×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

The Red House Mystery by A. A. Milne, CHAPTER XII. A Shadow on the Wall

CHAPTER XII. A Shadow on the Wall

In the twenty hours or so at his disposal Inspector Birch had been busy. He had telegraphed to London a complete description of Mark in the brown flannel suit which he had last been seen wearing; he had made inquiries at Stanton as to whether anybody answering to this description had been seen leaving by the 4.20; and though the evidence which had been volunteered to him had been inconclusive, it made it possible that Mark had indeed caught that train, and had arrived in London before the police at the other end had been ready to receive him. But the fact that it was market-day at Stanton, and that the little town would be more full than usual of visitors, made it less likely that either the departure of Mark by the 4.20, or the arrival of Robert by the 2.10 earlier in the afternoon, would have been particularly noticed. As Antony had said to Cayley, there would always be somebody ready to hand the police a circumstantial story of the movements of any man in whom the police were interested.

That Robert had come by the 2.10 seemed fairly certain. To find out more about him in time for the inquest would be difficult. All that was known about him in the village where he and Mark had lived as boys bore out the evidence of Cayley. He was an unsatisfactory son, and he had been hurried off to Australia; nor had he been seen since in the village. Whether there were any more substantial grounds of quarrel between the two brothers than that the younger one was at home and well-to-do, while the elder was poor and an exile, was not known, nor, as far as the inspector could see, was it likely to be known until Mark was captured.

The discovery of Mark was all that mattered immediately. Dragging the pond might not help towards this, but it would certainly give the impression in court to-morrow that Inspector Birch was handling the case with zeal. And if only the revolver with which the deed was done was brought to the surface, his trouble would be well repaid. "Inspector Birch produces the weapon" would make an excellent headline in the local paper. He was feeling well-satisfied with himself, therefore, as he walked to the pond, where his men were waiting for him, and quite in the mood for a little pleasant talk with Mr. Gillingham and his friend, Mr. Beverley. He gave them a cheerful "Good afternoon," and added with a smile, "Coming to help us?" "You don't really want us," said Antony, smiling back at him. "You can come if you like." Antony gave a little shudder.

"You can tell me afterwards what you find," he said. "By the way," he added, "I hope the landlord at 'the George' gave me a good character?" The Inspector looked at him quickly.

"Now how on earth do you know anything about that?" Antony bowed to him gravely.

"Because I guessed that you were a very efficient member of the Force." The inspector laughed.

"Well, you came out all right, Mr. Gillingham. You got a clean bill. But I had to make certain about you.

"Of course you did. Well, I wish you luck. But I don't think you'll find much at the pond. It's rather out of the way, isn't it, for anybody running away?" "That's just what I told Mr. Cayley, when he called my attention to the pond. However, we shan't do any harm by looking. It's the unexpected that's the most likely in this sort of case." "You're quite right, Inspector. Well, we mustn't keep you. Good afternoon," and Antony smiled pleasantly at him. "Good afternoon, sir." "Good afternoon," said Bill. Antony stood looking after the Inspector as he strode off, silent for so long that Bill shook him by the arm at last, and asked him rather crossly what was the matter.

Antony shook his head slowly from side to side.

"I don't know; really I don't know. It's too devilish what I keep thinking. He can't be as cold-blooded as that." "Who?" Without answering, Antony led the way back to the garden-seat on which they had been sitting. He sat there with his head in his hands.

"Oh, I hope they find something," he murmured. "Oh, I hope they do." "In the pond?" "Yes." "But what?" "Anything, Bill; anything." Bill was annoyed. "I say, Tony, this won't do. You really mustn't be so damn mysterious. What's happened to you suddenly?" Antony looked up at him in surprise.

"Didn't you hear what he said?" "What, particularly?" "That it was Cayley's idea to drag the pond." "Oh! Oh, I say!" Bill was rather excited again. "You mean that he's hidden something there? Some false clue which he wants the police to find?" "I hope so," said Antony earnestly, "but I'm afraid—" He stopped short. "Afraid of what?" "Afraid that he hasn't hidden anything there. Afraid that—" "Well?" "What's the safest place in which to hide anything very important?" "Somewhere where nobody will look." "There's a better place than that." "What?" "Somewhere where everybody has already looked." "By Jove! You mean that as soon as the pond has been dragged, Cayley will hide something there?" "Yes, I'm afraid so." "But why afraid?" "Because I think that it must be something very important, something which couldn't easily be hidden anywhere else." "What?" asked Bill eagerly.

