Vater für einen Versager hielt, und
pain of it stuck with him. Like, Achebe writes, “his whole life was dominated by fear, the
وكان ألم ذلك لا يتركه، كما يقول أتشيبي، "كانت حياته يظللها الخوف، الخوف من الفشل والضعف".
der Schmerz davon blieb an ihm hängen. Achebe schreibt, "sein ganzes Leben wurde von der Angst beherrscht,
fear of failure and of weakness.” And this isn't like my fear of spiders or
وخوفه هذا ليس كخوفي من العناكب
der Angst des Versagens oder der Schwäche." Und das ist nicht wie meine Angst vor Spinnen oder
my fear of heights or my fear of air travel or my fear of peanut butter sticking to the
أو المرتفعات أو السفر بالطائرة أو التصاق زبدة الفول السوداني بسقف حلقي،
meine Höhenangst oder meine Angst vorm Fliegen oder meine Angst davor, dass Erdnussbutter an meinem
roof of my mouth. This is serious fear. For Okonkwo, “It was deeper and more intimate
بل هو خوف حقيقي. فقد كان هذا الخوف بالنسبة لأوكونكوو
Gaumen kleben bleibt. Das ist echte Angst. Für Okonkwo "war es tiefer und intimer
than the fear of evil and capricious gods and of magic, the fear of the forest, and
"أعمق وأقرب إليه من خوفه من الآلهة الشريرة المزاجية والسحر، وخوفه من الغابة
als die Angst vor bösen und launischen Göttern und vor Magie, die Angst vor dem Wald,
of the forces of nature, malevolent, red in tooth and claw.”
ومن قوى الطبيعة المؤذية، دامية الأسنان والمخالب."
und den Naturgewalten, heimtückisch, rot an Zahn und Klaue."
Which quote allows me to mention something really important about Things Fall Apart.
هذا الاقتباس يأخذني لشيء مهم جًدا في رواية الأشياء تتداعى،
Das Zitat erlaubt mir, etwas wirklich wichtiges über Das Alte Stürzt zu erwähnen.
That “red in tooth and claw” line is borrowed from a Tennyson poem.
ألا وهو أن "دامية الأسنان والمخالب" مقتبسة من قصيدة لتينيسون.
Die "rot an Zahn und Klaue" Zeile ist entliehen aus einem Gedicht von Tennyson.
And throughout the novel, Things Fall Apart is conscious both of African storytelling
وتستمر رواية الأشياء تتداعى في التأثر بنمط الحكايات الإفريقية والأوروبية،
Und den ganzen Roman hindurch ist sich Das Alte Stürzt bewusst sowohl der afrikanischen Arten
forms and of European ones. This exploration of connections and differences
إن استكشاف الصلات والاختلافات هذا بين نمطي رواية تقليديين مثير حًقا للاهتمام،
des Geschichten erzählens als auch der europäischen. Diese Erforschung von Verbindungen und Gegensätzen
between two narrative traditions is really interesting and it's not something you find
ولا تجده في رواية جاين إير أو تراجيديا هامليت مثًلا.
zwischen zwei erzählerischen Traditionen ist wirklich interessant und nicht etwas, dass man so viel in
as much in, like, you know, Jane Eyre or Hamlet. Anyway, Okonkwo is always running from this
على كل حال، يستمر أوكونكوو بالهرب من هذا الخوف من الضعف والفشل،
naja, Jane Eyre oder Hamlet findet. Jedenfalls rennt Okonkwo immer vor dieser
deep down fear of weakness and failure, and it gives him the drive to go from being a
ويستمد منه القوة ليصبح ذا سلطة ومكانة ومال بعد أن كان مزارًعا لأرض بالأجرة
tief sitzenden Angst vor Schwäche und Versagen davon, und es gibt ihm den Antrieb vom Teilpächter
sharecropper to power and status and wealth. It also makes him into kind of a jerk.
كما أن خوفه ذاك يجعل منه وغًدا.
zu jemandem mit Macht und Rang und Vermögen zu werden. Es macht ihn auch zu eine Art Dreckskerl.
