×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

English LingQ Podcast 1.0, One hundred and sixteen: 2010 Olympics

One hundred and sixteen: 2010 Olympics

Steve: Hi Jill.

Jill: Hi Steve.

Steve: Well, what do you want to talk about today?

Jill: Well, we had a request on the Forum from Rosie in Japan to talk a little bit about the Winter Olympics that are going to be held here in Vancouver and Whistler in 2010.

Steve: Boy, it doesn't seem so far into the future does it?

Jill: And it seemed like it was so far away when they announced that we won the bid about three years ago now, two years ago?

Steve: Possibly more.

Jill: It was at least three years ago I think. It just seemed like it was so far in the future and now, really, they have different venues built now. I think some luge and bobsled tracks up at Whistler and new skating rinks, ovals, for speed skating are already built and done.

Steve: I gather they're over budget on quite a few things?

Jill: Yeah, yeah, I think.

Steve: We've had a bit of a construction boom here in Vancouver in the lower mainland as we call it, so that has driven up the price of building materials, the cost of construction labor. People are complaining that it's going to be a very expensive Olympics, more expensive than we expected and the taxpayers will be paying for it for a long time.

Jill: I forget what they said already that we're…is it $500 million over budget already? I think that was the number. I might be wrong, but it was a large, large number and that's just so far.

Steve: Now, of course, not all of this expenditure is sort of a one-shot expenditure just for the Olympics. This includes a high-speed rapid transit line from the airport into the city.

Jill: Which we need.

Steve: Which we need. It includes improving the highway up to Whistler, which we need.

Jill: Yes.

Steve: And many of the facilities they're building are going to be permanent facilities for recreation or for housing but, undoubtedly, some of the cost will be spent specifically for the Olympics and there will be nothing to show for it once the Olympics are over.

Jill: Which is making quite a few people angry; especially, I know there's been quite a few protests lately with different advocacy groups and people who feel that we're not taking care of our more marginalized people, the people who maybe are homeless or have different problems and that we shouldn't be spending money on the Olympics, we should be spending more money to help the people who live here. So, there is quite a debate over the whole thing.

Steve: You know the interesting thing -- we're straying a bit from the Olympics -- but the interesting thing about the problem of homelessness. We do have a significant homeless problem in Vancouver and it's not only in Vancouver you see it in other places, but I think we've got a pretty bad one here for a variety of reasons…

Jill: Yeah, we do.

Steve: …having to do with a milder climate, which attracts people from all over Canada. But one thing is true, when I lived here in the late ‘70s and ‘80s there was far less money spent on social welfare and we had far fewer homeless people.

Jill: Interesting.

Steve: I know when I lived in Japan in the ‘70s there were no homeless people. Now Japan has a much more developed social welfare system and you see more homeless people.

Jill: Throwing money at it is maybe not necessarily…

Steve: Well, that's right; it seems to be a complex phenomenon. It might have something to do with modern life, with stresses, with breakdown of family, with so many different things. It's not obvious to me that just more money is the solution, but it's a bit like this whole…we often talk about the language learning infrastructure for immigrants. All of the people who are in that sector are always clamoring for more money because that's normal. They want more money for their organization; it's not clear that they achieve very much, unfortunately.

I saw this study in the United States where they looked at immigrants and compared them sort of from a certain point in time, say six or 12 months later, and looked at those immigrants that improved and the reasons that contributed to the…improved in language, in English. These are, typically, in the Untied States it's immigrants from Latin America; legal or illegal for that matter. The hours of instruction of ESL, you know, English as a second language instruction, was a minor factor. So, other things that they weren't able to measure like does this immigrant work with other English speaking people? Is this immigrant motivated? Does the immigrant watch Spanish at home on television or does he watch English at home? I mean there are so many other things, not just how much funding goes into schools.

Jill: Right.

Steve: I think with the homeless thing, which is a big issue…I mean people will be shocked when they come here for the Olympics when they see…

Jill: …how many homeless people are here.

Steve: Now, for some of those people they're mentally disturbed, for some of them they are drug addicts and some of them seem to choose that as a lifestyle. Maybe we have a society which is more permissive, more tolerant, of all these alternative lifestyles. Whereas 50 years ago, you know, if you wanted to go on the street people would say fine, die there. You know what I mean?

Jill: There weren't all the people who wanted to help you.

Steve: Well, that's right; it just wasn't an option. You didn't become a squeegee kid.

Jill: Right; a squeegee kid.

Steve: And go out there, you know, and…

Jill: We should explain that a little bit.

Steve: Well, a squeegee kid is…I think there are fewer of them now. I think they've cracked down on them, but you drive to a red light and this perfectly healthy, young person comes up and offers to clean your windshield.

Jill: With very dirty water, generally, and a squeegee like a sponge.

Steve: Yeah.

Jill: And then, of course, they want you to give them money.

Steve: Yeah.

Jill: And…

Steve: The dirty water doesn't bother me.

Jill: It bothers me when I have a clean car.

Steve: I didn't ask for that person. But what really bothers me is I can understand if you are in Calcutta...

Jill: Right.

Steve: …where these people…I mean there's literally nothing for them; they're poor. To me it is almost like making fun of those people. Here's a Canadian person who has the opportunity to do other things pretending to be a poverty-stricken person from Calcutta. They're not and so I have no sympathy for those people whatsoever.

Jill: Well, I mean, I just think…I do believe that a lot of the people who are homeless have mental illnesses. It's very difficult for them and they cannot necessarily hold down a job. But, like a lot of these squeegee kids, generally, they are very young people. I'm sure some of them have a lot of problems too, but if you can stand on a street corner all day long wiping somebody's windshield why can't you work at a gas station and make $9.00 an hour and do the same thing?

Steve: Everywhere you go in Vancouver you see signs “Help Wanted”.

Jill: There is such a labor shortage right now.

Steve: Such a labor shortage, so don't tell me you can't get a job. Every time I go into a little shop or a restaurant all I see is “Help Wanted”.

Jill: It's true.

Steve: Anyway, we've strayed from the subject of the Olympics.

Jill: We've strayed, yes.

Steve: You, particularly, wanted to talk about something else that was in the news related to the Olympics.

