×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

What Katy Did by Susan Coolidge, CHAPTER I. THE LITTLE CARRS

CHAPTER I. THE LITTLE CARRS

I was sitting in the meadows one day, not long ago, at a place where there was a small brook. It was a hot day. The sky was very blue, and white clouds, like great swans, went floating over it to and fro. Just opposite me was a clump of green rushes, with dark velvety spikes, and among them one single tall, red cardinal flower, which was bending over the brook as if to see its own beautiful face in the water. But the cardinal did not seem to be vain.

The picture was so pretty that I sat a long time enjoying it. Suddenly, close to me, two small voices began to talk—or to sing, for I couldn't tell exactly which it was. One voice was shrill; the other, which was a little deeper, sounded very positive and cross. They were evidently disputing about something, for they said the same words over and over again. These were the words—"Katy did." "Katy didn't." "She did." "She didn't." "She did." "She didn't." "Did." "Didn't." I think they must have repeated them at least a hundred times.

I got up from my seat to see if I could find the speakers; and sure enough, there on one of the cat-tail bulrushes, I spied two tiny pale-green creatures. Their eyes seemed to be weak, for they both wore black goggles. They had six legs apiece,—two short ones, two not so short, and two very long. These last legs had joints like the springs to buggy-tops; and as I watched, they began walking up the rush, and then I saw that they moved exactly like an old-fashioned gig. In fact, if I hadn't been too big, I think I should have heard them creak as they went along. They didn't say anything so long as I was there, but the moment my back was turned they began to quarrel again, and in the same old words—"Katy did." "Katy didn't." "She did." "She didn't." As I walked home I fell to thinking about another Katy,—a Katy I once knew, who planned to do a great many wonderful things, and in the end did none of them, but something quite different,—something she didn't like at all at first, but which, on the whole, was a great deal better than any of the doings she had dreamed about. And as I thought, this little story grew in my head, and I resolved to write it down for you. I have done it; and, in memory of my two little friends on the bulrush, I give it their name. Here it is—the story of What Katy Did.

Katy's name was Katy Carr. She lived in the town of Burnet, which wasn't a very big town, but was growing as fast as it knew how. The house she lived in stood on the edge of the town. It was a large square house, white, with green blinds, and had a porch in front, over which roses and clematis made a thick bower. Four tall locust trees shaded the gravel path which led to the front gate. On one side of the house was an orchard; on the other side were wood piles and barns, and an ice-house. Behind was a kitchen garden sloping to the south; and behind that a pasture with a brook in it, and butternut trees, and four cows—two red ones, a yellow one with sharp horns tipped with tin, and a dear little white one named Daisy.

There were six of the Carr children—four girls and two boys. Katy, the oldest, was twelve years old; little Phil, the youngest, was four, and the rest fitted in between.

Dr. Carr, their Papa, was a dear, kind, busy man, who was away from home all day, and sometimes all night, too, taking care of sick people. The children hadn't any Mamma. She had died when Phil was a baby, four years before my story began. Katy could remember her pretty well; to the rest she was but a sad, sweet name, spoken on Sunday, and at prayer-times, or when Papa was especially gentle and solemn.

In place of this Mamma, whom they recollected so dimly, there was Aunt Izzie, Papa's sister, who came to take care of them when Mamma went away on that long journey, from which, for so many months, the little ones kept hoping she might return. Aunt Izzie was a small woman, sharp-faced and thin, rather old-looking, and very neat and particular about everything. She meant to be kind to the children, but they puzzled her much, because they were not a bit like herself when she was a child. Aunt Izzie had been a gentle, tidy little thing, who loved to sit as Curly Locks did, sewing long seams in the parlor, and to have her head patted by older people, and be told that she was a good girl; whereas Katy tore her dress every day, hated sewing, and didn't care a button about being called "good," while Clover and Elsie shied off like restless ponies when any one tried to pat their heads. It was very perplexing to Aunt Izzie, and she found it hard to quite forgive the children for being so "unaccountable," and so little like the good boys and girls in Sunday-school memoirs, who were the young people she liked best, and understood most about. Then Dr. Carr was another person who worried her. He wished to have the children hardy and bold, and encouraged climbing and rough plays, in spite of the bumps and ragged clothes which resulted. In fact, there was just one half-hour of the day when Aunt Izzie was really satisfied about her charges, and that was the half-hour before breakfast, when she had made a law that they were all to sit in their little chairs and learn the Bible verse for the day. At this time she looked at them with pleased eyes, they were all so spick and span, with such nicely-brushed jackets and such neatly-combed hair. But the moment the bell rang her comfort was over. From that time on, they were what she called "not fit to be seen." The neighbors pitied her very much. They used to count the sixty stiff white pantalette legs hung out to dry every Monday morning, and say to each other what a sight of washing those children made, and what a chore it must be for poor Miss Carr to keep them so nice. But poor Miss Carr didn't think them at all nice; that was the worst of it. "Clover, go up stairs and wash your hands! Dorry, pick your hat off the floor and hang it on the nail! Not that nail—the third nail from the corner!" These were the kind of things Aunt Izzie was saying all day long. The children minded her pretty well, but they didn't exactly love her, I fear. They called her "Aunt Izzie" always, never "Aunty." Boys and girls will know what that meant.