Okonkwo develops “one passion—to hate everything that Unoka had loved. One of these
فيصبح لدى أوكونكوو "شغف واحد، هو كره كل شيء أحبه أونوكا، ومنه الرقة والبطالة."
Okonkwo entwickelt "eine Leidenschaft - alles zu hassen, was Unoka geliebt hatte. Eines dieser Dinge
things was gentleness and another was idleness.” There's a great moment in the novel where
هناك جملة رائعة في الرواية يصف فيها أتشيبي أوكونكوو
war Sanftheit und ein anderes war Müßiggang." Es gibt einen großartigen Moment im Roman, wo
Achebe says Okonkwo, “seemed to walk on springs, as if he was going to pounce on somebody.”
بأنه "بدا وكأنه يمشي على نوابض، وكأنه على وشك الانقضاض على أحدهم."
Achebe sagt, Okonkwo "schien auf Federn zu laufen, als ob er gleich über jemanden herfallen würde."
And then notes, “And he did pounce on people quite often.”
وُيتبع ذلك بعدها بقوله، "وقد كان كثيًرا ما ينقض على الناس."
Und merkt dann an, "Und er fiel tatsächlich recht häufig über Leute her."
This pouncing, and more generally just his rage, eventually drive him to three transgressions
الانقضاض هذا، وغضبه العارم بشكل عام، يدفعانه لارتكاب ثلاثة انتهاكات
Dieses Überherfallen, oder generell seine Wut, treiben ihn schließlich zu drei Verfehlungen,
that he can't undo, and his punishment is seven years of exile.
لا يمكنه إصلاحها، ويعاقب عليها بالنفي سبعة أعوام.
die er nicht ungeschehen machen kann. Seine Strafe sind sieben Jahre im Exil.
And then, of course, his dreams of greater power within his clan dissolve. So let's
وتتلاشى مع ذلك بالطبع أحلامه بتحقيق سلطة أكبر في قبيلته.
Und dadurch zerplatzen natürlich all seine Träume von größerer Macht in seinem Stamm. Sehen
look at Okonkwo's first two big mistakes in the Thought Bubble.
دعونا ننظر لأول خطيئتين ارتكبهما أوكونكوو في فقاعة التفكير.
wir uns Okonkwos erste zwei große Fehler in der Denkblase an.
Okonkwo's world, much like the ancient Greek world in Oedipus, is one where mistakes are
إن عالم أوكونكوو، مثل العالم الإغريقي القديم في أسطورة أوديب،
Okonkwos Welt, ähnlich der antiken griechischen Welt in Ödipus, ist eine, in der Fehler immer
always punished. and he does get punished for his three mistakes.
عالم فيه لكل خطأ عقاب، وهو ُيعاقب على أخطاء ثلاثة.
bestraft werden, und er wird auch für seine drei Fehler bestraft.
The first is his ferocious beating of one of his wives during the Week of Peace, a week
أولها ضربه المبرح لإحدى زوجاته في أسبوع السلام
Der erste ist sein brutales Verprügeln einer seiner Frauen während der Woche des Friedens, eine Woche,
when all violence is forbidden, to honor the Earth goddess and make sure that this year's
الذي ُيمنع فيه العنف بجميع أشكاله احتراًما لإلهة الأرض كي يكون حصاد السنة وفيًرا.
in der alle Gewalt verboten ist, um die Erdgöttin zu ehren und sicher zu gehen, dass die diesjährige
harvest will be bountiful. Okonkwo doesn't just break the Week of Peace,
لا يخطئ أوكونكوو بحق أسبوع السلام فقط، بل ينتهك حرمته انتهاًكا فظيًعا،
Ernte eine reiche wird. Okonkwo bricht die Woche des Friedens nicht nur,
he shatters it. Not only does he beat his wife for going to get her hair plaited rather
فهو لا يقوم فقط بضرب زوجته لأنها ذهبت لمن تجدل لها شعرها بدل من أن تطبخ،
er zertrümmert sie. Nicht nur schlägt er seine Frau, weil sie ihre Haare flechten geht anstatt
than cooking, he tries to shoot her. Luckily for all involved, he is a terrible shot, and
بل إنه يحاول حتى قتلها. من حسن الحظ الجميع أنه فاشل في التصويب وأن الطلقة لا تصيبها.