Jill: …to the Olympics. Well, I heard a couple of weeks ago that the public sector here in…I don't know if it's just Vancouver or British Columbia…

Steve: British Columbia.

Jill: I think it's British Columbia. So province-wide that people who work for... in the public sector…

Steve: The provincial government, but only the provincial government I think.

Jill: Is it only the provincial?

Steve: Yeah.

Jill: Yeah, I think so.

Steve: Yeah, yeah, because the federal government...

Jill: Right.

Steve: They would have to get permission from the federal government.

Jill: Yeah, which is a large number of people; thousands.

Steve: Hundreds of thousands.

Jill: Hundreds of thousands, yeah, that because we need volunteers for the Olympics -- that's fine -- they are going to be given or they can choose to volunteer for 14 days. The Olympics are two weeks, I think, and seven of those days they will be paid by taxpayer money. Then the other seven days, if they want to take the other seven days, well that has to be out of their vacation time. But, I was just appalled that all of these people can take a week off, seven days off work to go volunteer, have fun and we pay for it.

Steve: Well, it begs a number of questions. There's a good expression for our learners “it begs the question.” In other words, it brings up a number of considerations. Number one, do those people have nothing useful to do? You know? If the whole bunch of them, almost an unlimited number…

Jill: …can just take a week off…

Steve: …all together at the same time and go volunteer, it suggests that maybe they're not so useful, which I suspect is the case anyway. Now, people who do have important jobs to do like hospital workers, nurses, emergency response people, I mean those people aren't going to be volunteering.

Jill: No.

Steve: Don't tell me that they're going to be taking people out of our hospitals.

Jill: Right.

Steve: Doctors and nurses are going to go up to Whistler to volunteer? I don't think so.

So, it is going to be more of the kind of people who spend a lot of time over at the coffee shop.

Jill: Office workers.

Steve: So that's the one question. And then the other question, if that is a legitimate thing to do…like, first of all, the second question is it, basically, devalues the spirit of volunteerism.

Jill: That's right!

Steve: I'm paid to volunteer? Well I'm no longer volunteering.

Jill: That's exactly right. You're not a volunteer anymore.

Steve: No, you're being paid to go there. I am sure that the genuine volunteers will work harder and have a more helpful and positive and energetic approach to their task then these volunteers who are paid to volunteer who may show up or spend their whole time in a…I shouldn't say that, that's not true. So, that's the second question and then the third question is, you know, why can the public sector, with your tax money and mine, do that?

Jill: Yeah.

Steve: When in the private sector…I'm a private sector worker, we both are, but why should your friend who works for the government be allowed to go up to Whistler at public expense and volunteer?

Jill: Have a week off for fun and get paid and I'm footin' the bill for it. Steve: I know.

Jill: I just think it's absolutely appalling.

Steve: Appalling.

Jill: But, such is…

Steve: Are they going to do that? Won't they get enough volunteers? I know when Calgary had the Olympic Games they were swamped with volunteers.

Jill: I know at this point they do still need more volunteers, but it is still two years away. I would think that they would have more than enough volunteers.

Steve: Oh yeah.

Jill: And the thing is if they don't have enough volunteers then I understand offering some incentives, but it shouldn't be just to the public employees. The incentive should be given to every British Columbian.

Steve: Well, exactly, because I think a lot of people could get time off from their employer.

Jill: That's right, so are you going to pay my wage?

Steve: So then if they're going to pay -- the government is paying the wages of these public service workers -- then you or I could say well I can try and get a week off from work, my boss might agree and then I can get paid to volunteer.

Jill: Exactly.

Steve: That helps pay for my beer while I'm up at Whistler.

Jill: That's right.

Yeah, I just think the whole thing is very unfair.

Steve: I mean let's not get on the subject, but it's part of the whole sense of the government employees can do what they want. They are, obviously, working for the public good whereas people in the private sector are money-grubbing. There's a good term for our learners.

Jill: We're for-profit…

Steve: …for-profit, money-grubbing and so forth and so on when, in fact, as we've said very often, it is that money-grubbing, for-profit sector which pays taxes.

Jill: That's right.

Steve: And not only profit from the companies, but the taxes from the salaries of the people who work in that sector that feed the public sector. Now, obviously, public sector employees pay taxes as well.

Jill: Yes and are needed as well.

Steve: And then there's a whole number of services that we're very happy to have.

Jill: And there's a lot of public civil servants who do work hard.

Steve: I'm sure.

Jill: So.

Steve: I mean most people are motivated to work hard in whatever job they're given. I think that's generally the case whether you're in the private or the public sector. But, the problem in the public sector is the issue of accountability. If you set up a private company and nobody's interested in your service…

Jill: …then you go under.

Steve: You go under.

Jill: You can't make it.

Steve: Or you can't organize yourself properly so that your revenue at least matches your costs, expenses, you're out of business. Whereas in the public sector you come up with a program of we're going to build something here and, well, rather than having a small, whatever, rec center, we'll have a big one. There's no limit, we'll just tax people, so…

Jill: We'll just increase taxes or whatever if we need to pay for it, yeah.

Steve: So, there's a fundamental problem there. Now, theoretically, of course, democracy should deal with that and when we see governments wasting our money we should throw them out, but people aren't that close to it unfortunately.

Jill: No, no.

Steve: Anyway that aside, are you a fan of the Olympic Games?

Jill: You know, I can't say that I spend too much time watching them. There are a few events if I'm home I'll watch, but no, I don't spend a lot of time watching the Olympics.

Steve: Are you more interested in the Winter Olympics or the Summer Olympics?

Jill: Well, see, I like hockey, which is Winter Olympics, but then I like the swimming and the gymnastics in the Summer Olympics. I don't know; I'm not very interested in either to tell you the truth. When I was younger I really was and I don't know why…I guess I'm just not interested in sitting at my house watching sports on television. It doesn't do a lot for me.

Steve: Right, yeah, no, I tend to agree with you. Some of the events though are amazing, for example, the skiing. Now I can't watch skier after skier, I can't tell who's fast, who's slow, but they are extraordinary, extraordinary and they are skiing on ice you know. And they're gripping that ice with their edges and they're maximizing their speed and they're taking such tremendous risks. And, of course, the thighs on those skiers are just…

Jill: I know or speed skaters.

