×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

The Red House Mystery by A. A. Milne, CHAPTER XXII. Mr. Beverley Moves On

CHAPTER XXII. Mr. Beverley Moves On

"Good Lord!" said Bill, as he put down the letter.

"I thought you'd say that," murmured Antony. "Tony, do you mean to say that you knew all this?" "I guessed some of it. I didn't quite know all of it, of course." "Good Lord!" said Bill again, and returned to the letter. In a moment he was looking up again. "What did you write to him? Was that last night? After I'd gone into Stanton?" "Yes." "What did you say? That you'd discovered that Mark was Robert?" "Yes. At least I said that this morning I should probably telegraph to Mr. Cartwright of Wimpole Street, and ask him to—" Bill burst in eagerly on the top of the sentence. "Yes, now what was all that about? You were so damn Sherlocky yesterday all of a sudden. We'd been doing the thing together all the time, and you'd been telling me everything, and then suddenly you become very mysterious and private and talk enigmatically—is that the word?—about dentists and swimming and the 'Plough and Horses,' and—well, what was it all about? You simply vanished out of sight; I didn't know what on earth we were talking about." Antony laughed and apologized.

"Sorry, Bill. I felt like that suddenly. Just for the last half-hour; just to end up with. I'll tell you everything now. Not that there's anything to tell, really. It seems so easy when you know it—so obvious. About Mr. Cartwright of Wimpole Street. Of course he was just to identify the body." "But whatever made you think of a dentist for that?" "Who could do it better? Could you have done it? How could you? You'd never gone bathing with Mark; you'd never seen him stripped. He didn't swim. Could his doctor do it? Not unless he'd had some particular operation, and perhaps not then. But his dentists could—at any time, always—if he had been to his dentist fairly often. Hence Mr. Cartwright of Wimpole Street." Bill nodded thoughtfully and went back again to the letter.

"I see. And you told Cayley that you were telegraphing to Cartwright to identify the body?" "Yes. And then of course it was all up for him. Once we knew that Robert was Mark we knew everything." "How did you know?" Antony got up from the breakfast table and began to fill his pipe.

"I'm not sure that I can say, Bill. You know those problems in Algebra where you say, 'Let x be the answer,' and then you work it out and find what x is. Well, that's one way; and another way, which they never give you any marks for at school, is to guess the answer. Pretend the answer is 4—well, will that satisfy the conditions of the problem? No. Then try 6; and if 6 doesn't either, then what about 5?—and so on. Well, the Inspector and the Coroner and all that lot had guessed their answer, and it seemed to fit, but you and I knew it didn't really fit; there were several conditions in the problem which it didn't fit at all. So we knew that their answer was wrong, and we had to think of another—an answer which explained all the things which were puzzling us. Well, I happened to guess the right one. Got a match?" Bill handed him a box, and he lit his pipe.

"Yes, but that doesn't quite do, old boy. Something must have put you on to it suddenly. By the way, I'll have my matches back, if you don't mind." Antony laughed and took them out of his pocket.