Antony shook his head.

"No, I'm not going to talk about it yet. We can wait and see what the Inspector finds. He may find something—I don't know what—something that Cayley has put there for him to find. But if he doesn't, then it will be because Cayley is going to hide something there to-night." "What?" asked Bill again.

"You will see what, Bill," said Antony; "because we shall be there." "Are we going to watch him?" "Yes, if the Inspector finds nothing." "That's good," said Bill. If it were a question of Cayley or the Law, he was quite decided as to which side he was taking. Previous to the tragedy of yesterday he had got on well enough with both of the cousins, without being in the least intimate with either. Indeed, of the two he preferred, perhaps, the silent, solid Cayley to the more volatile Mark. Cayley's qualities, as they appeared to Bill, may have been chiefly negative; but even if this merit lay in the fact that he never exposed whatever weaknesses he may have had, this is an excellent quality in a fellow-guest (or, if you like, fellow-host) in a house where one is continually visiting. Mark's weaknesses, on the other hand, were very plain to the eye, and Bill had seen a good deal of them. Yet, though he had hesitated to define his position that morning in regard to Mark, he did not hesitate to place himself on the side of the Law against Cayley. Mark, after all, had done him no harm, but Cayley had committed an unforgivable offence. Cayley had listened secretly to a private conversation between himself and Tony. Let Cayley hang, if the Law demanded it.

Antony looked at his watch and stood up.

"Come along," he said. "It's time for that job I spoke about." "The passage?" said Bill eagerly.

"No; the thing which I said that I had to do this afternoon." "Oh, of course. What is it?" Without saying anything, Antony led the way indoors to the office.

It was three o'clock, and at three o'clock yesterday Antony and Cayley had found the body. At a few minutes after three, he had been looking out of the window of the adjoining room, and had been surprised suddenly to find the door open and Cayley behind him. He had vaguely wondered at the time why he had expected the door to be shut, but he had had no time then to worry the thing out, and he had promised himself to look into it at his leisure afterwards. Possibly it meant nothing; possibly, if it meant anything, he could have found out its meaning by a visit to the office that morning. But he had felt that he would be more likely to recapture the impressions of yesterday if he chose as far as possible the same conditions for his experiment. So he had decided that three o'clock that afternoon should find him once more in the office. As he went into the room, followed by Bill, he felt it almost as a shock that there was now no body of Robert lying there between the two doors. But there was a dark stain which showed where the dead man's head had been, and Antony knelt down over it, as he had knelt twenty-four hours before. "I want to go through it again," he said. "You must be Cayley. Cayley said he would get some water. I remember thinking that water wasn't much good to a dead man, and that probably he was only too glad to do anything rather than nothing. He came back with a wet sponge and a handkerchief. I suppose he got the handkerchief from the chest of drawers. Wait a bit." He got up and went into the adjoining room; looked round it, pulled open a drawer or two, and, after shutting all the doors, came back to the office.

"The sponge is there, and there are handkerchiefs in the top right-hand drawer. Now then, Bill, just pretend you're Cayley. You've just said something about water, and you get up." Feeling that it was all a little uncanny, Bill, who had been kneeling beside his friend, got up and walked out. Antony, as he had done on the previous day, looked up after him as he went. Bill turned into the room on the right, opened the drawer and got the handkerchief, damped the sponge and came back.

"Well?" he said wonderingly.

Antony shook his head.

"It's all different," he said. "For one thing, you made a devil of a noise and Cayley didn't." "Perhaps you weren't listening when Cayley went in?" "I wasn't. But I should have heard him if I could have heard him, and I should have remembered afterwards." "Perhaps Cayley shut the door after him." "Wait!" He pressed his hand over his eyes and thought. It wasn't anything which he had heard, but something which he had seen. He tried desperately hard to see it again.... He saw Cayley getting up, opening the door from the office, leaving it open and walking into the passage, turning to the door on the right, opening it, going in, and then—What did his eyes see after that? If they would only tell him again!

Suddenly he jumped up, his face alight. "Bill, I've got it!" he cried.