Steve: Or speed skaters.

Jill: You know some of it actually causes me kind of some anxiety, which is why I think I don't like to watch it because I really do see how fast some of them are going and they're on ice or snow or whatever and it scares me. I just…

Steve: It's a little scary; oh, when they fall, oh, oh yeah, I don't… Unfortunately, whenever they fall they'll show that 15 times. I don't like seeing someone who's flying, their crashing, breaking bones.

Jill: No, no.

Steve: And some of the events are quite ridiculous. Certainly, all of these luge, bobsled, I mean spending millions of dollars to build this structure for how many athletes. I mean have you ever been in a luge or a bobsled?

Jill: No.

Steve: Never will, so some of those are ridiculous. I agree with you, the gymnastics.

Jill: Oh, they're amazing.

Steve: Some of the things that those performers do. Some of the men on those…

Jill: The rings?

Steve: The rings. That is just…

Jill: …unbelievable strength. Those people have unbelievable strength.

Steve: Control and strength.

Jill: Flexibility.

Steve: Flexibility, but all of them; but some are more spectacular. I agree with you, gymnastics is particularly spectacular just in terms of the human body and what they're able to do with the human body. Whereas, you know, what is it shooting events?

Jill: Oh.

Steve: I can't watch that.

Jill: Oh, yeah, archery?

Steve: Archery?

Jill: I guess. I don't know if they have archery, but different…yeah, there's some events that I will never watch.

Steve: Boxing I'm not a great fan of; people pounding each other's heads in.

Jill: Wrestling and all that, no.

Steve: Wresting, no, I don't like. Judo I don't like watching.

Jill: No.

Steve: The running events…

Jill: Yeah, running, track, track and field.

Steve: Yeah, the short ones. Like, you know, and I guess the finish line for the…I mean the marathon is a major event, right? That's a big deal I think.

Jill: Yes.

I like watching parts of it too.

Steve: Yeah.

Jill: For sure, when people are finishing that's fun.

Steve: Right, yeah. Okay, well there you have it. We had a bit of a discussion on some of the issues that come up here locally and, of course, the Olympics is one. We talked a bit about homelessness and the problem with the growing strength of the public sector and public sector unions and the public sector. Very often the bureaucrats run things in our supposedly democratic societies and I don't think that's a problem that's unique to Canada.

Jill: No, I don't think so.

Steve: I think that's a problem world-wide and, hopefully, one day we can peel back the strength of the bureaucracy.

Okay, thanks Jill.

Jill: Thank you.

Steve: Bye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

One hundred and sixteen: 2010 Olympics Einhundertundsechzehn: Olympische Spiele 2010 Ciento dieciséis Olimpiadas 2010 Cent seize : Jeux olympiques de 2010 100と162010年オリンピック Sto szesnaście: Igrzyska Olimpijskie 2010 Cento e dezasseis: Jogos Olímpicos de 2010 Сто шестнадцать: Олимпиада 2010 Ett hundra och sexton: Olympiska spelen 2010 Yüz on altı: 2010 Olimpiyatları 第一百一十六:2010年奥运会

Steve: Hi Jill.

Jill: Hi Steve.

Steve: Well, what do you want to talk about today?

Jill: Well, we had a request on the Forum from Rosie in Japan to talk a little bit about the Winter Olympics that are going to be held here in Vancouver and Whistler in 2010. |||||||||||||||||||||||||||realizadas|||||| |||||||||||||||||||||||||||celebrados|||||| Jill: Bueno, tuvimos una petición en el Foro de Rosie en Japón para hablar un poco sobre los Juegos Olímpicos de Invierno que se van a celebrar aquí en Vancouver y Whistler en 2010. 吉尔:嗯,我们收到了来自日本的罗西在论坛上的请求,希望我们能谈谈 2010 年将在温哥华和惠斯勒举办的冬季奥运会。

Steve: Boy, it doesn’t seem so far into the future does it? Steve: Vaya, no parece tan lejano el futuro, ¿verdad?

Jill: And it seemed like it was so far away when they announced that we won the bid about three years ago now, two years ago? |||||||||||||||||la licitación|||||||| Jill: Y parecía que estaba tan lejos cuando anunciaron que ganamos la licitación hace unos tres años ahora, ¿hace dos años?

Steve: Possibly more.

Jill: It was at least three years ago I think. ||||pelo menos||||| It just seemed like it was so far in the future and now, really, they have different venues built now. |||||||||||||||||locations|| |||||||||||||||||locais|| |||||||||||||||||lugares de eventos|| Parecía que estaba tan lejos en el futuro y ahora, realmente, tienen diferentes lugares construidos ahora. Просто казалось, что это было так далеко в будущем, а сейчас, действительно, строятся разные площадки. I think some luge and bobsled tracks up at Whistler and new skating rinks, ovals, for speed skating are already built and done. |||luge track||||||||||катки||||||||| |||||bobsled||||||||pistas|ovais|||||||| |||pista de luge||bobsleigh|||||||||óvalos de patinaje|||||||| Creo que ya se han construido algunas pistas de luge y bobsled en Whistler y nuevas pistas de patinaje, óvalos, para patinaje de velocidad.

Steve: I gather they’re over budget on quite a few things? Steve: Deduzco que están por encima del presupuesto en bastantes cosas. 史蒂夫:据我所知他们在很多方面都超出了预算?

Jill: Yeah, yeah, I think.

Steve: We’ve had a bit of a construction boom here in Vancouver in the lower mainland as we call it, so that has driven up the price of building materials, the cost of construction labor. |||||||||||||||continente||||||||||||||||||| Steve: Hemos tenido un boom de la construcción aquí en Vancouver, en la parte baja del continente, y eso ha hecho subir el precio de los materiales de construcción y el coste de la mano de obra. 史蒂夫:温哥华,也就是我们所说的低陆平原地区,最近出现了一股建筑热潮,这推高了建筑材料的价格和建筑劳动力的成本。 People are complaining that it’s going to be a very expensive Olympics, more expensive than we expected and the taxpayers will be paying for it for a long time. |||||||||||||||||||taxpayers|||||||||

Jill: I forget what they said already that we’re…is it $500 million over budget already? I think that was the number. I might be wrong, but it was a large, large number and that’s just so far.