"Sorry.... Well then, let's see if I can go through my own mind again, and tell you how I guessed it. First of all, the clothes." "Yes?" "To Cayley the clothes seemed an enormously important clue. I didn't quite see why, but I did realize that to a man in Cayley's position the smallest clue would have an entirely disproportionate value. For some reason, then, Cayley attached this exaggerated importance to the clothes which Mark was wearing on that Tuesday morning; all the clothes, the inside ones as well as the outside ones. I didn't know why, but I did feel certain that, in that case, the absence of the collar was unintentional. In collecting the clothes he had overlooked the collar. Why?" "It was the one in the linen-basket?" "Yes. It seemed probable. Why had Cayley put it there? The obvious answer was that he hadn't. Mark had put it there. I remembered what you told me about Mark being finicky, and having lots of clothes and so on, and I felt that he was just the sort of man who would never wear the same collar twice." He paused, and then asked, "Is that right, do you think?" "Absolutely," said Bill with conviction. "Well, I guessed it was. So then I began to see an x which would fit just this part of the problem—the clothes part. I saw Mark changing his clothes; I saw him instinctively dropping the collar in the linen-basket, just as he had always dropped every collar he had ever taken off, but leaving the rest of the clothes on a chair in the ordinary way; and I saw Cayley collecting all the clothes afterwards—all the visible clothes—and not realizing that the collar wasn't there." "Go on," said Bill eagerly. "Well, I felt pretty sure about that, and I wanted an explanation of it. Why had Mark changed down there instead of in his bedroom? The only answer was that the fact of his changing had to be kept secret. When did he change? The only possible time was between lunch (when he would be seen by the servants) and the moment of Robert's arrival. And when did Cayley collect the clothes in a bundle? Again, the only answer was 'Before Robert's arrival.' So another x was wanted—to fit those three conditions." "And the answer was that a murder was intended, even before Robert arrived?" "Yes. Well now, it couldn't be intended on the strength of that letter, unless there was very much more behind the letter than we knew. Nor was it possible a murder could be intended without any more preparation than the changing into a different suit in which to escape. The thing was too childish. Also, if Robert was to be murdered, why go out of the way to announce his existence to you all—even, at the cost of some trouble, to Mrs. Norbury? What did it all mean? I didn't know. But I began to feel now that Robert was an incident only; that the plot was a plot of Cayley's against Mark—either to get him to kill his brother, or to get his brother to kill him—and that for some inexplicable reason Mark seemed to be lending himself to the plot." He was silent for a little, and then said, almost to himself, "I had seen the empty brandy bottles in that cupboard." "You never said anything about them" complained Bill. "I only saw them afterwards. I was looking for the collar, you remember. They came back to me afterwards; I knew how Cayley would feel about it.... Poor devil!" "Go on," said Bill. "Well, then, we had the inquest, and of course I noticed, and I suppose you did too, the curious fact that Robert had asked his way at the second lodge and not at the first. So I talked to Amos and Parsons. That made it more curious. Amos told me that Robert had gone out of his way to speak to him; had called to him, in fact. Parsons told me that his wife was out in their little garden at the first lodge all the afternoon, and was certain that Robert had never come past it. He also told me that Cayley had put him on to a job on the front lawn that afternoon. So I had another guess. Robert had used the secret passage—the passage which comes out into the park between the first and second lodges. Robert, then, had been in the house; it was a put-up job between Robert and Cayley. But how could Robert be there without Mark knowing? Obviously, Mark knew too. What did it all mean?" "When was this?" interrupted Bill. "Just after the inquest—after you'd seen Amos and Parsons, of course?" "Yes. I got up and left them, and came to look for you. I'd got back to the clothes then. Why did Mark change his clothes so secretly? Disguise? But then what about his face? That was much more important than clothes. His face, his beard—he'd have to shave off his beard—and then—oh, idiot! I saw you looking at that poster. Mark acting, Mark made-up, Mark disguised. Oh, priceless idiot! Mark was Robert.... Matches, please." Bill passed over the matches again, waited till Antony had relit his pipe, and then held out his hand for them, just as they were going into the other's pocket. "Yes," said Bill thoughtfully. "Yes.... But wait a moment. What about the 'Plough and Horses'?" Antony looked comically at him.

"You'll never forgive me, Bill," he said. "You'll never come clue-hunting with me again." "What do you mean?" Antony sighed.

"It was a fake, Watson. I wanted you out of the way. I wanted to be alone. I'd guessed at my x, and I wanted to test it—to test it every way, by everything we'd discovered. I simply had to be alone just then. So—" he smiled and added, "Well, I knew you wanted a drink." "You are a devil," said Bill, staring at him. "And your interest when I told you that a woman had been staying there—" "Well, it was only polite to be interested when you'd taken so much trouble." "You brute! You—you Sherlock! And then you keep trying to steal my matches. Well, go on." "That's all. My x fitted." "Did you guess Miss Norris and all that?" "Well, not quite. I didn't realize that Cayley had worked for it from the beginning—had put Miss Norris up to frightening Mark. I thought he'd just seized the opportunity." Bill was silent for a long time. Then, puffing at his pipe, he said slowly, "Has Cayley shot himself?" Antony shrugged his shoulders.

