×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Friends S03, Friends S03E10 1d

Friends S03E10 1d

- I don't know. - What? Well, as old as he is in dog years... ...do you think Snoopy should still be allowed to fly this thing? - Rachel? - Yeah? You remember when you first came here, how you spent two weeks getting trained? Sure. Do you need me to train somebody new? Good one. Actually, Terry wants you to take the training again. Whenever. Do you believe that? Yeah. The One Where Rachel Quits So that's two boxes of the Holiday Macaroons. On behalf of the Brown Birds of America, I salute you. Just admit it, Chandler. You have no backhand. Excuse me, little one. I have a very solid backhand. Shielding your face and shrieking like a girl... ...is not a backhand. I was shrieking... ...like a Marine. All right, here. Watch me execute the three P's of championship play. Power. Precision. And panache. You broke a little girl's leg? I know. I feel horrible, okay? It says here that a Muppet got whacked on Sesame Street last night. Where exactly were you around 10-ish? Well, I'm gonna go see her. I wanna bring her something. - What do you think she'd like? - Maybe a Hello Kitty doll? The ability to walk? I'm gonna get back to re-training. All right. See you guys. Look out, kids! He's coming! And I gotta go sell some Christmas trees. Have fun. Wait! No, don't! I forgot. I am totally against that now. What? Me having a job? No. No, I am against innocent trees being cut down in their prime... ...and their corpses grotesquely dressed... ...in, like, tinsel and twinkly lights. Hey, how do you sleep at night? Well, I'm pretty tired from lugging the trees around. Hey, Phoebe, listen. You got this all wrong. Those trees were born to be Christmas trees. They're fulfilling their life purpose by making people happy. Really? Yes. Yes, and the trees are happy too... ...because, for most of them, it's their only... ...chance to see New York. After you've delivered the drinks, take the tray... Gunther, please. I have worked here for two and a half years. I know the empty trays go over there. What if you put them here? You know, that's actually a good idea. They'll be closer to the mugs. You know what? You should have the other waitresses do that too. They already do. That's why they call it the tray spot. Jeez, I always heard them talk about that. I sort of just thought it was, like, a club they went to. Oh, God. - I'm sorry. - It's all right. Sweetheart. So this must be kind of neat for you, huh? Your dad tells me you get a couple of days off school... ...and you don't have to sell those cookies anymore. Well, I kind of wanted to sell the cookies. The girl who sells the most wins a trip to Space Camp... ...and gets to sit in a real space shuttle. Wow, you really like all this space stuff, huh? Yeah. My dad says if I spend as much time helping him clean apartments... ...as I do daydreaming about outer space... ...he'd be able to afford a trip to the Taj Mahal. I think you'd have to clean a whole lot of apartments to go all the way to India. No. The one in Atlantic City. Dad loves the slots. He says he's gonna double the college money my grandma left me. Well, good luck to Dad. Say, how many more boxes would you have to sell in order to win? - The girl who won last year sold 475. - Yeah? So far, I've sold 75. Four hundred, huh? Well, that sounds doable. How much are the boxes? Five dollars a box. And what is second prize? A 10-speed bike. But I'd rather have something my dad couldn't sell. Well, that makes sense. Could you do me one favor? - Lf it's not too much trouble. - Yeah, Sarah. Anything. Could you pull the curtains open for me? The astronauts from the space shuttle are gonna be on the news. Since we don't have a TV, the lady across the alley... ...said she'd push hers up to her window so I can watch it. Yes? Yeah, hi. I'm selling Brown Bird cookies. You're no Brown Bird. I can see you through my peephole. No. Hi. I'm an honorary Brown Bird. What does that mean? Well, it means that I can sell cookies, but I'm not invited to sleepovers. I can dial 911 at the press of a button, you know. Now, go away! Please, please. It's for a poor little girl... ...who wants to go to Space Camp more than anything in the world. I'm pressing. A policeman is on his way. Okay, okay. I'm going, I'm going. I can still see you! All right! - Hey. - Hey. What are you doing here? Well, I thought a lot about what you said... ...and I realize maybe I was a little judgmental. Yeah. But... Now, Phoebe, remember, hey... ...they're just fulfilling their Christmas... - Destiny. Yes. - Sure. Okay. Yikes. That one doesn't look very fulfilled. That's one of the old ones. He's just taking it to the back. You keep the old ones in the back? That is so ageist. - We have to make room for the fresh ones. - So, what happens to the old guys? Well, they go into the chipper. Why do I have a feeling that's not as happy as it sounds?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Friends S03E10 1d Friends S03E10 1d Friends S03E10 1d