zu kochen, er versucht sie auch zu erschießen. Zum Glück für alle Betroffenen ist er ein schlechter Schütze,
he misses. Side note, Okonkwo has a real problem with
ملاحظة جانبية، إن لدى أوكونكوو مشكلة كبيرة مع النساء طوال الرواية،
und er verfehlt sie. Randnotiz, Okonkwo hat ein echtes Problem mit
women throughout the book. He's consistently brutal and violent, and the description that
فهو متوحش وعنيف، والجملة، "يحكم بيته بقبضة من حديد"
Frauen durch das Buch hindurch. Er ist durchweg brutal und gewaltbereit, und die Beschreibung, dass
he “rules his household with a heavy hand” is an understatement.
لا تعطي الوصف حقه.
er "seinen Haushalt hart führe" ist eine Untertreibung.
His brutality is closely connected to his fear of anything that he perceives as gentle
وحشيته ناجمة عن خوفه من كل ما يعتبره رقيًقا أو ضعيًفا
Seine Brutalität ist eng verbunden mit seiner Angst vor Allem, das er als sanft oder schwach ansieht,
or weak and his ignorant belief that those traits should be associated with the feminine,
وباعتقاده الجاهل بارتباط هذه الصفات بالأنثى،
und seinem ungebildeten Glauben, dass diese Merkmale zu den femininen gehören,
which the book itself later dispels by showing one of his other wives and her courage and
الذي ينقضه الكتاب فيما بعد بشخصية إحدى زوجاته
was das Buch selbst später zerstört, indem es eine seiner anderen Frauen zeigt und ihren Mut und ihre
strength when it comes to protecting her daughter. Okonkwo's second transgression is the killing
التي ُتظهر شجاعة وقوة في حماية ابنتها.
Kraft, wenn es um den Schutz ihrer Tochter geht. Okonkwos zweites Vergehen ist das Töten
of a boy with his machete, and it's not just any young man. It's Ikemefuna, who
خطأ أوكونكوو الثاني هو قتل صبي بسيف، وليس أي صبي،
eines Jungen mit seiner Machete, und es ist nicht irgendein junger Mann. Es ist Ikemefuna, den
Okonkwo raised in his house for three years, a young man who called him Father.
بل إيكيميفونا الذي رباه أوكونكوو بمنزله ثلاث سنوات وكان الشاب يناديه "أبي".
Okonkwo drei Jahre lang in seinem Haus groß gezogen hat, ein junger Mann, der ihn Vater nennt.
Ikemefuna had been turned over to the clan as a sacrifice by another village in order
أرسلت قرية أخرى إيكيميفونا لهذه القرية كأضحية لتجنب الحرب
Ikemefuna war dem Stamm von einem anderen Dorf als Opfer übergeben worden, um
to avoid war and he'd been sent to live in Okonkwo's compound, where he became a
وأرِسل ليعيش على أرض أوكونكوو،
Krieg zu verhindern, und er wurde zum Leben auf Okonkwos Grundstück geschickt, wo er ein Mitglied
member of the family, and a great friend to Okonkwo's son.
فأصبح فرًدا من العائلة وصديًقا عزيًزا على ابن أوكونكوو.
der Familie wurde, und ein guter Freund von Okonkwos Sohn.
And we're told, “Okonkwo was inwardly pleased at his son's development, and he
ونقرأ أن "أوكونكوو كان مغتبًطا من الداخل لما حدث لابنه من تطور
Uns wird gesagt "Okonkwo war innerlich erfreut über die Entwicklung seines Sohns, und er
knew it was due to Ikemefuna.” Of course he never shows it, for “Okonkwo never showed
كان يعرف أن سببه إيكيميفونا." لكنه لا يظهر غبطته تلك،
wusste, dass sie an Ikemefuna lag." Natürlich zeigt er das nie, denn "Okonkwo zeigte niemals
any emotion openly, unless it was the emotion of anger.”
فـ"أوكونكوو لم يكن يظهر مشاعره على العلن، فيما عدا مشاعر الغضب."
offen Emotionen, außer die Emotion des Zorns."