"Poor devil," said Bill. "It was decent of you to give him a chance. I'm glad you did." "I couldn't help liking Cayley in a kind of way, you know." "He's a clever devil. If you hadn't turned up just when you did, he would never have been found out." "I wonder. It was ingenious, but it's often the ingenious thing which gets found out. The awkward thing from Cayley's point of view was that, though Mark was missing, neither he nor his body could ever be found. Well, that doesn't often happen with a missing man. He generally gets discovered in the end; a professional criminal; perhaps not—but an amateur like Mark! He might have kept the secret of how he killed Mark, but I think it would have become obvious sooner or later that he had killed him." "Yes, there's something in that.... Oh, just tell me one thing. Why did Mark tell Miss Norbury about his imaginary brother?" "That's puzzled me rather, too, Bill. It may be that he was just doing the Othello business—painting himself black all over. I mean he may have been so full of his appearance as Robert that he had almost got to believe in Robert, and had to tell everybody. More likely, though, he felt that, having told all of you at the house, he had better tell Miss Norbury, in case she met one of you; in which case, if you mentioned the approaching arrival of Robert, she might say, 'Oh, I'm certain he has no brother; he would have told me if he had,' and so spoil his joke. Possibly, too, Cayley put him on to it; Cayley obviously wanted as many people as possible to know about Robert." "Are you going to tell the police?" "Yes, I suppose they'll have to know. Cayley may have left another confession. I hope he won't give me away; you see, I've been a sort of accessory since yesterday evening. And I must go and see Miss Norbury." "I asked," explained Bill, "because I was wondering what I should say to—to Betty. Miss Calladine. You see, she's bound to ask." "Perhaps you won't see her again for a long, long time," said Antony sadly. "As a matter of fact, I happen to know that she will be at the Barringtons. And I go up there to-morrow." "Well, you had better tell her. You're obviously longing to. Only don't let her say anything for a day or two. I'll write to you." "Righto!" Antony knocked the ashes out of his pipe and got up.

"The Barringtons," he said. "Large party?" "Fairly, I think." Antony smiled at his friend.

"Yes. Well, if any of 'em should happen to be murdered, you might send for me. I'm just getting into the swing of it."

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CHAPTER XXII. Mr. Beverley Moves On CHAPITRE XXII - M. Beverley va de l'avant HOOFDSTUK XXII. Mr. Beverley gaat verder BÖLÜM XXII. Bay Beverley Yoluna Devam Ediyor 第 22 章 贝弗利先生继续前行

"Good Lord!" said Bill, as he put down the letter.

"I thought you'd say that," murmured Antony. "Tony, do you mean to say that you knew all this?" "I guessed some of it. I didn't quite know all of it, of course." "Good Lord!" said Bill again, and returned to the letter. In a moment he was looking up again. "What did you write to him? Was that last night? After I'd gone into Stanton?" "Yes." "What did you say? That you'd discovered that Mark was Robert?" "Yes. At least I said that this morning I should probably telegraph to Mr. Cartwright of Wimpole Street, and ask him to—" По крайней мере, я сказал, что сегодня утром мне, возможно, стоит отправить телеграмму мистеру Картрайту с Уимпол-стрит и попросить его—" Bill burst in eagerly on the top of the sentence. Билл с воодушевлением перебил в самом разгаре предложения. "Yes, now what was all that about? ||что|||| "Да, так о чём же всё это было? You were so damn Sherlocky yesterday all of a sudden. ||||Шерлокопод||||| Ты был таким чертовски Шерлоком вчера вдруг. We'd been doing the thing together all the time, and you'd been telling me everything, and then suddenly you become very mysterious and private and talk enigmatically—is that the word?—about dentists and swimming and the 'Plough and Horses,' and—well, what was it all about? Мы всё время делали это вместе, и ты мне всё рассказывал, а потом вдруг стал очень загадочным и закрытым, говорил загадочно — это то слово? — о зубных врачах и плавании и "Плуг и Лошади", и — ну, о чём это всё было? You simply vanished out of sight; I didn't know what on earth we were talking about." Ты просто исчез из виду; я не знал, о чём, чёрт возьми, мы говорили. Antony laughed and apologized.

"Sorry, Bill. I felt like that suddenly. Just for the last half-hour; just to end up with. I'll tell you everything now. Not that there's anything to tell, really. It seems so easy when you know it—so obvious. About Mr. Cartwright of Wimpole Street. Of course he was just to identify the body." "But whatever made you think of a dentist for that?" "Who could do it better? Could you have done it? How could you? You'd never gone bathing with Mark; you'd never seen him stripped. He didn't swim. Could his doctor do it? Not unless he'd had some particular operation, and perhaps not then. But his dentists could—at any time, always—if he had been to his dentist fairly often. Hence Mr. Cartwright of Wimpole Street." Bill nodded thoughtfully and went back again to the letter.