Steve: Now, of course, not all of this expenditure is sort of a one-shot expenditure just for the Olympics. ||||||||spending|||||||spending|||| ||||||||gasto||||||||||| Steve: Ahora, por supuesto, no todo este gasto es una especie de gasto único sólo para los Juegos Olímpicos. This includes a high-speed rapid transit line from the airport into the city.

Jill: Which we need.

Steve: Which we need. It includes improving the highway up to Whistler, which we need. ||a melhoria||||||||

Jill: Yes.

Steve: And many of the facilities they’re building are going to be permanent facilities for recreation or for housing but, undoubtedly, some of the cost will be spent specifically for the Olympics and there will be nothing to show for it once the Olympics are over. |||||||||||||||leisure activities||||||||||||||||Olympics|||||||||||||| ||||||||||||||||||||sem dúvida||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||vivienda|||||||||||||||||||||||||||

Jill: Which is making quite a few people angry; especially, I know there’s been quite a few protests lately with different advocacy groups and people who feel that we’re not taking care of our more marginalized people, the people who maybe are homeless or have different problems and that we shouldn’t be spending money on the Olympics, we should be spending more money to help the people who live here. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ausgeben||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||defesa||||||||||||||marginalizadas|||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||grupos de defensa||||||||||||||marginalizados|||||||sin hogar||||||||||||||||||||||||||| So, there is quite a debate over the whole thing.

Steve: You know the interesting thing -- we’re straying a bit from the Olympics -- but the interesting thing about the problem of homelessness. |||||||desviándonos|||||||||||||| Steve: Lo interesante es que nos estamos desviando un poco de las Olimpiadas, pero lo interesante es el problema de los sin techo. Steve: İlginç olan ne biliyor musunuz - Olimpiyatlardan biraz uzaklaşıyoruz - ama evsizlik sorunuyla ilgili ilginç bir şey var. 史蒂夫:你知道有趣的事情——我们有点偏离奥运会了——但有趣的是无家可归的问题。 We do have a significant homeless problem in Vancouver and it’s not only in Vancouver you see it in other places, but I think we’ve got a pretty bad one here for a variety of reasons… 温哥华确实存在严重的无家可归问题,而且不仅在温哥华,在其他地方也能看到这种情况,但我认为,由于各种原因,我们这里的无家可归问题相当严重……

Jill: Yeah, we do.

Steve: …having to do with a milder climate, which attracts people from all over Canada. ||||||mais ameno|||||||| ||||||más suave|||||||| But one thing is true, when I lived here in the late ‘70s and ‘80s there was far less money spent on social welfare and we had far fewer homeless people. ||||||||||||||||||||||||||||menos|| 但有一件事是真的,当我在 70 年代末和 80 年代住在这里时,社会福利方面的支出要少得多,无家可归的人也少得多。

Jill: Interesting. 吉尔:有趣。

Steve: I know when I lived in Japan in the ‘70s there were no homeless people. 史蒂夫:我知道当我 70 年代住在日本的时候,那里没有无家可归的人。 Now Japan has a much more developed social welfare system and you see more homeless people. 如今日本的社会福利制度更加发达,无家可归的人也越来越多。

Jill: Throwing money at it is maybe not necessarily…

Steve: Well, that’s right; it seems to be a complex phenomenon. 史蒂夫:嗯,没错;这似乎是一个复杂的现象。 It might have something to do with modern life, with stresses, with breakdown of family, with so many different things. ||||||||||||ruptura||||||| 这可能与现代生活、压力、家庭破裂等很多不同的事情有关。 It’s not obvious to me that just more money is the solution, but it’s a bit like this whole…we often talk about the language learning infrastructure for immigrants. 对我来说,仅仅投入更多的钱并不是解决办法,但这有点像我们经常谈论的移民语言学习基础设施。 All of the people who are in that sector are always clamoring for more money because that’s normal. |||||||||||demanding loudly|||||| |||||||||||clamando|||||| |||||||||||clamando por|||||| 所有从事该行业的人都总是要求获得更多的钱,因为这是正常的。 They want more money for their organization; it’s not clear that they achieve very much, unfortunately. ||||||||||||alcançam||| Quieren más dinero para su organización; no está claro que consigan mucho, por desgracia. 他们希望为自己的组织筹集更多资金;但不幸的是,目前还不清楚他们是否取得了很多成果。

I saw this study in the United States where they looked at immigrants and compared them sort of from a certain point in time, say six or 12 months later, and looked at those immigrants that improved and the reasons that contributed to the…improved in language, in English. 我在美国看到了这项研究,他们观察移民,并从某个特定时间点(比如说六个月或十二个月后)对他们进行比较,研究那些在语言、英语方面有所进步的移民及其原因。 These are, typically, in the Untied States it’s immigrants from Latin America; legal or illegal for that matter. Por lo general, en Estados Unidos se trata de inmigrantes procedentes de América Latina, ya sean legales o ilegales. 这些人通常是来自美国的拉丁美洲移民;无论是合法的还是非法的。 The hours of instruction of ESL, you know, English as a second language instruction, was a minor factor. ESL 的教学时间,即英语作为第二语言的教学,是一个次要因素。 So, other things that they weren’t able to measure like does this immigrant work with other English speaking people? Is this immigrant motivated? 这位移民有动机吗? Does the immigrant watch Spanish at home on television or does he watch English at home? I mean there are so many other things, not just how much funding goes into schools.

Jill: Right.

Steve: I think with the homeless thing, which is a big issue…I mean people will be shocked when they come here for the Olympics when they see…

Jill: …how many homeless people are here. |question word|||||

Steve: Now, for some of those people they’re mentally disturbed, for some of them they are drug addicts and some of them seem to choose that as a lifestyle. ||||||||mentally|||||||||drug addicts||||||||||| Steve: Ahora, para algunas de esas personas son perturbados mentales, para algunos de ellos son drogadictos y algunos de ellos parecen elegir eso como un estilo de vida. 史蒂夫:现在,有些人精神有问题,有些人是吸毒者,有些人似乎选择吸毒作为一种生活方式。 Maybe we have a society which is more permissive, more tolerant, of all these alternative lifestyles. ||||||||permisiva||||||| 也许我们的社会对所有这些另类的生活方式都更加宽容、更加容忍。 Whereas 50 years ago, you know, if you wanted to go on the street people would say fine, die there. 而你知道,50年前,如果你想上街,人们会说,好吧,死在那里。 You know what I mean?

