×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Friends S03, Friends S03E03 3d

Friends S03E03 3d

I'm kind of surprised there's any of my boys left. Honey, it is pretty competitive. I mean, I've got an actual rocket scientist here. Maybe I should call this place and get them... ...to put my Days of our Lives gig on here. Juice this puppy up a little. - Hey. - Hey! How's the maniac? He's yummy. We did a little kissing. - Phoebe, what are you doing? - Oh, no. No. No. You know what? He's not into that stuff anymore. He quit for me. This guy has been obsessed with your sister for God knows how long, okay. You don't just give up something like that. So look, he gave me his night-vision goggles and everything. So... You're taking the word of a guy who has night-vision goggles? What? He's not still following her. You think he's still following her? Pheebs. Wake up and smell the restraining order. What are you saying I should do? I think that if you really like this guy, you should just trust him. Thank you, Monica. Or you could follow him and see where he goes. Oh, that's what I would do. Forget mine. Oh, my God! What happened? Oh, God. Crazy Chandler. He spun me off the bed. Wow! Spinning. That sounds like fun. I wish. No. You know, he was just trying Ross' "hug and roll" thing. Ross' what? You know. Like where he hugs you and then kind of rolls you away, and... Oh... ...my... ...God! - Phoebe? - Yes? Yes! What are you doing? Oh, I was just here looking for my... Part of an old sandwich. Here it is! Were you following me? Perhaps. Yes. Yes. I'm sorry. I'm sorry. I was just afraid that you were still hung up on my sister. So you spied on me. I can't believe you don't trust me. Oh, well, what do you know? There goes my identical twin sister! Just walking along, looking like me. Well, is this like a freakish coincidence, or did you know that she takes this train? I'm sorry. I'm sorry. I tried to stop, but I couldn't. I'm so pathetic. No. No, it's not your fault. You know, it's partly my fault. It's 'cause I made you quit cold turkey. Okay, well, I mean, I can't date you anymore because you're, you know... Wow! But I will definitely, definitely help you get over my sister. Okay? Stalk me for a while, huh? Yeah, and I'll be like an Ursula patch. - I don't know. - Yeah! Just... Okay. Look, I'm going! Come on. I'm behind the pillar. Which way am I gonna go? - Hey. - Hey. - Where you going? - To the bank. Sperm or regular? Sperm. - So you're really doing it, huh? - Oh, yeah. I picked a guy. 37135. Sounds nice. I'd say so. He's got brown hair and green eyes. No kidding? - What? - I figured you would have picked a blond. - Really? Why? - I don't know. I always pictured you ending up with a tall, smart, blond guy with a name like... ...Hoyt. Hoyt? It's a name. Yeah. I saw you in this, you know, this great house with a big pool. Yeah? Is he a swimmer? He's got the body for it. I like that. What? You have one of those signs that says: "We don't swim in your toilet, so don't pee in our pool." You know. - We do not have one of those signs. - Sure, you do. It was a gift from me. Oh! And you have these three great kids. - Two girls and a boy? - Yeah! And they wear those little water wings, you know... ...and they're running around on the deck. And then Hoyt wraps this big towel around all three of them. Sure. But, hey, you know, this way sounds good too. Yeah. Oh, Monica. Wow! This guy's an astronaut? That would have been cool... ...for like a day. She'll be back at 5. Five! I called the sperm bank today. They haven't sold a single unit of Tribbiani. Nobody wants my product. I mean, I don't get it, you know. I mean... Maybe if they met me in person. Honey, you got a little thing on your... Get it? Yeah. Hello. Hello. Okay. Chan, can I talk to you for a second? Sure. What's up? Just one additional relationship thought. Something you're probably already familiar with. Women talk.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Friends S03E03 3d Amici S03E03 3d フレンズ S03E03 3d Friends S03E03 3d Друзья S03E03 3d Friends S03E03 3d