"What?" "The shadow on the wall! I was looking at the shadow on the wall. Oh, ass, and ten times ass!" Bill looked uncomprehendingly at him. Antony took his arm and pointed to the wall of the passage.

"Look at the sunlight on it," he said. "That's because you've left the door of that room open. The sun comes straight in through the windows. Now, I'm going to shut the door. Look! D'you see how the shadow moves across? That's what I saw the shadow moving across as the door shut behind him. Bill, go in and shut the door behind you quite naturally. Quick!" Bill went out and Antony knelt, watching eagerly.

"I thought so!" he cried.

"I knew it couldn't have been that." "What happened?" said Bill, coming back.

"Just what you would expect. The sunlight came, and the shadow moved back again all in one movement." "And what happened yesterday?" "The sunlight stayed there; and then the shadow came very slowly back, and there was no noise of the door being shut." Bill looked at him with startled eyes.

"By Jove! You mean that Cayley closed the door afterwards as an afterthought and very quietly, so that you couldn't hear?" Antony nodded.

"Yes. That explains why I was surprised afterwards when I went into the room to find the door open behind me. You know how those doors with springs on them close?" "The sort which old gentlemen have to keep out draughts?" "Yes. Just at first they hardly move at all, and then very, very slowly they swing to well, that was the way the shadow moved, and subconsciously I must have associated it with the movement of that sort of door. By Jove!" He got up, and dusted his knees. "Now, Bill, just to make sure, go in and close the door like that. As an afterthought, you know; and very quietly, so that I don't hear the click of it." Bill did as he was told, and then put his head out eagerly to hear what had happened.

"That was it," said Antony, with absolute conviction. "That was just what I saw yesterday." He came out of the office, and joined Bill in the little room.

"And now," he said, "let's try and find out what it was that Mr. Cayley was doing in here, and why he had to be so very careful that his friend Mr. Gillingham didn't overhear him."

CHAPTER XII. A Shadow on the Wall CHAPITRE XII - Une ombre sur le mur ГЛАВА XII. Тень на стене

In the twenty hours or so at his disposal Inspector Birch had been busy. He had telegraphed to London a complete description of Mark in the brown flannel suit which he had last been seen wearing; he had made inquiries at Stanton as to whether anybody answering to this description had been seen leaving by the 4.20; and though the evidence which had been volunteered to him had been inconclusive, it made it possible that Mark had indeed caught that train, and had arrived in London before the police at the other end had been ready to receive him. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||неопределённый||||||||||||||||Лондон||||||||||||| But the fact that it was market-day at Stanton, and that the little town would be more full than usual of visitors, made it less likely that either the departure of Mark by the 4.20, or the arrival of Robert by the 2.10 earlier in the afternoon, would have been particularly noticed. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||особенно| Но тот факт, что в Стентоне был рынок, и что маленький городок будет более полон, чем обычно, сделало маловероятным, что либо уход Марка в 4.20, либо прибытие Роберта в 2.10 ранее в тот день, будет особо замечено. As Antony had said to Cayley, there would always be somebody ready to hand the police a circumstantial story of the movements of any man in whom the police were interested. |||||||||||||||||обстоятельственный||||||||||||| Как сказал Антони Кэйли, всегда найдется кто-то, кто готов рассказать полиции обстоятельную историю о перемещениях любого человека, интересующего полицию.

That Robert had come by the 2.10 seemed fairly certain. То, что Роберт приехал на поезде в 2.10, казалось довольно вероятным. To find out more about him in time for the inquest would be difficult. |||||||||||было|| All that was known about him in the village where he and Mark had lived as boys bore out the evidence of Cayley. Все, что было известно о нем в деревне, где он и Марк жили в детстве, подтверждало свидетельства Кейли. He was an unsatisfactory son, and he had been hurried off to Australia; nor had he been seen since in the village. Он был неудовлетворительным сыном, и его отправили в Австралию; с тех пор его не видели в деревне. Whether there were any more substantial grounds of quarrel between the two brothers than that the younger one was at home and well-to-do, while the elder was poor and an exile, was not known, nor, as far as the inspector could see, was it likely to be known until Mark was captured. ||||||||||||||||||||||||||||||||изгнанник||||||||||||||||||||| Были ли у двух братьев более серьезные причины для ссоры, чем то, что младший был дома и обеспеченным, а старший бедным и в изгнании, не было известно, и, насколько мог видеть инспектор, это не стало бы известно, пока Марк не будет пойман.