Jill: There weren’t all the people who wanted to help you. Jill: No había todas las personas que querían ayudarte.

Steve: Well, that’s right; it just wasn’t an option. 史蒂夫:嗯,没错;这根本就不是一个选择。 You didn’t become a squeegee kid. ||||window washer kid| ||||garoto| ||||limpiavidrios| No te convertiste en un niño escobilla de goma. 你并没有成为一个受人欺负的孩子。

Jill: Right; a squeegee kid. 吉尔: 对,是个用橡皮扫帚扫地的小子。

Steve: And go out there, you know, and…

Jill: We should explain that a little bit. 吉尔:我们应该稍微解释一下。

Steve: Well, a squeegee kid is…I think there are fewer of them now. I think they’ve cracked down on them, but you drive to a red light and this perfectly healthy, young person comes up and offers to clean your windshield. |||reprimido||||||||||||||||||||||||parabrisas Creo que han tomado medidas enérgicas contra ellos, pero conduces hasta un semáforo en rojo y esta persona joven y perfectamente sana se acerca y se ofrece a limpiarte el parabrisas. 我认为他们已经严厉打击了这种行为,但是当你开车闯红灯时,这个身体健康的年轻人就会走过来并主动提出帮你清洁挡风玻璃。

Jill: With very dirty water, generally, and a squeegee like a sponge. 吉尔:一般是用很脏的水和像海绵一样的橡胶扫帚。

Steve: Yeah.

Jill: And then, of course, they want you to give them money.

Steve: Yeah.

Jill: And…

Steve: The dirty water doesn’t bother me. 史蒂夫:脏水并不困扰我。

Jill: It bothers me when I have a clean car. Jill: Me molesta cuando tengo un coche limpio. 吉尔:当我的车很干净时,我会感到烦恼。

Steve: I didn’t ask for that person. But what really bothers me is I can understand if you are in Calcutta... 但真正困扰我的是,如果你在加尔各答,我可以理解……

Jill: Right.

Steve: …where these people…I mean there’s literally nothing for them; they’re poor. 史蒂夫:……这些人……我的意思是他们实际上什么都没有;他们很穷。 To me it is almost like making fun of those people. 对我来说,这几乎就像是在嘲笑那些人。 Here’s a Canadian person who has the opportunity to do other things pretending to be a poverty-stricken person from Calcutta. 这是一位加拿大人,他有机会假装自己是加尔各答的贫困人口做其他事情。 They’re not and so I have no sympathy for those people whatsoever. No lo son y por eso no siento simpatía alguna por esa gente. 他们不是,所以我对那些人没有丝毫的同情。

Jill: Well, I mean, I just think…I do believe that a lot of the people who are homeless have mental illnesses. |||||||||||||||||||||mental disorders Jill: Bueno, quiero decir, yo sólo creo ... Yo creo que muchas de las personas sin hogar tienen enfermedades mentales. 吉尔:嗯,我的意思是,我只是认为......我确实相信很多无家可归的人患有精神疾病。 It’s very difficult for them and they cannot necessarily hold down a job. Es muy difícil para ellos y no necesariamente pueden mantener un empleo. 这对他们来说非常困难,他们不一定能保住工作。 But, like a lot of these squeegee kids, generally, they are very young people. I’m sure some of them have a lot of problems too, but if you can stand on a street corner all day long wiping somebody’s windshield why can’t you work at a gas station and make $9.00 an hour and do the same thing? |||||||||||||||||||||||limpando||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||limpiando el parabrisas|||||||||||||||||||

Steve: Everywhere you go in Vancouver you see signs “Help Wanted”. Steve: Por todas partes en Vancouver ves carteles de "Se busca ayuda". 史蒂夫:在温哥华,无论你走到哪里,你都会看到“招聘”的标志。

Jill: There is such a labor shortage right now. Jill: Hay una gran escasez de mano de obra en este momento. 吉尔:目前劳动力短缺的情况非常严重。

Steve: Such a labor shortage, so don’t tell me you can’t get a job. 史蒂夫:劳动力如此短缺,你别告诉我你找不到工作。 Every time I go into a little shop or a restaurant all I see is “Help Wanted”. 每次我走进一家小商店或餐馆,我看到的都是“招聘”字样。

Jill: It’s true.

Steve: Anyway, we’ve strayed from the subject of the Olympics. |||desviamos|||||| |||desviado|||||| 史蒂夫:不管怎样,我们已经偏离奥运会的话题了。

Jill: We’ve strayed, yes. 吉尔:是的,我们走偏了。

Steve: You, particularly, wanted to talk about something else that was in the news related to the Olympics. Steve: Tú, en particular, querías hablar de otra cosa que salió en las noticias relacionada con las Olimpiadas. 史蒂夫:你特别想谈谈与奥运会有关的其他新闻。

Jill: …to the Olympics. Well, I heard a couple of weeks ago that the public sector here in…I don’t know if it’s just Vancouver or British Columbia… 嗯,几周前我听说这里的公共部门……我不知道是不是只有温哥华或不列颠哥伦比亚省……

Steve: British Columbia.

Jill: I think it’s British Columbia. So province-wide that people who work for... in the public sector… Así que en toda la provincia que la gente que trabaja... en el sector público... 全省范围内,在公共部门工作的人们……

Steve: The provincial government, but only the provincial government I think. ||губернаторский|||||local||| 史蒂夫:省政府,但我认为只是省政府。

Jill: Is it only the provincial? 吉尔:只是省级的吗?

Steve: Yeah.

Jill: Yeah, I think so.

Steve: Yeah, yeah, because the federal government...

Jill: Right.