I want to show you the little Carrs, and I don't know that I could ever have a better chance than one day when five out of the six were perched on top of the ice-house, like chickens on a roost. This ice-house was one of their favorite places. It was only a low roof set over a hole in the ground, and, as it stood in the middle of the side-yard, it always seemed to the children that the shortest road to every place was up one of its slopes and down the other. They also liked to mount to the ridge-pole, and then, still keeping the sitting position, to let go, and scrape slowly down over the warm shingles to the ground. It was bad for their shoes and trousers, of course, but what of that? Shoes and trousers, and clothes generally, were Aunt Izzie's affair; theirs was to slide and enjoy themselves. Clover, next in age to Katy, sat in the middle. She was a fair, sweet dumpling of a girl, with thick pig-tails of light brown hair, and short-sighted blue eyes, which seemed to hold tears, just ready to fall from under the blue. Really, Clover was the jolliest little thing in the world; but these eyes, and her soft cooing voice, always made people feel like petting her and taking her part. Once, when she was very small, she ran away with Katy's doll, and when Katy pursued, and tried to take it from her, Clover held fast and would not let go. Dr. Carr, who wasn't attending particularly, heard nothing but the pathetic tone of Clover's voice, as she said: "Me won't! Me want dolly!" and, without stopping to inquire, he called out sharply: "For shame, Katy! give your sister her doll at once!" which Katy, much surprised, did; while Clover purred in triumph, like a satisfied kitten. Clover was sunny and sweet-tempered, a little indolent, and very modest about herself, though, in fact, she was particularly clever in all sorts of games, and extremely droll and funny in a quiet way. Everybody loved her, and she loved everybody, especially Katy, whom she looked up to as one of the wisest people in the world.

Pretty little Phil sat next on the roof to Clover, and she held him tight with her arm. Then came Elsie, a thin, brown child of eight, with beautiful dark eyes, and crisp, short curls covering the whole of her small head. Poor little Elsie was the "odd one" among the Carrs. She didn't seem to belong exactly to either the older or the younger children. The great desire and ambition of her heart was to be allowed to go about with Katy and Clover and Cecy Hall, and to know their secrets, and be permitted to put notes into the little post-offices they were forever establishing in all sorts of hidden places. But they didn't want Elsie, and used to tell her to "run away and play with the children," which hurt her feelings very much. When she wouldn't run away, I am sorry to say they ran away from her, which, as their legs were longest, it was easy to do. Poor Elsie, left behind, would cry bitter tears, and, as she was too proud to play much with Dorry and John, her principal comfort was tracking the older ones about and discovering their mysteries, especially the post-offices, which were her greatest grievance. Her eyes were bright and quick as a bird's. She would peep and peer, and follow and watch, till at last, in some odd, unlikely place, the crotch of a tree, the middle of the asparagus bed, or, perhaps, on the very top step of the scuttle ladder, she spied the little paper box, with its load of notes, all ending with: "Be sure and not let Elsie know." Then she would seize the box, and, marching up to wherever the others were, she would throw it down, saying, defiantly: "There's your old post-office!" but feeling all the time just like crying. Poor little Elsie! In almost every big family, there is one of these unmated, left-out children. Katy, who had the finest plans in the world for being "heroic," and of use, never saw, as she drifted on her heedless way, that here, in this lonely little sister, was the very chance she wanted for being a comfort to somebody who needed comfort very much. She never saw it, and Elsie's heavy heart went uncheered. Dorry and Joanna sat on the two ends of the ridge-pole. Dorry was six years old; a pale, pudgy boy, with rather a solemn face, and smears of molasses on the sleeve of his jacket. Joanna, whom the children called "John," and "Johnnie," was a square, splendid child, a year younger than Dorry; she had big brave eyes, and a wide rosy mouth, which always looked ready to laugh. These two were great friends, though Dorry seemed like a girl who had got into boy's clothes by mistake, and Johnnie like a boy who, in a fit of fun, had borrowed his sister's frock. And now, as they all sat there chattering and giggling, the window above opened, a glad shriek was heard, and Katy's head appeared. In her hand she held a heap of stockings, which she waved triumphantly.