The discovery of Mark was all that mattered immediately. |||||||имело значение| Dragging the pond might not help towards this, but it would certainly give the impression in court to-morrow that Inspector Birch was handling the case with zeal. Драга́ж пруда, возможно, не поможет в этом, но, безусловно, создаст впечатление в суде завтра, что инспектор Берч с усердием занимается этим делом. And if only the revolver with which the deed was done was brought to the surface, his trouble would be well repaid. |||||||||||||||||||||вознаграждено И если бы только револьвер, которым было совершено преступление, был поднят на поверхность, его труд вполне оправдался бы. "Inspector Birch produces the weapon" would make an excellent headline in the local paper. ||представляет||||||||||| "Инспектор Берч представляет оружие" было бы отличным заголовком в местной газете. He was feeling well-satisfied with himself, therefore, as he walked to the pond, where his men were waiting for him, and quite in the mood for a little pleasant talk with Mr. Gillingham and his friend, Mr. Beverley. He gave them a cheerful "Good afternoon," and added with a smile, "Coming to help us?" "You don't really want us," said Antony, smiling back at him. "You can come if you like." Antony gave a little shudder.

"You can tell me afterwards what you find," he said. "By the way," he added, "I hope the landlord at 'the George' gave me a good character?" The Inspector looked at him quickly.

"Now how on earth do you know anything about that?" Antony bowed to him gravely.

"Because I guessed that you were a very efficient member of the Force." "Потому что я догадался, что вы очень эффективный член Силы." The inspector laughed. Инспектор засмеялся.

"Well, you came out all right, Mr. Gillingham. ||пришел||||| "Ну, вы справились, мистер Гиллингхэм." You got a clean bill. Ты|||| У вас чистая справка. But I had to make certain about you. Но мне пришлось убедиться в вас.

"Of course you did. "Конечно, пришлось. Well, I wish you luck. But I don't think you'll find much at the pond. It's rather out of the way, isn't it, for anybody running away?" "That's just what I told Mr. Cayley, when he called my attention to the pond. However, we shan't do any harm by looking. It's the unexpected that's the most likely in this sort of case." ||неожиданное||||||||| В этом случае именно неожиданное наиболее вероятно. "You're quite right, Inspector. Вы совершенно правы, инспектор. Well, we mustn't keep you. ||не должны|| Ну, мы не должны вас задерживать. Good afternoon," and Antony smiled pleasantly at him. "Good afternoon, sir." "Good afternoon," said Bill. Antony stood looking after the Inspector as he strode off, silent for so long that Bill shook him by the arm at last, and asked him rather crossly what was the matter.

Antony shook his head slowly from side to side.

"I don't know; really I don't know. It's too devilish what I keep thinking. He can't be as cold-blooded as that." ||||холодный||| "Who?" Without answering, Antony led the way back to the garden-seat on which they had been sitting. He sat there with his head in his hands.

"Oh, I hope they find something," he murmured. "Oh, I hope they do." |||они| "In the pond?" "Yes." "But what?" "Anything, Bill; anything." Bill was annoyed. "I say, Tony, this won't do. You really mustn't be so damn mysterious. What's happened to you suddenly?" Antony looked up at him in surprise.

"Didn't you hear what he said?" "What, particularly?" |особенно "That it was Cayley's idea to drag the pond." "Oh! Oh, I say!" Bill was rather excited again. "You mean that he's hidden something there? Some false clue which he wants the police to find?" "I hope so," said Antony earnestly, "but I'm afraid—" He stopped short. "Afraid of what?" "Afraid that he hasn't hidden anything there. Afraid that—" "Well?" "What's the safest place in which to hide anything very important?" "Somewhere where nobody will look." "There's a better place than that." "What?" "Somewhere where everybody has already looked." "By Jove! You mean that as soon as the pond has been dragged, Cayley will hide something there?" "Yes, I'm afraid so." "But why afraid?" "Because I think that it must be something very important, something which couldn't easily be hidden anywhere else." "What?" asked Bill eagerly.

Antony shook his head.

"No, I'm not going to talk about it yet. We can wait and see what the Inspector finds. He may find something—I don't know what—something that Cayley has put there for him to find. But if he doesn't, then it will be because Cayley is going to hide something there to-night." "What?" asked Bill again.