Steve: They would have to get permission from the federal government. 史蒂夫:他们必须获得联邦政府的许可。

Jill: Yeah, which is a large number of people; thousands. 吉尔:是的,人数很多,有数千人。

Steve: Hundreds of thousands. 史蒂夫:数十万。

Jill: Hundreds of thousands, yeah, that because we need volunteers for the Olympics -- that’s fine -- they are going to be given or they can choose to volunteer for 14 days. 吉尔:是的,数十万,因为我们需要为奥运会招募志愿者——没问题——他们将获得志愿者,或者他们可以选择志愿服务 14 天。 The Olympics are two weeks, I think, and seven of those days they will be paid by taxpayer money. |||||||||||||||||taxpayer| 我认为奥运会为期两周,其中七天的费用将由纳税人的钱支付。 Then the other seven days, if they want to take the other seven days, well that has to be out of their vacation time. 那么剩下的七天,如果他们想再休息七天,那么就必须超出他们的休假时间。 But, I was just appalled that all of these people can take a week off, seven days off work to go volunteer, have fun and we pay for it. ||||shocked|||||||||||||||||||||||| ||||estarrecido|||||||||||||||||||||||| ||||horrorizado|||||||||||||||||||||||| 但是,我感到震惊的是,这些人可以休一周假,甚至七天假去做志愿者,玩乐,而且我们还要为此付钱。

Steve: Well, it begs a number of questions. |||levanta|||| |||plantea|||| 史蒂夫:嗯,这引出了一系列问题。 There’s a good expression for our learners “it begs the question.” In other words, it brings up a number of considerations. ||||||||levanta|||||||||||| 对我们的学习者来说,有一个很好的表达是“它引出了问题”。换句话说,它带来了许多考虑因素。 Number one, do those people have nothing useful to do? You know? If the whole bunch of them, almost an unlimited number… Eğer hepsi bir araya gelirse, neredeyse sınırsız sayıda. 如果全部都来的话,数量几乎是无限的……

Jill: …can just take a week off…

Steve: …all together at the same time and go volunteer, it suggests that maybe they’re not so useful, which I suspect is the case anyway. Steve: ...hepsi aynı anda bir araya gelip gönüllü olurlarsa, belki de o kadar da faydalı olmadıklarını düşündürür, ki bence durum zaten böyle. 史蒂夫:……同时聚集在一起去做志愿者,这表明他们可能没那么有用,无论如何我都怀疑是这样。 Now, people who do have important jobs to do like hospital workers, nurses, emergency response people, I mean those people aren’t going to be volunteering. ||||||||||hospital|||||||||||||| 现在,那些确实有重要工作要做的人,比如医院工作人员、护士、应急响应人员,我的意思是那些人不会去做志愿者。

Jill: No.

Steve: Don’t tell me that they’re going to be taking people out of our hospitals.

Jill: Right.

Steve: Doctors and nurses are going to go up to Whistler to volunteer? ||||||||||Whistler|| I don’t think so.

So, it is going to be more of the kind of people who spend a lot of time over at the coffee shop.

Jill: Office workers.

Steve: So that’s the one question. And then the other question, if that is a legitimate thing to do…like, first of all, the second question is it, basically, devalues the spirit of volunteerism. |||||||||valid|||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||desvaloriza|||| |||||||||legítimo|||||||||||||||||| 然后另一个问题是,这是否是一件合法的事情......首先,第二个问题是,它基本上贬低了志愿服务精神。

Jill: That’s right!

Steve: I’m paid to volunteer? Well I’m no longer volunteering. 嗯,我不再做志愿者了。

Jill: That’s exactly right. You’re not a volunteer anymore.

Steve: No, you’re being paid to go there. I am sure that the genuine volunteers will work harder and have a more helpful and positive and energetic approach to their task then these volunteers who are paid to volunteer who may show up or spend their whole time in a…I shouldn’t say that, that’s not true. |||||sincere, authentic, true||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 我确信真正的志愿者会比那些拿钱来做志愿者的更加努力地工作,会以更有帮助、更积极、更有活力的方式对待他们的任务,而那些志愿者可能会出现或花费他们的全部时间……我不应该这么说,那不是真的。 So, that’s the second question and then the third question is, you know, why can the public sector, with your tax money and mine, do that? 这是第二个问题,第三个问题是,为什么公共部门可以用你的税金和我的税金来做到这一点?

Jill: Yeah.

Steve: When in the private sector…I’m a private sector worker, we both are, but why should your friend who works for the government be allowed to go up to Whistler at public expense and volunteer? |||||||||||||||||||||||||||||||||gasto público|| ||||||||||||||||||||||||||||||Whistler||||| Steve: Cuando en el sector privado... Yo soy un trabajador del sector privado, los dos lo somos, pero ¿por qué tu amigo que trabaja para el gobierno puede ir a Whistler a costa pública y hacer voluntariado? 史蒂夫:在私营部门……我是私营部门的工作人员,我们都是,但为什么你在政府工作的朋友可以公费去惠斯勒做志愿者呢?

Jill: Have a week off for fun and get paid and I’m footin' the bill for it. ||||||||||||pagando|||| ||||||||||||corriendo con|||| Jill: Ten una semana libre para divertirte y que te paguen y yo pague la cuenta por ello. 吉尔:休息一周,好好玩,然后拿工资,费用我来付。 Steve: I know.

Jill: I just think it’s absolutely appalling. ||||||shocking ||||||absolutamente espantoso 吉尔:我只是觉得这太令人震惊了。

Steve: Appalling. |deplorável

Jill: But, such is…

Steve: Are they going to do that? Won’t they get enough volunteers? I know when Calgary had the Olympic Games they were swamped with volunteers. ||||||||||overwhelmed by volunteers|| ||||||||||inundados|| ||||||||||inundados||

Jill: I know at this point they do still need more volunteers, but it is still two years away. 吉尔:我知道他们现在仍然需要更多的志愿者,但还需要两年的时间。 I would think that they would have more than enough volunteers. 我认为他们有足够多的志愿者。

Steve: Oh yeah.

Jill: And the thing is if they don’t have enough volunteers then I understand offering some incentives, but it shouldn’t be just to the public employees. 吉尔:问题是,如果他们没有足够的志愿者,那么我理解提供一些奖励,但这不应该仅仅针对公务员。 The incentive should be given to every British Columbian.

Steve: Well, exactly, because I think a lot of people could get time off from their employer. 史蒂夫:嗯,确实如此,因为我认为很多人都可以从雇主那里获得休假。

Jill: That’s right, so are you going to pay my wage? ||||||||||my salary ||||||||||salario 吉尔:没错,那么你会支付我的工资吗?