"Hurray!" she cried, "all done, and Aunt Izzie says we may go. Are you tired out waiting? I couldn't help it, the holes were so big, and took so long. Hurry up, Clover, and get the things! Cecy and I will be down in a minute." The children jumped up gladly, and slid down the roof. Clover fetched a couple of baskets from the wood-shed. Elsie ran for her kitten. Dorry and John loaded themselves with two great fagots of green boughs. Just as they were ready, the side-door banged, and Katy and Cecy Hall came into the yard.

I must tell you about Cecy. She was a great friend of the children's, and lived in a house next door. The yards of the houses were only separated by a green hedge, with no gate, so that Cecy spent two-thirds of her time at Dr. Carr's, and was exactly like one of the family. She was a neat, dapper, pink-and-white-girl, modest and prim in manner, with light shiny hair, which always kept smooth, and slim hands, which never looked dirty. How different from my poor Katy! Katy's hair was forever in a snarl; her gowns were always catching on nails and tearing "themselves"; and, in spite of her age and size, she was as heedless and innocent as a child of six. Katy was the longest girl that was ever seen. What she did to make herself grow so, nobody could tell; but there she was—up above Papa's ear, and half a head taller than poor Aunt Izzie. Whenever she stopped to think about her height she became very awkward, and felt as if she were all legs and elbows, and angles and joints. Happily, her head was so full of other things, of plans and schemes, and fancies of all sorts, that she didn't often take time to remember how tall she was. She was a dear, loving child, for all her careless habits, and made bushels of good resolutions every week of her life, only unluckily she never kept any of them. She had fits of responsibility about the other children, and longed to set them a good example, but when the chance came, she generally forgot to do so. Katy's days flew like the wind; for when she wasn't studying lessons, or sewing and darning with Aunt Izzie, which she hated extremely, there were always so many delightful schemes rioting in her brains, that all she wished for was ten pairs of hands to carry them out. These same active brains got her into perpetual scrapes. She was fond of building castles in the air, and dreaming of the time when something she had done would make her famous, so that everybody would hear of her, and want to know her. I don't think she had made up her mind what this wonderful thing was to be; but while thinking about it she often forgot to learn a lesson, or to lace her boots, and then she had a bad mark, or a scolding from Aunt Izzie. At such times she consoled herself with planning how, by and by, she would be beautiful and beloved, and amiable as an angel. A great deal was to happen to Katy before that time came. Her eyes, which were black, were to turn blue; her nose was to lengthen and straighten, and her mouth, quite too large at present to suit the part of a heroine, was to be made over into a sort of rosy button. Meantime, and until these charming changes should take place, Katy forgot her features as much as she could, though still, I think, the person on earth whom she most envied was that lady on the outside of the Tricopherous bottles with the wonderful hair which sweeps the ground.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CHAPTER I. THE LITTLE CARRS KAPITOLA||||malé CARRS ||||卡尔斯 CHAPTER ONE||||small hills الفصل الأول CHAPTER I. THE LITTLE CARRS CAPÍTULO I. LOS PEQUEÑOS CARR CHAPITRE I. LES PETITS CARRS 第一章 小さなカーズ CAPÍTULO I. OS PEQUENOS CARRS ГЛАВА I. МАЛЕНЬКИЕ МАШИНЫ BÖLÜM I. KÜÇÜK CARR'LAR РОЗДІЛ І. МАЛІ КАРРИ 第一章 小卡尔斯 第一章 小卡尔斯