So eventually, the clan decided that Ikemefuna should be killed to satisfy the Earth Goddess.
فقررت القبيلة في النهاية قتل إيكيميفونا إرضاء لإلهة الأرض.
Irgendwann beschließt der Stamm, dass Ikemefuna getötet werden soll, um die Erdgöttin zu befriedigen.
And Okonkwo is advised not to participate, due to his close relationship with the boy,
وُنصح أوكونكوو بألا يشارك لقربه من الصبي
Und Okonkwo wird geraten nicht teilzunehmen, wegen seiner engen Beziehung mit dem Jungen,
but he ultimately does the killing himself, because “He was afraid of being thought weak.”
لكنه في النهاية يقتله بنفسه لأنه "يخشى أن يبدو بمظهر الضعف." شكًرا يا فقاعة التفكير.
aber er erledigt das Töten schließlich selbst, denn "Er hatte Angst, für schwach gehalten zu
Thanks Thought Bubble. Oh man, this is a sad book. But it's sad on, like, 82 different levels;
يا له من كتاب محزن! لكنه محزن مما يقارب 82 ناحية مختلفة، وهذا ما يجعله كتاًبا ناجًحا.
werden." Danke, Denkblase. Oh Mann, das ist ein trauriges Buch. Aber es ist traurig auf etwa 82 Ebenen; das ist es, was es so gut
that's what makes it so good. So Okonkwo is finally exiled, not for beating
ُينفى إذن أوكونكوو ليس لضربه زوجته ولا قلته إيكيميفونا،
macht. Okonkwo ist endich verbannt, nicht weil er seine Frau geschlagen
his wife, not for killing Ikemefuna, but for an accident. His gun explodes during a funeral,
بل بسبب حادث، إذ تنطلق من مسدسه رصاصة بالخطأ في جنازة وتقتل رجًلا،
oder Ikemefuna getötet hat, sondern für einen Unfall. Seine Pistole explodiert während einer Beerdigung,
and a man is killed. This is called a “female ocho,” or female murder, because it was
ويسمى ذلك بالقتل الأنثوي، لأنه ليس متعمًدا.
und ein Mann stirbt. Dies wird ein "weiblicher ocho", oder weiblicher Mörder genannt, weil es nicht
not on purpose. I'll just briefly point to the irony of
وسأشير هنا للسخرية
absichtlich war. Ich weise nur kurz auf die Ironie hin, dass er allem,
his avoidance of all things feminine and also the association of a gun exploding with femininity.
في محاولته تجنب كل شيء أنثوي فيما انفجر مسدسه وقتل شخًصا "قتًلا أنثوًيا".
was weiblich ist, aus dem Weg geht, und auch die Assoziation einer explodierten Pistole mit Weiblichkeit.
Although it was an accident, Okonkwo had killed a clan member and had offended the earth goddess,
مع أنه كان حادًثا، إلا أن أوكونكوو كان قد قتل فرًدا من القبيلة وأغضب إلهة الأرض، لذا ُينفى.
Auch wenn es ein Unfall war, hat Okonkwo ein Stammesmitglied getötet und die Erdgötting beleidigt,
and so he goes into exile. He and his family flee the village and their home compound is
يغادر مع عائلته القرية وُتحرق أرضه ومنزله.
und er muss ins Exil gehen. Er und seine Familie fliehen aus dem Dorf und ihr zu Hause
burned to the ground. Now Okonkwo's best friend, Obierka, who
صديق أوكونكوو المفضل أوبييركا الذي يساعده في منفاه،
wird niedergebrannt. Okonkwos bester Freund, Obierka, der
helps Okonkwo during his exile, wonders, “Why should a man suffer so grievously for an offense
يتساءل، "لماذا يعاقب رجل شر عقاب على فعل ارتكبه دون قصد؟"
Okonkwo in seinem Exil hilft, fragt sich, "Warum sollte ein Mann so schwer leiden für eine Tat,
he had committed inadvertently?” As is often the case in the village, the answer
وكما هو الحال في القرية، فإننا نجد الإجابة في أحد الأمثال.