Steve: So then if they’re going to pay -- the government is paying the wages of these public service workers -- then you or I could say well I can try and get a week off from work, my boss might agree and then I can get paid to volunteer. |||||||||||||salários|||||||||||||||||||||||||||||||||| 史蒂夫:那么如果他们要支付——政府支付这些公共服务人员的工资——那么你或我可以说,我可以试着请一周假,我的老板可能会同意,然后我就可以获得报酬去做志愿者。

Jill: Exactly.

Steve: That helps pay for my beer while I’m up at Whistler. Eso me ayuda a pagar mi cerveza mientras estoy en Whistler.

Jill: That’s right.

Yeah, I just think the whole thing is very unfair.

Steve: I mean let’s not get on the subject, but it’s part of the whole sense of the government employees can do what they want. 史蒂夫:我的意思是我们不要谈论这个话题,但这是政府雇员可以做他们想做的事的整体观念的一部分。 They are, obviously, working for the public good whereas people in the private sector are money-grubbing. ||||||||||||||||greedy for money ||||||||||||||||gananciosos ||||||||||||||||ávidos de dinero Obviamente, trabajan por el bien público, mientras que los trabajadores del sector privado se dedican a ganar dinero. 显然,他们是为了公众利益而工作,而私营部门的人则只顾赚钱。 There’s a good term for our learners.

Jill: We’re for-profit… Jill: Estamos con fines de lucro ... 吉尔:我们是盈利性的……

Steve: …for-profit, money-grubbing and so forth and so on when, in fact, as we’ve said very often, it is that money-grubbing, for-profit sector which pays taxes. ||||greedy||||||||||||||||||||||||| 史蒂夫:……以营利为目的,贪得无厌等等,而事实上,正如我们经常说的,纳税的是那些以营利为目的的行业。

Jill: That’s right.

Steve: And not only profit from the companies, but the taxes from the salaries of the people who work in that sector that feed the public sector. Steve: Y no sólo los beneficios de las empresas, sino los impuestos de los salarios de las personas que trabajan en ese sector que alimentan al sector público. 史蒂夫:不仅有来自公司的利润,还有来自该行业工作人员的工资税,这些税收为公共部门提供了支持。 Now, obviously, public sector employees pay taxes as well. 现在,显然公共部门雇员也要纳税。

Jill: Yes and are needed as well.

Steve: And then there’s a whole number of services that we’re very happy to have. 史蒂夫:我们很高兴能提供一系列服务。

Jill: And there’s a lot of public civil servants who do work hard. ||||||||funcionarios públicos|||| 吉尔:有很多公务员确实工作努力。

Steve: I’m sure.

Jill: So.

Steve: I mean most people are motivated to work hard in whatever job they’re given. 史蒂夫:我的意思是,大多数人都会积极努力地做好自己所从事的任何工作。 I think that’s generally the case whether you’re in the private or the public sector. 我认为无论你属于私营部门还是公共部门,情况通常都是如此。 But, the problem in the public sector is the issue of accountability. |||||||||||responsabilidade |||||||||||rendición de cuentas Pero el problema del sector público es la rendición de cuentas. 但公共部门的问题在于问责问题。 If you set up a private company and nobody’s interested in your service…

Jill: …then you go under. ...entonces te hundes. 吉尔:……那你就沉下去吧。

Steve: You go under.

Jill: You can’t make it.

Steve: Or you can’t organize yourself properly so that your revenue at least matches your costs, expenses, you’re out of business. Steve: O no puedes organizarte adecuadamente para que tus ingresos al menos coincidan con tus costes, gastos, estás fuera del negocio. 史蒂夫:或者你不能妥善组织自己,使你的收入至少与你的成本、支出相匹配,那么你就破产了。 Whereas in the public sector you come up with a program of we’re going to build something here and, well, rather than having a small, whatever, rec center, we’ll have a big one. ||||||||||||||||||||||||||centro recreativo|||||| 而在公共部门,你想出一个计划,我们要在这里建一些东西,好吧,我们不会建一个小型的娱乐中心,而是建一个大的。 There’s no limit, we’ll just tax people, so… No hay límite, sólo cobraremos impuestos a la gente, así que...

Jill: We’ll just increase taxes or whatever if we need to pay for it, yeah.

Steve: So, there’s a fundamental problem there. 史蒂夫:所以,这里存在一个根本问题。 Now, theoretically, of course, democracy should deal with that and when we see governments wasting our money we should throw them out, but people aren’t that close to it unfortunately. Ahora bien, teóricamente, por supuesto, la democracia debería ocuparse de eso y cuando vemos que los gobiernos malgastan nuestro dinero deberíamos echarlos, pero la gente no está tan cerca de eso por desgracia. 现在,从理论上讲,民主当然应该解决这个问题,当我们看到政府浪费我们的钱时,我们就应该把它们赶出去,但不幸的是,人们还没有接近这一点。

Jill: No, no.

Steve: Anyway that aside, are you a fan of the Olympic Games? |||à parte|||||||| 史蒂夫:除此之外,您是奥运会的粉丝吗?

Jill: You know, I can’t say that I spend too much time watching them. There are a few events if I’m home I’ll watch, but no, I don’t spend a lot of time watching the Olympics. 如果我在家的话,我会观看一些赛事,但是我不会花很多时间观看奥运会。

Steve: Are you more interested in the Winter Olympics or the Summer Olympics?

Jill: Well, see, I like hockey, which is Winter Olympics, but then I like the swimming and the gymnastics in the Summer Olympics. 吉尔:嗯,看,我喜欢曲棍球,这是冬季奥运会的项目,但我也喜欢夏季奥运会的游泳和体操。 I don’t know; I’m not very interested in either to tell you the truth. ||||||||ninguno de los dos||||| When I was younger I really was and I don’t know why…I guess I’m just not interested in sitting at my house watching sports on television. 当我年轻的时候我确实如此,但我不知道为什么……我想我只是对坐在家里看电视上的体育节目不感兴趣。 It doesn’t do a lot for me.