I was sitting in the meadows one day, not long ago, at a place where there was a small brook. |||||na loukách||||||||||||||potok ||坐|||草地||||||||||||||小溪 |war|||||||||||||||||| |||||grassy fields||||||||||||||small stream |||||praderas|||||||||||||| كنت جالسًا في المروج ذات يوم ، منذ وقت ليس ببعيد ، في مكان يوجد فيه جدول صغير. Un día, no hace mucho, estaba sentado en los prados, en un lugar donde había un pequeño arroyo. Однажды, не так давно, я сидел на лугу, в месте, где был небольшой ручеек. It was a hot day. كان يوم حار. The sky was very blue, and white clouds, like great swans, went floating over it to and fro. ||||||||||||||||tam a zpět|sem a tam ||||||||||天鹅|在|飘动|||||来回 ||||||||||graceful birds|||||||back and forth ||||||||||cisnes grandes|||||||de un lado a otro كانت السماء زرقاء للغاية ، والسحب البيضاء ، مثل البجع العظيم ، كانت تطفو ذهابًا وإيابًا. El cielo era muy azul, y nubes blancas, como grandes cisnes, iban flotando sobre él de un lado a otro. Небо было очень голубым, и белые облака, как большие лебеди, носились по нему взад и вперед. Just opposite me was a clump of green rushes, with dark velvety spikes, and among them one single tall, red cardinal flower, which was bending over the brook as if to see its own beautiful face in the water. |||||hromada|||rákosí|||sametové|hroty|||||||||||||||potok||||||||||| |对面||||一丛|||芦苇|||天鹅绒般的|尖刺||在||一||高||一朵||||弯着|俯身||小溪|||||它的|||脸||| |across from||||dense cluster||||||soft and smooth|flower clusters||||||||bright red||||leaning over|||||||||||||| |||||grupo|||juncos|||||||||||||||||||||||||||||| كان أمامي مجموعة من الاندفاع الأخضر ، مع أشواك مخملية داكنة ، ومن بينها زهرة واحدة طويلة حمراء كاردينال ، كانت تنحني فوق الجدول كما لو كانت ترى وجهها الجميل في الماء. Justo enfrente de mí había una mata de juncos verdes, con púas aterciopeladas y oscuras, y entre ellas una sola flor alta y roja de cardenal, que se inclinaba sobre el arroyo como si quisiera ver su propio rostro hermoso en el agua. Прямо против меня росла группа зеленых тростников с темными бархатистыми колосьями и среди них один-единственный высокий красный кардинальный цветок, который склонился над ручьем, как бы желая увидеть в воде свое прекрасное лицо. But the cardinal did not seem to be vain. ||||||||marný ||红衣主教|||||| ||||||||vain ||cardenal||||||vanidoso لكن يبدو أن الكاردينال لم يذهب سدى.

The picture was so pretty that I sat a long time enjoying it. ||||漂亮|||||||欣赏| كانت الصورة جميلة لدرجة أنني جلست أستمتع بها لفترة طويلة. Suddenly, close to me, two small voices began to talk—or to sing, for I couldn't tell exactly which it was. Najednou|||||||||||||||||||| ||||||声音|||||||||不能||确切地|哪一个|| ||||||||||||to sing|||||||| فجأة ، بالقرب مني ، بدأ صوتان صغيران يتحدثان - أو يغنيان ، لأنني لم أستطع تحديد أيهما بالضبط. One voice was shrill; the other, which was a little deeper, sounded very positive and cross. |||ostrá|||||||||||| |||尖锐|||的|是|||低沉|听起来||积极||生气 one|voice|was|high-pitched|the|other|which|was|a|a little|deeper|sounded very|very|positive|and|angry or annoyed كان صوت واحد شديد الصراخ. الآخر ، الذي كان أعمق قليلاً ، بدا إيجابيًا للغاية ومتقاطع. They were evidently disputing about something, for they said the same words over and over again. ||显然|争论|||||||||||| ||clearly|arguing|||||||||||| من الواضح أنهم كانوا يتجادلون حول شيء ما ، لأنهم قالوا نفس الكلمات مرارًا وتكرارًا. These were the words—"Katy did." ||||Katy| ||||凯蒂| ||||A girl's name| "Katy didn't." Katy did not| "She did." "She didn't." "She did." "She didn't." "Did." "Didn't." I think they must have repeated them at least a hundred times. |||||重复|||||百|次