die er unabsichtlich begangen hat?" Wie so häufig in dem Dorf, kommt die Antwort
comes in the form of a proverb. “As the elders said, if one finger brought oil it
"كان شيوخ القرية يقولون، إن ابتل إصبع بالزيت فسيلوث الأصابع الأخرى."
in Form eines Sprichworts. "Wie der Ältere sagt, wenn ein Finger Öl brachte, dann beschmutzte
soiled the others.” Okonkwo had done wrong, and he must be exiled, or else the whole community
ارتكب أوكونكوو خطأ، ولذا يجب إبعاده، وإلا فقد ُتعاقب القرية بأكملها على فعلته.
er die anderen." Okonkwo hatte Unrecht getan, und er musste verbannt werden, da sonst die ganze
might be punished for what just he had done. This attitude preys on the community's fear
يستغل هذا التصرف خوف المجتمع من أن يتدمر بشكل كامل
Gesellschaft dafür bestraft werden könnte. Diese Einstellung kommt von der Angst der Gemeinschaft,
of being entirely destroyed along with their communal memory of elders and ancestors.
وكذلك ذكرياته عن شيوخه وأجداده.
komplett zerstört zu werden, zusammen mit ihrer Gemeindeerinnerung der Älteren und Vorfahren.
And that desire to keep the community intact at all costs is why the community ultimately
وهذه الرغبة في إبقاء المجتمع متماسًكا مهما كلف الأمر
Und das Verlangen die Gemeinschaft um jeden Preis intakt zu halten, ist der Grund dafür, dass
doesn't follow Okonkwo at the end of the novel.
هي سبب عدم اتباع المجتمع أوكونكوو في نهاية الرواية.
die Gemeinschaft Okonkwo am Ende des Romans nicht folgt.
But then of course even though they don't follow him, the community can't stay intact.
ولكن، مع أنهم لا يتبعونه، إلا أن المجتمع يتفكك.
Aber dann, obwohl sie ihm nicht folgen, kann die Gemeinschaft nicht intakt bleiben.
Why? Well, because missionaries. And the British Empire. Which are really branches of the same tree.
لماذا؟ بسبب المبشرين والإمبراطورية البريطانية، وهما فرعان أصلهما واحد.
Warum? Nun, weil Missionare. Und das Britische Weltreich. Was eigentlich Zweige des gleichen
When the first missionaries appear before Okonkwo and his family, during their exile, only one young person
عندما قدم أول المبشرين لأوكونكوو وعائلته في منفاه
was truly captivated, Okonkwo's first son, Nwoye. And Okonkwo can sense his son slipping away,
فإن واحًدا منهم فقط تأثر، وهو ابن أوكونكوو البكر نوويه. فشعر أوكونكووو بابنه ُيسرق منه،
Okonkweo erster Sohn, Nwoye. Und Okonkwo kann fühlen, wie ihm sein Sohn entgleitet,
and filled with his tragic rage, he tries to control him by pinning him down at the
وحاول أن يسيطر عليه في غمرة غضبه وأساه بإمساكه من عنقه وتهديده.
und gefüllt von tragischer Wut versucht er ihn zu kontrollieren, indem er ihn am Hals nieder
throat and threatening him. And as you may know if you've ever tried
وكما تعلمون إن كنتم قد حاولتم تهديد مراهق من قبل، فإن التهديد يبعدهم أكثر.
drückt und ihm droht. Und wie ihr vielleicht wisst, wenn ihr jemals versucht habt,
threatening a teenager, threats only drive them further away, and after this incident,
وبعد هذه الحادثة، ينضم نوويه للمبشرين بشكل نهائي.
einem Teenager zu drohen, jagen Drohungen sie weiter davon, und nach diesem Vorfall
Nwoye joins the missionaries for good. What can I say, Okonkwo, you should've read
كان عليك يا أوكونكوو أن تقرأ روايات للفتيان أكثر.
schließt Nwoye sich den Missionaren an. Was soll ich sagen, Okonkwo, du hättest mehr
more young adult novels. And Okonkwo's takeaway from this experience
وما فهمه أوكونكوو من هذه الحادثة ليس أنه وغد، بل أن ابنه ضعيف.