"You will see what, Bill," said Antony; "because we shall be there." "Are we going to watch him?" "Yes, if the Inspector finds nothing." "That's good," said Bill. If it were a question of Cayley or the Law, he was quite decided as to which side he was taking. ||||||||||он|||||||||| Если бы это был вопрос о Кейли или Законе, он был совершенно уверен, на чью сторону он встанет. Previous to the tragedy of yesterday he had got on well enough with both of the cousins, without being in the least intimate with either. ||||||||получил|||||||||||||||| Перед трагедией вчерашнего дня он довольно хорошо ладил с обоими кузенами, не будучи при этом совершенно близким ни с одним из них. Indeed, of the two he preferred, perhaps, the silent, solid Cayley to the more volatile Mark. ||||||||||||||неустойчивый| Действительно, из двух он предпочитал, возможно, молчаливого, основательного Кейли более изменчивому Марку. Cayley's qualities, as they appeared to Bill, may have been chiefly negative; but even if this merit lay in the fact that he never exposed whatever weaknesses he may have had, this is an excellent quality in a fellow-guest (or, if you like, fellow-host) in a house where one is continually visiting. Кейли||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Качества Кейли, как они казались Биллу, могли быть в основном негативными; но даже если это достоинство заключалось в том, что он никогда не показывал свои слабости, это отличное качество для спутника по дому (или, если хотите, хозяина) в доме, куда человек постоянно наведывается. Mark's weaknesses, on the other hand, were very plain to the eye, and Bill had seen a good deal of them. ||||||были|||||||||||||| Слабости Марка, с другой стороны, были очень очевидны, и Билл много из них видел. Yet, though he had hesitated to define his position that morning in regard to Mark, he did not hesitate to place himself on the side of the Law against Cayley. Тем не менее||||||||||||||||||||||||||||| Однако, хотя он и колебался, чтобы определить свою позицию этим утром в отношении Марка, он не колебался ставить себя на сторону Закона против Кейли. Mark, after all, had done him no harm, but Cayley had committed an unforgivable offence. ||||||||||прошедшее время|||непрощаемое| Марк, в конце концов, не причинил ему никакого вреда, но Кейли совершил непростительное преступление. Cayley had listened secretly to a private conversation between himself and Tony. Кейли тайно слушал частный разговор между им самим и Тони. Let Cayley hang, if the Law demanded it. Пусть Кейли повесится, если того требует Закон.

Antony looked at his watch and stood up.

"Come along," he said. Приходи||| "It's time for that job I spoke about." "The passage?" said Bill eagerly.

"No; the thing which I said that I had to do this afternoon." "Oh, of course. What is it?" Without saying anything, Antony led the way indoors to the office.

It was three o'clock, and at three o'clock yesterday Antony and Cayley had found the body. At a few minutes after three, he had been looking out of the window of the adjoining room, and had been surprised suddenly to find the door open and Cayley behind him. He had vaguely wondered at the time why he had expected the door to be shut, but he had had no time then to worry the thing out, and he had promised himself to look into it at his leisure afterwards. Possibly it meant nothing; possibly, if it meant anything, he could have found out its meaning by a visit to the office that morning. But he had felt that he would be more likely to recapture the impressions of yesterday if he chose as far as possible the same conditions for his experiment. |||||||||||восстановить||||||||||||||||| Но он чувствовал, что, если он выберет как можно более похожие условия для своего эксперимента, то с большей вероятностью сможет восстановить впечатления вчерашнего дня. So he had decided that three o'clock that afternoon should find him once more in the office. Поэтому он решил, что в три часа этого дня он снова должен быть в офисе. As he went into the room, followed by Bill, he felt it almost as a shock that there was now no body of Robert lying there between the two doors. Когда он вошел в комнату, за ним следовал Билл, он почувствовал это почти как шок, что теперь между двумя дверями нет тела Роберта. But there was a dark stain which showed where the dead man's head had been, and Antony knelt down over it, as he had knelt twenty-four hours before. "I want to go through it again," he said. "You must be Cayley. Cayley said he would get some water. I remember thinking that water wasn't much good to a dead man, and that probably he was only too glad to do anything rather than nothing. He came back with a wet sponge and a handkerchief. I suppose he got the handkerchief from the chest of drawers. Wait a bit." He got up and went into the adjoining room; looked round it, pulled open a drawer or two, and, after shutting all the doors, came back to the office. ||||||||||||||||||||закрывая||||||||