"I see. And you told Cayley that you were telegraphing to Cartwright to identify the body?" "Yes. And then of course it was all up for him. Once we knew that Robert was Mark we knew everything." "How did you know?" Antony got up from the breakfast table and began to fill his pipe.

"I'm not sure that I can say, Bill. You know those problems in Algebra where you say, 'Let x be the answer,' and then you work it out and find what x is. Well, that's one way; and another way, which they never give you any marks for at school, is to guess the answer. Pretend the answer is 4—well, will that satisfy the conditions of the problem? No. Then try 6; and if 6 doesn't either, then what about 5?—and so on. Well, the Inspector and the Coroner and all that lot had guessed their answer, and it seemed to fit, but you and I knew it didn't really fit; there were several conditions in the problem which it didn't fit at all. So we knew that their answer was wrong, and we had to think of another—an answer which explained all the things which were puzzling us. Well, I happened to guess the right one. Got a match?" Bill handed him a box, and he lit his pipe.

"Yes, but that doesn't quite do, old boy. Something must have put you on to it suddenly. By the way, I'll have my matches back, if you don't mind." Antony laughed and took them out of his pocket.

"Sorry.... Well then, let's see if I can go through my own mind again, and tell you how I guessed it. First of all, the clothes." "Yes?" "To Cayley the clothes seemed an enormously important clue. I didn't quite see why, but I did realize that to a man in Cayley's position the smallest clue would have an entirely disproportionate value. For some reason, then, Cayley attached this exaggerated importance to the clothes which Mark was wearing on that Tuesday morning; all the clothes, the inside ones as well as the outside ones. I didn't know why, but I did feel certain that, in that case, the absence of the collar was unintentional. |||||||||||||||||||непреднамеренным In collecting the clothes he had overlooked the collar. Why?" "It was the one in the linen-basket?" "Yes. It seemed probable. |казалось| Why had Cayley put it there? The obvious answer was that he hadn't. Mark had put it there. I remembered what you told me about Mark being finicky, and having lots of clothes and so on, and I felt that he was just the sort of man who would never wear the same collar twice." |||||||||привередливый||||||||||||||||||||||||||| He paused, and then asked, "Is that right, do you think?" "Absolutely," said Bill with conviction. "Well, I guessed it was. So then I began to see an x which would fit just this part of the problem—the clothes part. I saw Mark changing his clothes; I saw him instinctively dropping the collar in the linen-basket, just as he had always dropped every collar he had ever taken off, but leaving the rest of the clothes on a chair in the ordinary way; and I saw Cayley collecting all the clothes afterwards—all the visible clothes—and not realizing that the collar wasn't there." "Go on," said Bill eagerly. "Well, I felt pretty sure about that, and I wanted an explanation of it. Why had Mark changed down there instead of in his bedroom? The only answer was that the fact of his changing had to be kept secret. When did he change? The only possible time was between lunch (when he would be seen by the servants) and the moment of Robert's arrival. And when did Cayley collect the clothes in a bundle? Again, the only answer was 'Before Robert's arrival.' So another x was wanted—to fit those three conditions." "And the answer was that a murder was intended, even before Robert arrived?" "И ответ был, что убийство было задумано, даже до того, как Роберт приехал?" "Yes. "Да. Well now, it couldn't be intended on the strength of that letter, unless there was very much more behind the letter than we knew. |||||||||||письмо|||||||||||| Ну теперь, это не могло быть задумано только на основе этого письма, если за письмом не стояло гораздо больше, чем мы знали. Nor was it possible a murder could be intended without any more preparation than the changing into a different suit in which to escape. The thing was too childish. Also, if Robert was to be murdered, why go out of the way to announce his existence to you all—even, at the cost of some trouble, to Mrs. Norbury? What did it all mean? I didn't know. But I began to feel now that Robert was an incident only; that the plot was a plot of Cayley's against Mark—either to get him to kill his brother, or to get his brother to kill him—and that for some inexplicable reason Mark seemed to be lending himself to the plot." |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||казался||||||| Но