Young Adult Romane lesen sollen. Und Okonkwos Moral dieser Erfahrung
is not that he's a jerk, but instead that his son is weak. He sits, staring into a fire,
ist nicht, dass er ein Arsch ist, sondern dass sein Sohn schwach ist. Er sitzt, starrt ins Feuer
and reflects upon his son's departure and remembers that people called him “the Roaring
ويتذكر إطلاق الناس عليه اسم اللهب الهادر.
und denkt über die Abkehr seines Sohnes nach, und dass Leute ihn früher "die Tosende Flamme"
Flame.” And as he considers this, “Okonkwo's eyes were opened and he saw the whole matter
وبينما فكر بذلك، "تفتحت عيناه وأدرك المسألة برمتها بوضوح،
nannten. Und als er das bedenkt, "wurden Okonkwos Augen geöffnet und er sah die ganze
clearly. Living fire begets cold, impotent ash.”
فالنار المتقدة تخّلف الرماد البارد العاجز."
Sache deutlich. Lebendes Feuer zeugt kalte, machtlose Asche."
So Okonkwo decides that he was the roaring flame and that his son is the cold, impotent ash.
إذن، قرر أوكونكوو أنه هو اللهب الهادر وأن ابنه الرماد البارد العاجز.
Also entscheidet Okonkwo, dass er die tosende Flamme war und sein Sohn die kalte, machtlose
Oooh man, Okonkwo's eyes get opened a lot in Things Fall Apart, but his eyes never actually get opened!
يا ويلتاه! إن عيني أوكونكوو تتفتحان كثيًرا في الرواية، لكنه لا يبصر بهما ولا مرة.
Asche ist. Oh Mann, Okonkwos Augen werden in Das Alte Stürzt echt häufig geöffnet, aber seine Augen öffnen sich nie wirklich!
By the time Okonkwo returns from exile, a Christian missionary church has arrived in
عندما يرجع أوكونكوو من المنفى، تكون كنيسة مسيحية تبشيرية قد حلت في قريته
Bis Okonkwo aus dem Exil zurückkehrt, ist eine christliche Missionarskirche in seinem eigenen
his own village, and many people have converted to Christianity.
ويكون أناس كثيرون قد اعتنقوا المسيحية.
Dorf angekommen, und viele Menschen sind zum Christentum konvertiert.
The first converts are those outcasts from society, they're not even allowed to cut
أول من يعتنقها يكون المنبوذين في المجتمع،
Die ersten Bekehrten sind die Ausgestoßenen der Gesellschaft, die nicht einmal ihre Haare schneiden
their hair. And that reminds us that it's not only the
الذين لا يسمح لهم حتى بقص شعرهم،
dürfen. Und das ermahnt uns, dass es nicht nur die
Europeans who at times have failed to see human beings as human beings.
ما يعني أن الأوروبيين ليسوا الوحيدين الذين لم يروا غيرهم من البشر بشًرا.
Europäer sind, die bisweilen daran scheitern, Menschen als Menschen zu sehen.
So those outcasts are the initial converts and it eventually leads to the arrival of
إذن فهؤلاء المنبوذون هم أول من يغير ديانته،
Also diese Ausgestoßenen sind die ersten Bekehrten, und es führt schließlich zur Ankunft
the British Empire and radical change in Igbo society.
وهذا يؤدي في النهاية لحلول الإمبراطورية البريطانية وتغير مجتمع إغبو جذرًيا.
des Britischen Weltreiches und radikalen Veränderungen in der Igbo Gesellschaft.
And in that we see how the community's obsession with strength and stability ultimately leads
وبهذا نرى كيف أن هوس مجتمع ما بالقوة والاستقرار
Und darin sehen wir, wie die Besessenheit der Gemeinschaft mit Stärke und Stabilität schließlich
to weakness and instability. Just as it does in Okonkwo's life.
يقوده في النهاية للضعف وعدم الاستقرار، كما سيحدث في حياة أوكونكوو.
zu Schwäche und Instabilität führt. Genau wie in Okonkwos Leben.