I'm kind of surprised there's any of my boys left. Я трохи здивований, що хтось із моїх хлопців залишився. Honey, it is pretty competitive. ||||경쟁적이야 Дорогенька, це досить конкурентний ринок. I mean, I've got an actual rocket scientist here. ||||||로켓|| Я маю на увазі, що у мене тут справжній вчений-ракетник. Maybe I should call this place and get them... ...to put my Days of our Lives gig on here. ||||||||||||||||일자리|| Можливо, мені варто подзвонити туди і попросити їх... ...влаштувати тут мій концерт "Дні нашого життя". Juice this puppy up a little. ||강아지||| Трохи підбадьорити цього цуцика. - Hey. - Hey! How's the maniac? ||미친 사람 Як там маніяк? He's yummy. |맛있어 We did a little kissing. ||||키스 - Phoebe, what are you doing? - Oh, no. No. No. You know what? He's not into that stuff anymore. Він більше не займається такими речами. He quit for me. Він кинув заради мене. This guy has been obsessed with your sister for God knows how long, okay. Цей хлопець одержимий твоєю сестрою вже бозна-скільки часу, ясно? You don't just give up something like that. Ти не можеш просто так відмовитися від чогось подібного. So look, he gave me his night-vision goggles and everything. So... You're taking the word of a guy who has night-vision goggles? What? He's not still following her. You think he's still following her? Pheebs. 피브스 Wake up and smell the restraining order. |||냄새 맡다||| Прокинься і відчуй запах судового наказу. What are you saying I should do? Що, по-вашому, я маю робити? I think that if you really like this guy, you should just trust him. Thank you, Monica. Or you could follow him and see where he goes. Oh, that's what I would do. Forget mine. Oh, my God! What happened? Oh, God. Crazy Chandler. |첸들러 He spun me off the bed. |던졌다|||| Він скинув мене з ліжка. Wow! Spinning. 회전 That sounds like fun. I wish. No. You know, he was just trying Ross' "hug and roll" thing. ||||||로스|||| Ross' what? 로스| You know. Like where he hugs you and then kind of rolls you away, and... Oh... ...my... ...God! |||안아|||||||||||| - Phoebe? - Yes? Yes! What are you doing? Oh, I was just here looking for my... Part of an old sandwich. О, я просто шукав свій... Частину старого сендвіча. Here it is! Were you following me? Ти стежив за мною? Perhaps. Yes. Yes. I'm sorry. I'm sorry. I was just afraid that you were still hung up on my sister. Я просто боявся, що ти все ще зациклений на моїй сестрі. So you spied on me. ||나를 감시했어|| То ти шпигував за мною. I can't believe you don't trust me. Oh, well, what do you know? There goes my identical twin sister! ||||쌍둥이| А ось і моя сестра-близнючка! Just walking along, looking like me. Просто йшов, виглядав, як я. Well, is this like a freakish coincidence, or did you know that she takes this train? ||||||우연||||||||| Це якийсь дивний збіг обставин, чи ви знали, що вона їде цим поїздом? I'm sorry. I'm sorry. I tried to stop, but I couldn't. I'm so pathetic. ||한심해 Я такий жалюгідний. No. No, it's not your fault. ||||잘못 You know, it's partly my fault. |||부분적으로||잘못 It's 'cause I made you quit cold turkey. |||||||터키 Це тому, що я змусив тебе кинути. Okay, well, I mean, I can't date you anymore because you're, you know... Wow! But I will definitely, definitely help you get over my sister. Okay? Stalk me for a while, huh? Yeah, and I'll be like an Ursula patch. |||||||패치 Так, і я буду як патч Урсули. - I don't know. - Yeah! Just... Okay. Look, I'm going! Come on. I'm behind the pillar. |||기둥 Я за стовпом. Which way am I gonna go? - Hey. - Hey. - Where you going? - To the bank. Sperm or regular? Sperm. - So you're really doing it, huh? - Oh, yeah. I picked a guy. 37135. Sounds nice. I'd say so. He's got brown hair and green eyes. No kidding? - What? - I figured you would have picked a blond. |||||||금발 - Really? Why? - I don't know. I always pictured you ending up with a tall, smart, blond guy with a name like... ...Hoyt. ||상상했어||||||||||||||호이트 Hoyt? 호이트(1) It's a name. Yeah. I saw you in this, you know, this great house with a big pool. Yeah? Is he a swimmer? |||수영선수 He's got the body for it. I like that. What? You have one of those signs that says: "We don't swim in your toilet, so don't pee in our pool." ||||||||||||||||오줌을 싸다||| You know. - We do not have one of those signs. - Sure, you do. It was a gift from me. Oh! And you have these three great kids. - Two girls and a boy? - Yeah! And they wear those little water wings, you know... ...and they're running around on the deck. ||||||팔뚝에 물놀이용 튜브||||||||| And then Hoyt wraps this big towel around all three of them. |||감다|||||||| А потім Хойт обгортає всіх трьох великим рушником. Sure. But, hey, you know, this way sounds good too. Yeah. Oh, Monica. Wow! This guy's an astronaut? |||우주비행사 That would have been cool... ...for like a day. Це було б круто... ...десь на день. She'll be back at 5. Вона повернеться о п'ятій. Five! I called the sperm bank today. They haven't sold a single unit of Tribbiani. ||팔았다|||||트리비아니 Вони не продали жодної одиниці Tribbiani. Nobody wants my product. I mean, I don't get it, you know. Я маю на увазі, я не розумію, знаєте. I mean... Maybe if they met me in person. Я маю на увазі... Може, якби вони зустрілися зі мною особисто. Honey, you got a little thing on your... Get it? Yeah. Hello. Hello. Okay. Chan, can I talk to you for a second? 찬|||||||| Sure. What's up? Just one additional relationship thought. |||관계| Ще одна додаткова думка про стосунки. Something you're probably already familiar with. Щось, з чим ви, напевно, вже знайомі. Women talk.