я начал сейчас чувствовать, что Роберт был лишь инцидентом; что заговор был заговором Кейли против Марка — либо заставить его убить своего брата, либо заставить его брата убить его — и что по какой-то необъяснимой причине Марк, похоже, сам был вовлечён в этот заговор. He was silent for a little, and then said, almost to himself, "I had seen the empty brandy bottles in that cupboard." |||||некоторое время|||||||||||пустые||||| Он немного помолчал, а затем сказал, почти сам себе: "Я видел пустые бутылки коньяка в том шкафу." "You never said anything about them" complained Bill. "Ты никогда не говорил о них," пожаловался Билл. "I only saw them afterwards. I was looking for the collar, you remember. They came back to me afterwards; I knew how Cayley would feel about it.... Poor devil!" они||||||||||||||| "Go on," said Bill. "Well, then, we had the inquest, and of course I noticed, and I suppose you did too, the curious fact that Robert had asked his way at the second lodge and not at the first. So I talked to Amos and Parsons. That made it more curious. Это|||| Это сделало его более любопытным. Amos told me that Robert had gone out of his way to speak to him; had called to him, in fact. Амос|||||||||||||||||||| Амос сказал мне, что Роберт постарался поговорить с ним; фактически, он позвал его. Parsons told me that his wife was out in their little garden at the first lodge all the afternoon, and was certain that Robert had never come past it. Парсонс сказал мне, что его жена была в своем маленьком саду у первой хижины весь день и была уверена, что Роберт никогда не проходил мимо него. He also told me that Cayley had put him on to a job on the front lawn that afternoon. So I had another guess. Robert had used the secret passage—the passage which comes out into the park between the first and second lodges. |||||||||выходит||||||||||домиками Robert, then, had been in the house; it was a put-up job between Robert and Cayley. ||||||||||подстава|||||| Таким образом, Роберт был в доме; это была устроенная игра между Робертом и Кэйли. But how could Robert be there without Mark knowing? Но как Роберт мог быть там, не зная Марка? Obviously, Mark knew too. Очевидно, Марк тоже знал. What did it all mean?" "When was this?" Когда|| interrupted Bill. "Just after the inquest—after you'd seen Amos and Parsons, of course?" "Yes. I got up and left them, and came to look for you. I'd got back to the clothes then. я бы|||||| Я вернулся к одежде тогда. Why did Mark change his clothes so secretly? Почему Марк так секретно сменил свою одежду? Disguise? Костюм? But then what about his face? That was much more important than clothes. His face, his beard—he'd have to shave off his beard—and then—oh, idiot! I saw you looking at that poster. Mark acting, Mark made-up, Mark disguised. Oh, priceless idiot! О, бесценный идиот! Mark was Robert.... Matches, please." Марка звали Роберт.... Спички, пожалуйста. Bill passed over the matches again, waited till Antony had relit his pipe, and then held out his hand for them, just as they were going into the other's pocket. Билл снова протянул спички, подождал, пока Антони снова зажжет свою трубку, а затем протянул руку за ними, как раз когда они собирались попасть в чужой карман. "Yes," said Bill thoughtfully. "Yes.... But wait a moment. What about the 'Plough and Horses'?" Antony looked comically at him.

"You'll never forgive me, Bill," he said. "You'll never come clue-hunting with me again." ты больше||||||| "Ты больше никогда не пойдёшь со мной искать улики." "What do you mean?" "Что ты имеешь в виду?" Antony sighed. Антони вздохнул.

"It was a fake, Watson. I wanted you out of the way. I wanted to be alone. I'd guessed at my x, and I wanted to test it—to test it every way, by everything we'd discovered. I simply had to be alone just then. So—" he smiled and added, "Well, I knew you wanted a drink." "You are a devil," said Bill, staring at him. "And your interest when I told you that a woman had been staying there—" "Well, it was only polite to be interested when you'd taken so much trouble." "You brute! |зверь You—you Sherlock! And then you keep trying to steal my matches. ||||||украсть|| Well, go on." "That's all. My x fitted." "Did you guess Miss Norris and all that?" "Well, not quite. I didn't realize that Cayley had worked for it from the beginning—had put Miss Norris up to frightening Mark. I thought he'd just seized the opportunity." Я думал, он просто воспользовался возможностью. Bill was silent for a long time. Билл долго молчал. Then, puffing at his pipe, he said slowly, "Has Cayley shot himself?" |пыхтя|||||||||| Потом, покуривая свою трубку, он медленно сказал: "Кейли застрелился?" Antony shrugged his shoulders.