So the British Empire follows on the heels of the church and sets up courts and police
تقوم إذن الإمبراطورية البريطانية بعد قيام الكنيسة
Das Britische Weltreich folgt der Kirche auf dem Fuße und legt Gerichte und Polizei und
and prisons and trading posts. And then finally, Okonkwo's world completely
وتنشئ المحاكم والسجون والمحطات التجارية، وينهار في النهاية عالم أوكونكوو بأكمله.
Gefängnisse und Handelsposten an. Und dann, schließlich, zerfällt Okonkwos Welt
crumbles. We'll talk more about that next week but
سنتحدث عن ذلك في الأسبوع القادم أكثر،
völlig. Wir werden nächste Woche mehr darüber reden, aber
for today, I want to end with another author who wrote about power in colonial Africa,
لكنني أريد ختم حلقة اليوم بمقولة لكاتب آخر كتب عن السلطة في إفريقيا الاستعمارية
für heute möchte ich mit einem anderen Autor abschließen, der über Macht im kolonialen Afrika
Frantz Fanon, who talked about means of resistance. In one of his most famous works about how
وهو فرانتز فانون، الذي تحدث عن وسائل المقاومة.
geschrieben hat, Frantz Fanon, der über Mittel des Widerstands geredet hat. In einem seiner bekanntesten
power operates, his final invocation, his gesture of resistance is, 'O my body, make
وفي أحد أشهر أعماله عن منهجية السلطة، كان آخر تضرع وآخر مقاومة له
Werke darüber, wie Macht funktioniert, ist sein finaler Aufruf, seine Widerstandsgeste: "Oh mein Körper, mach
of me always a man who questions!' And maybe that's where Okonkwo fell down.
هو، "يا جسدي! دعني دوًما أظل رجلًا يتساءل." ولربما كان هذا سبب هلاك أوكونكوو.
aus mir einen Mann, der hinterfragt!" Und vielleicht ist das, woran Okonkwo stürzte.
He isn't able to question a system that discards individuals for the perceived greater
فهو لم تراوده التساؤلات عن نظام ينبذ الأفراد مقابل الصالح العام،
Er kann kein System hinterfragen, das Individuen für das vermeintliche übergeordnete Wohl
good. And he isn't able to question his own narrow definition of strength.
وهو لم يقدر أن يتساءل عن مفهومه الخاص المحدود للقوة.
verwirft. Und er kann seine eigene, begrenzte Definition von Kraft nicht hinterfragen.
But let me submit to you that these problems are not exclusive to 19th century Igboland.
لكن دعوني أطرح فكرة أن هذه المشكلات لم تقتصر على إغبولاند في القرن الـ19،
Aber lasst mich euch unterbreiten, diese Probleme existieren nicht ausschließlich in Igboland im 19. Jh.
Like Okonkwo and his community, we both as individuals and as communities also struggle
فمثل أوكونكوو ومجتمعه، نحن كأفراد ومجتمعات
Wie Okonkwo und seine Gemeinschaft ringen wir, als Individuen und als Gemeinschaften, damit, andere
to see other human beings as human beings and just as in Things Fall Apart, the consequences
نعاني في النظر للبشر على أنهم بشر، وكما في رواية الأشياء تتداعى،
Menschen als Menschen zu sehen, und wie in Das Alte Stürzt sind die Konsequenzen
are often disastrous. Thanks for watching. I'll see you next week.
فإن عواقب هذا الأمر تكون غالًبا وخيمة. شكًرا للمتابعة وأراكم الأسبوع المقبل.
häufig disaströs. Danke fürs Zuschauen. Ich sehe euch nächste Woche.
Crash Course is made by all of these nice people and it exists because of our subscribers
يتم إعداد Crash Course بمساهمة هؤلاء الناس الطيبين، وهو قائم بسبب مساهمات مشتركينا على Subbable.
Crash Course wird von all diesen netten Menschen gemacht und existiert wegen all unseren Abonnenten
at Subbable. Subbable is a voluntary subscription service that allows you to support Crash Course
Subbable خدمة اشتراك تطوعية تدعمون بها برنامجنا مباشرة
auf Subbable. Subbable ist ein freiwilliger Abo-Service, durch den ihr Crash Course direkt unterstützen könnt,