Steve: Right, yeah, no, I tend to agree with you. Some of the events though are amazing, for example, the skiing. Now I can’t watch skier after skier, I can’t tell who’s fast, who’s slow, but they are extraordinary, extraordinary and they are skiing on ice you know. 现在我无法观看一个又一个的滑雪者,我无法分辨谁快,谁慢,但他们都是非凡的,非凡的,你知道,他们正在冰上滑雪。 And they’re gripping that ice with their edges and they’re maximizing their speed and they’re taking such tremendous risks. ||agarrándose a|||||bordes||||||||||| Se agarran al hielo con los bordes, maximizan su velocidad y asumen riesgos tremendos. 他们用刀刃抓住冰块,尽可能提高速度,并承担着巨大的风险。 And, of course, the thighs on those skiers are just… ||||upper leg muscles||||| ||||muslos||||| Y, por supuesto, los muslos de esos esquiadores son simplemente... И, конечно, бедра у этих лыжников просто... 当然,那些滑雪者的大腿只是……

Jill: I know or speed skaters. |||||athletes on ice

Steve: Or speed skaters.

Jill: You know some of it actually causes me kind of some anxiety, which is why I think I don’t like to watch it because I really do see how fast some of them are going and they’re on ice or snow or whatever and it scares me. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||frightens| I just…

Steve: It’s a little scary; oh, when they fall, oh, oh yeah, I don’t… Unfortunately, whenever they fall they’ll show that 15 times. ||||||||||||||к сожалению||||||| 史蒂夫:有点吓人;哦,当他们摔倒时,哦,哦是的,我不知道......不幸的是,每当他们摔倒时,他们就会出现 15 次。 I don’t like seeing someone who’s flying, their crashing, breaking bones. 我不喜欢看到有人在飞翔、坠毁、骨折。

Jill: No, no.

Steve: And some of the events are quite ridiculous. Certainly, all of these luge, bobsled, I mean spending millions of dollars to build this structure for how many athletes. ||||luge||||||||||||||| ||||trineo de pista|bobsleigh|||||||||||||| Ciertamente, todos estos luge, bobsled, me refiero a gastar millones de dólares para construir esta estructura para cuántos atletas. 当然,所有这些雪橇、雪橇,我的意思是花费数百万美元来建造这个可供多少运动员使用的设施。 I mean have you ever been in a luge or a bobsled? ||||||||sledding sport vehicle|||bobsleigh ¿Te has subido alguna vez a un trineo o a un luge?

Jill: No.

Steve: Never will, so some of those are ridiculous. Steve: Nunca lo haré, así que algunos de esos son ridículos. Стив: Никогда не будет, так что некоторые из них просто смешны. I agree with you, the gymnastics.

Jill: Oh, they’re amazing.

Steve: Some of the things that those performers do. 史蒂夫:那些表演者做的一些事情。 Some of the men on those…

Jill: The rings? ||¿Los anillos?

Steve: The rings. Los anillos. That is just…

Jill: …unbelievable strength. Those people have unbelievable strength. |||incrível|força

Steve: Control and strength.

Jill: Flexibility. 吉尔:灵活性。

Steve: Flexibility, but all of them; but some are more spectacular. 史蒂夫:灵活性,但都是如此;但有些更为引人注目。 I agree with you, gymnastics is particularly spectacular just in terms of the human body and what they’re able to do with the human body. 我同意你的观点,从人体以及它们对人体的作用而言,体操尤其引人注目。 Whereas, you know, what is it shooting events? Mientras que, ya sabes, ¿qué es disparar eventos?

Jill: Oh.

Steve: I can’t watch that.

Jill: Oh, yeah, archery? |||стрельба из лука 吉尔:哦,是的,射箭?

Steve: Archery? |Tiro com Arco

Jill: I guess. I don’t know if they have archery, but different…yeah, there’s some events that I will never watch.

Steve: Boxing I’m not a great fan of; people pounding each other’s heads in. |||||||||hitting repeatedly|||| 史蒂夫:我不太喜欢拳击;人们互相用头猛击。

Jill: Wrestling and all that, no. |Physical combat sport|||| |Lucha libre|||| Jill: Lucha libre y todo eso, no.

Steve: Wresting, no, I don’t like. |Professional wrestling|||| |Lucha libre|||| Steve: Lucha libre, no, no me gusta. Judo I don’t like watching.

Jill: No.

Steve: The running events… 史蒂夫:跑步项目……

Jill: Yeah, running, track, track and field. 吉尔:是的,跑步、田径、田径运动。

Steve: Yeah, the short ones. Sí, los cortos. 史蒂夫:是的,短的。 Like, you know, and I guess the finish line for the…I mean the marathon is a major event, right? 就像,你知道,我猜马拉松的终点线......我的意思是马拉松是一项重大赛事,对吧? That’s a big deal I think. 我认为这是一件大事。

Jill: Yes.

I like watching parts of it too. 我也喜欢看它的其中一部分。

Steve: Yeah.

Jill: For sure, when people are finishing that’s fun. 吉尔:当然,当人们完成的时候,这很有趣。

Steve: Right, yeah. Okay, well there you have it. We had a bit of a discussion on some of the issues that come up here locally and, of course, the Olympics is one. 我们就当地出现的一些问题进行了一些讨论,当然奥运会是其中之一。 We talked a bit about homelessness and the problem with the growing strength of the public sector and public sector unions and the public sector. 我们谈论了一些无家可归者问题以及公共部门、公共部门工会和公共部门实力日益增强的问题。 Very often the bureaucrats run things in our supposedly democratic societies and I don’t think that’s a problem that’s unique to Canada. |||burócratas|||||||||||||||||| 在我们所谓的民主社会中,很多时候都是由官僚来管理事务,我不认为这是加拿大独有的问题。

Jill: No, I don’t think so.

Steve: I think that’s a problem world-wide and, hopefully, one day we can peel back the strength of the bureaucracy. ||||||||||||||reduce|||||| ||||||||||||||desvendar|descascar||força|||a burocracia ||||||||||||||desmantelar|||||| Steve: Creo que es un problema mundial y, con suerte, algún día podremos acabar con la fuerza de la burocracia. 史蒂夫:我认为这是世界性的问题,希望有一天我们能够削弱官僚主义的力量。

Okay, thanks Jill.

Jill: Thank you.

Steve: Bye.