"Poor devil," said Bill. "It was decent of you to give him a chance. это||||||||| "Это было благородно с вашей стороны дать ему шанс. I'm glad you did." Я рад, что вы это сделали." "I couldn't help liking Cayley in a kind of way, you know." "Я не мог не нравиться Кэйли в каком-то смысле, знаете." "He's a clever devil. If you hadn't turned up just when you did, he would never have been found out." "I wonder. "Мне интересно. It was ingenious, but it's often the ingenious thing which gets found out. это|||||||||||| Это было гениально, но часто именно гениальные вещи вскрываются. The awkward thing from Cayley's point of view was that, though Mark was missing, neither he nor his body could ever be found. Неудобное положение с точки зрения Кэйли заключалось в том, что, хотя Марк и пропал, ни он, ни его тело никогда не могли быть найдены. Well, that doesn't often happen with a missing man. He generally gets discovered in the end; a professional criminal; perhaps not—but an amateur like Mark! В конце концов его, как правило, раскрывают; профессиональный преступник; возможно, нет—но любитель, как Марк! He might have kept the secret of how he killed Mark, but I think it would have become obvious sooner or later that he had killed him." Он мог бы сохранить в секрете, как он убил Марка, но я думаю, что рано или поздно стало бы очевидно, что он убил его. "Yes, there's something in that.... Oh, just tell me one thing. "Да, в этом что-то есть.... О, просто скажи мне одно. Why did Mark tell Miss Norbury about his imaginary brother?" "That's puzzled me rather, too, Bill. It may be that he was just doing the Othello business—painting himself black all over. I mean he may have been so full of his appearance as Robert that he had almost got to believe in Robert, and had to tell everybody. More likely, though, he felt that, having told all of you at the house, he had better tell Miss Norbury, in case she met one of you; in which case, if you mentioned the approaching arrival of Robert, she might say, 'Oh, I'm certain he has no brother; he would have told me if he had,' and so spoil his joke. Скорее всего, он чувствовал, что, рассказав всем вам в доме, ему лучше рассказать мисс Норбери, на случай, если она встретит кого-то из вас; в таком случае, если вы упомянете о приближающемся приезде Роберта, она может сказать: 'О, я уверена, у него нет брата; он бы сказал мне, если бы у него был,' и таким образом испортить его шутку. Possibly, too, Cayley put him on to it; Cayley obviously wanted as many people as possible to know about Robert." Возможно, также, что Кейли подсказал ему это; Кейли явно хотел, чтобы как можно больше людей узнали о Роберте. "Are you going to tell the police?" "Вы собираетесь сообщить в полицию?" "Yes, I suppose they'll have to know. Cayley may have left another confession. |||||признание Возможно, Кейли оставил еще одно признание. I hope he won't give me away; you see, I've been a sort of accessory since yesterday evening. Надеюсь, он не выдаст меня; видите ли, с вчерашнего вечера я в некотором роде соучастник. And I must go and see Miss Norbury." И мне нужно пойти и повидаться с мисс Норбери. "I asked," explained Bill, "because I was wondering what I should say to—to Betty. Miss Calladine. You see, she's bound to ask." ||она||| Вы видите, она обязательно спросит. "Perhaps you won't see her again for a long, long time," said Antony sadly. «Возможно, вы долго и не увидите ее», — грустно сказал Антоний. "As a matter of fact, I happen to know that she will be at the Barringtons. «На самом деле, я знаю, что она будет у Баррингтонов.» And I go up there to-morrow." "Well, you had better tell her. You're obviously longing to. ты||| Ты явно этого жаждешь. Only don't let her say anything for a day or two. Только не позволяй ей говорить ничего в течение дня или двух. I'll write to you." Я напишу тебе." "Righto!" Antony knocked the ashes out of his pipe and got up.

"The Barringtons," he said. "Large party?" "Fairly, I think." Antony smiled at his friend.

"Yes. Well, if any of 'em should happen to be murdered, you might send for me. I'm just getting into the swing of it." Я|||вхожу в||||