- I don't know. - What? Well, as old as he is in dog years... ...do you think Snoopy should still be allowed to fly this thing? Ну, хоч він і старий за собачими мірками... ...як гадаєш, Снупі все ще можна дозволити керувати цією штукою? - Rachel? - Yeah? You remember when you first came here, how you spent two weeks getting trained? Пам'ятаєте, коли ви вперше приїхали сюди, як два тижні навчалися? Sure. Do you need me to train somebody new? Good one. Actually, Terry wants you to take the training again. Whenever. Коли завгодно. Do you believe that? Yeah. The One Where Rachel Quits So that's two boxes of the Holiday Macaroons. On behalf of the Brown Birds of America, I salute you. Від імені бурих птахів Америки вітаю вас. Just admit it, Chandler. Просто визнай це, Чендлере. You have no backhand. У тебе немає удару ззаду. Excuse me, little one. I have a very solid backhand. У мене дуже сильний бекхенд. Shielding your face and shrieking like a girl... ...is not a backhand. Закривати обличчя і верещати, як дівчисько... ...це не удар ззаду. I was shrieking... ...like a Marine. Я кричав... ...як морський піхотинець. All right, here. Watch me execute the three P's of championship play. Дивіться, як я виконую три "П" чемпіонської гри. Power. Precision. Точність. And panache. І пафос. You broke a little girl's leg? I know. I feel horrible, okay? It says here that a Muppet got whacked on Sesame Street last night. Тут написано, що вчора ввечері на "Вулиці Сезам" побили Маппета. Where exactly were you around 10-ish? Де саме ви були близько 10-ї? Well, I'm gonna go see her. I wanna bring her something. Я хочу їй щось принести. - What do you think she'd like? - Maybe a Hello Kitty doll? - Може, лялька Hello Kitty? The ability to walk? Здатність ходити? I'm gonna get back to re-training. Я збираюся повернутися до перепідготовки. All right. See you guys. Look out, kids! He's coming! And I gotta go sell some Christmas trees. Have fun. Wait! No, don't! I forgot. I am totally against that now. Зараз я категорично проти цього. What? Me having a job? No. No, I am against innocent trees being cut down in their prime... ...and their corpses grotesquely dressed... ...in, like, tinsel and twinkly lights. Ні, я проти того, щоб безневинні дерева вирубували в розквіті сил... ...а їхні трупи гротескно вбирали... ...в мішуру та мерехтливі вогники. Hey, how do you sleep at night? Well, I'm pretty tired from lugging the trees around. Ну, я дуже втомився від того, що тягав дерева. Hey, Phoebe, listen. You got this all wrong. Those trees were born to be Christmas trees. They're fulfilling their life purpose by making people happy. Вони реалізують своє життєве призначення, роблячи людей щасливими. Really? Yes. Yes, and the trees are happy too... ...because, for most of them, it's their only... ...chance to see New York. After you've delivered the drinks, take the tray... Gunther, please. I have worked here for two and a half years. I know the empty trays go over there. Я знаю, що порожні лотки йдуть туди. What if you put them here? You know, that's actually a good idea. They'll be closer to the mugs. Вони будуть ближче до кухлів. You know what? You should have the other waitresses do that too. They already do. That's why they call it the tray spot. Jeez, I always heard them talk about that. I sort of just thought it was, like, a club they went to. Oh, God. - I'm sorry. - It's all right. Sweetheart. So this must be kind of neat for you, huh? Тож це, мабуть, дуже приємно для вас, так? Your dad tells me you get a couple of days off school... ...and you don't have to sell those cookies anymore. Well, I kind of wanted to sell the cookies. The girl who sells the most wins a trip to Space Camp... ...and gets to sit in a real space shuttle. Дівчинка, яка продасть найбільше, виграє поїздку до космічного табору... ...і сяде в справжній космічний шатл. Wow, you really like all this space stuff, huh? Yeah. My dad says if I spend as much time helping him clean apartments... ...as I do daydreaming about outer space... ...he'd be able to afford a trip to the Taj Mahal. Мій тато каже, що якщо я буду допомагати йому прибирати квартири стільки ж часу, скільки мрію про космос, то він зможе дозволити собі поїздку в Тадж-Махал. I think you'd have to clean a whole lot of apartments to go all the way to India. No. The one in Atlantic City. Dad loves the slots. Тато любить ігрові автомати. He says he's gonna double the college money my grandma left me. Well, good luck to Dad. Say, how many more boxes would you have to sell in order to win? - The girl who won last year sold 475. - Yeah? So far, I've sold 75. Four hundred, huh? Well, that sounds doable. Що ж, це звучить здійсненно. How much are the boxes? Скільки коштують коробки? Five dollars a box. And what is second prize? A 10-speed bike. But I'd rather have something my dad couldn't sell. Але я б хотів мати щось, що мій батько не зміг би продати. Well, that makes sense. Could you do me one favor? - Lf it's not too much trouble. - Якщо не важко. - Yeah, Sarah. Anything. Could you pull the curtains open for me? The astronauts from the space shuttle are gonna be on the news. Since we don't have a TV, the lady across the alley... ...said she'd push hers up to her window so I can watch it. Yes? Yeah, hi. I'm selling Brown Bird cookies. You're no Brown Bird. I can see you through my peephole. Я бачу тебе у вічко. No. Hi. I'm an honorary Brown Bird. Я почесний Коричневий птах. What does that mean? Well, it means that I can sell cookies, but I'm not invited to sleepovers. Ну, це означає, що я можу продавати печиво, але мене не запрошують на вечірки з ночівлею. I can dial 911 at the press of a button, you know. Знаєте, я можу набрати 911 одним натисканням кнопки. Now, go away! Please, please. It's for a poor little girl... ...who wants to go to Space Camp more than anything in the world. I'm pressing. A policeman is on his way. Okay, okay. I'm going, I'm going. I can still see you! All right! - Hey. - Hey. What are you doing here? Well, I thought a lot about what you said... ...and I realize maybe I was a little judgmental. Ну, я багато думав про те, що ви сказали... ...і зрозумів, що, можливо, я був трохи суворим. Yeah. But... Now, Phoebe, remember, hey... ...they're just fulfilling their Christmas... - Destiny. Yes. - Sure. Okay. Yikes. That one doesn't look very fulfilled. That's one of the old ones. He's just taking it to the back. You keep the old ones in the back? That is so ageist. Це такий ейджизм. - We have to make room for the fresh ones. - So, what happens to the old guys? Well, they go into the chipper. Ну, вони потрапляють у дробарку. Why do I have a feeling that's not as happy as it sounds? Чому у мене таке відчуття, що все не так добре, як здається?