×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Aesop’s Fables - Naxos, The Four Oxen and the Lion

The Four Oxen and the Lion

A Lion used to prowl about a field in which Four Oxen used to dwell. Many a time he tried to attack them; but whenever he came near they turned their tails to one another, so that whichever way he approached them he was met by the horns of one of them. At last, however, they fell a-quarrelling among themselves, and each went off to pasture alone in a separate corner of the field. Then the Lion attacked them one by one and soon made an end of all four.

United we stand, divided we fall.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The Four Oxen and the Lion ||les quatre bœufs||| Os|quatro|os bois|e|os|Leão Die vier Ochsen und der Löwe Los cuatro bueyes y el león Les quatre bœufs et le lion 四頭の牛とライオン 네 마리의 소와 사자 Cztery woły i lew Os quatro bois e o leão Четыре оленя и лев Dört Öküz ve Aslan Чотири воли і лев 四牛与狮子 四牛与狮子

A Lion used to prowl about a field in which Four Oxen used to dwell. |||||||||||bœufs|||habitaient ||||merodear por|||||||Bueyes|||habitar Um|leão|costumava||rondar|sobre|um (campo)|campo|em|em que|quatro|Bois|costumava|em|habitavam ||||うろつく|||||||||| Um leão costumava rondar um campo onde viviam quatro bois. Лев бродил по полю, на котором жили четыре быка. Bir Aslan, içinde Dört Öküzün yaşadığı bir tarlada sinsice dolaşırmış. Many a time he tried to attack them; but whenever he came near they turned their tails to one another, so that whichever way he approached them he was met by the horns of one of them. ||||||||||||||||queues||||||peu importe|||||||||||||| ||||||atacar|||siempre que|||||||colas||||||cualquier dirección|||se acercaba||||se enfrentó a|||cuernos|||| muitas||vez|ele|tentou||atacar|eles|mas|sempre que|ele|chegava|perto|eles||||||||||||||||||||||| Il essaya plusieurs fois de les attaquer, mais chaque fois qu'il s'en approchait, ils tournaient la queue l'un vers l'autre, de sorte que, de quelque côté qu'il s'approchât, il se heurtait aux cornes de l'un d'entre eux. Muitas vezes tentou atacá-los; mas sempre que se aproximava, eles viravam as caudas uns para os outros, de modo que, por qualquer lado que se aproximasse, era atingido pelos cornos de um deles. Много раз он пытался напасть на них, но всякий раз, когда он приближался, они поворачивались хвостами друг к другу, так что, как бы он ни приближался к ним, его встречали рога одного из них. Birçok kez onlara saldırmayı denedi; ama ne zaman yaklaşsa kuyruklarını birbirlerine çeviriyorlardı, böylece onlara hangi yönden yaklaşırsa yaklaşsın içlerinden birinin boynuzlarıyla karşılaşıyordu. At last, however, they fell a-quarrelling among themselves, and each went off to pasture alone in a separate corner of the field. ||||||à se quereller|||||||||||||||| ||||||口論し始めた|||||||||||||||| ||sin embargo||se pusieron a||discutiendo||entre ellos mismos||||||pastorear|solo|||separado|rincón||| Mais ils finirent par se disputer entre eux, et chacun partit paître seul dans un coin du champ. Por fim, porém, começaram a discutir entre si e cada um foi pastar sozinho num canto separado do campo. Однако в конце концов они поссорились между собой, и каждый отправился пастись в одиночку в отдельном уголке поля. Then the Lion attacked them one by one and soon made an end of all four. |||attaqua|||||||||||| |||atacó|||||||||||| Тогда Лев напал на них одного за другим и вскоре покончил со всеми четырьмя.

United we stand, divided we fall. |||||caemos Vereint stehen wir, geteilt fallen wir. Объединенные мы стоим, разделенные мы падаем.