"The sponge is there, and there are handkerchiefs in the top right-hand drawer. Now then, Bill, just pretend you're Cayley. You've just said something about water, and you get up." Feeling that it was all a little uncanny, Bill, who had been kneeling beside his friend, got up and walked out. Antony, as he had done on the previous day, looked up after him as he went. Bill turned into the room on the right, opened the drawer and got the handkerchief, damped the sponge and came back. |||||||||||||||влажный|||||

"Well?" he said wonderingly.

Antony shook his head.

"It's all different," he said. "For one thing, you made a devil of a noise and Cayley didn't." ||||||дьявол|||||| "Perhaps you weren't listening when Cayley went in?" "I wasn't. But I should have heard him if I could have heard him, and I should have remembered afterwards." "Perhaps Cayley shut the door after him." "Wait!" He pressed his hand over his eyes and thought. Он прижал руку к глазам и задумался. It wasn't anything which he had heard, but something which he had seen. Это было не то, что он слышал, а то, что он видел. He tried desperately hard to see it again.... He saw Cayley getting up, opening the door from the office, leaving it open and walking into the passage, turning to the door on the right, opening it, going in, and then—What did his eyes see after that? ||отчаянно|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Он отчаянно пытался увидеть это снова.... Он увидел, как Кейли встал, открыл дверь из кабинета, оставил её открытой и пошел в коридор, повернув к двери справа, открыл её, вошел, а затем—Что же увидели его глаза после этого? If they would only tell him again!

Suddenly he jumped up, his face alight. "Bill, I've got it!" he cried.

"What?" "The shadow on the wall! I was looking at the shadow on the wall. Oh, ass, and ten times ass!" Bill looked uncomprehendingly at him. ||недоуменно|| Antony took his arm and pointed to the wall of the passage.

"Look at the sunlight on it," he said. "That's because you've left the door of that room open. The sun comes straight in through the windows. Now, I'm going to shut the door. Look! D'you see how the shadow moves across? That's what I saw the shadow moving across as the door shut behind him. Bill, go in and shut the door behind you quite naturally. Билл, заходи и закрой за собой дверь совершенно естественно. Quick!" Быстро! Bill went out and Antony knelt, watching eagerly. Билл вышел, а Антони kneled, с нетерпением глядя.

"I thought so!" he cried.

"I knew it couldn't have been that." "What happened?" said Bill, coming back.

"Just what you would expect. The sunlight came, and the shadow moved back again all in one movement." "And what happened yesterday?" "The sunlight stayed there; and then the shadow came very slowly back, and there was no noise of the door being shut." Bill looked at him with startled eyes. Билл|||||| Билл посмотрел на него с испуганными глазами.

"By Jove! "Боже мой! You mean that Cayley closed the door afterwards as an afterthought and very quietly, so that you couldn't hear?" ||||||||||последняя мысль|||||||| Ты хочешь сказать, что Кэйли закрыл дверь потом, как будто задумался, и очень тихо, так что ты не услышал?" Antony nodded.

"Yes. That explains why I was surprised afterwards when I went into the room to find the door open behind me. You know how those doors with springs on them close?" "The sort which old gentlemen have to keep out draughts?" ||||||для||| "Yes. Just at first they hardly move at all, and then very, very slowly they swing to well, that was the way the shadow moved, and subconsciously I must have associated it with the movement of that sort of door. |||||||||||||||||||||||||||||||||движение||||| By Jove!" Да| He got up, and dusted his knees. "Now, Bill, just to make sure, go in and close the door like that. As an afterthought, you know; and very quietly, so that I don't hear the click of it." Как|||||||||||||||| Bill did as he was told, and then put his head out eagerly to hear what had happened.

"That was it," said Antony, with absolute conviction. "That was just what I saw yesterday." He came out of the office, and joined Bill in the little room. |||||||присоединился|||||

"And now," he said, "let's try and find out what it was that Mr. Cayley was doing in here, and why he had to be so very careful that his friend Mr. Gillingham didn't overhear him." ||||||||||||||||||||||||||||||||||подслушать|