I got up from my seat to see if I could find the speakers; and sure enough, there on one of the cat-tail bulrushes, I spied two tiny pale-green creatures. ||||||||||||||||||||||||rákosí||spat|||bledě|| |||||座位||||||||扬声器|||||||||||香蒲||看见|||淡||生物 ||||||||||||||||||||||||reed-like plants||noticed|||light in color|| Hoparlörleri bulup bulamayacağıma bakmak için yerimden kalktım ve kedi kuyruğu sazlarından birinin üzerinde iki küçük soluk yeşil yaratık gördüm. Я підвівся зі свого місця, щоб подивитися, чи можу я знайти колонки; і, звичайно, там, на одному з кущів котячого хвоста, я помітив двох крихітних блідо-зелених істот. Their eyes seemed to be weak, for they both wore black goggles. ||似乎|||弱|||||黑色的| |||||||||were wearing||protective eyewear |||||||||llevaban puesta|| İkisi de siyah gözlük taktığı için gözleri zayıf görünüyordu. They had six legs apiece,—two short ones, two not so short, and two very long. ||||na kus||||||||||| ||||每条|||腿|||||||| ||||each||||||||||| |||||||коротких|||||||| These last legs had joints like the springs to buggy-tops; and as I watched, they began walking up the rush, and then I saw that they moved exactly like an old-fashioned gig. |||||||||kočárkové|||||||||||||||||||||||| ||腿||关节|||弹簧||马车||||||||走|||||||||||正好||||老式的| ||||hinged connections|||coiled metal devices||horse-drawn carriage|carriage covers|||||||||||||||||||||||two-wheeled carriage Bu son bacaklar, at arabalarının yayları gibi eklemlere sahipti; ve ben izlerken, aceleyle yürümeye başladılar ve sonra tam olarak eski moda bir araba gibi hareket ettiklerini gördüm. In fact, if I hadn't been too big, I  think I should have heard them creak as they went along. |||||||||||||||skřípat|||| |||||过||大||||||||吱吱作响|||| |||||||||||||||make noise|||| Aslında, eğer çok büyük olmasaydım, sanırım ilerlerken çıkardıkları gıcırtıyı duyabilirdim. They didn't say anything so long as I was there, but the moment my back was turned they began to quarrel again, and in the same old words—"Katy did." ||||||||||||||||||||hádat se||||||||| Ben orada olduğum sürece bir şey söylemediler ama arkamı döndüğüm anda yine tartışmaya başladılar ve aynı eski kelimelerle "Katy yaptı" dediler. "Katy didn't." "She did." "She didn't." As I walked home I fell to thinking about another Katy,—a Katy I once knew, who planned to do a great many wonderful things, and in the end did none of them, but something quite different,—something she didn't like at all at first, but which, on the whole, was a great deal better than any of the doings she had dreamed about. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ve skutečnosti|||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||planned actions|||imagined| Eve doğru yürürken başka bir Katy'yi düşünmeye başladım; bir zamanlar tanıdığım, pek çok harika şey yapmayı planlayan ama sonunda hiçbirini yapmayan, bambaşka bir şey yapan bir Katy'yi... Başta hiç hoşuna gitmeyen ama genel olarak hayalini kurduğu şeylerin hepsinden çok daha iyi olan bir şey. And as I thought, this little story grew in my head, and I resolved to write it down for you. |||||||||||||decided|||||| Düşündükçe bu küçük hikaye kafamda büyüdü ve sizin için yazmaya karar verdim. I have done it; and, in memory of my two little friends on the bulrush, I give it their name. ||||||||||||||rákosí||||| ||||||||||||||reed-like plant||||| Bunu yaptım; ve sazlıktaki iki küçük arkadaşımın anısına, onların adını veriyorum. Here it is—the story of What Katy Did.

Katy's name was Katy Carr. ||||Carr Katy Carr's||||No translation needed She lived in the town of Burnet, which wasn't a very big town, but was growing as fast as it knew how. ||||||Burnet||||||||||||||| ||||||a small town||||||||||||||| Çok büyük bir kasaba olmayan ama hızla büyüyen Burnet kasabasında yaşıyordu. The house she lived in stood on the edge of the town. |||||stála|||||| Yaşadığı ev kasabanın kenarında yer alıyordu. It was a large square house, white, with green blinds, and had a porch in front, over which roses and clematis made a thick bower. |||||||||zelené žaluzie||||veranda||||||||||hustou|altán |||||||||window coverings||||covered entrance area|||||||flowering climbing plant||||shaded area Beyaz, yeşil panjurlu, kare şeklinde büyük bir evdi ve önünde, güller ve akasmaların sık bir çardak oluşturduğu bir sundurma vardı. Four tall locust trees shaded the gravel path which led to the front gate. ||svižník||||štěrk||||||| ||locust trees||provided shade over||small stones path|||||||entrance gate Dört uzun keçiboynuzu ağacı, ön kapıya giden çakıllı yolu gölgeliyordu. On one side of the house was an orchard; on the other side were wood piles and barns, and an ice-house. ||||||||sady|||||||hromady dřeva||stodoly|||| ||||||||fruit tree area|||||||wood stacks||storage buildings|||| Evin bir tarafında meyve bahçesi, diğer tarafında odun yığınları, ahırlar ve bir buzhane vardı. Behind was a kitchen garden sloping to the south; and behind that a pasture with a brook in it, and butternut trees, and four cows—two red ones, a yellow one with sharp horns tipped with tin, and a dear little white one named Daisy. |||||svažující se||||||||pastvina|||potok||||ořešák muškátový||||krávy||||||||||s plechovými špičkami||plech|||||||| |||||inclining downward||||||||grazing area|||||||Butternut trees|||||||||||||pointed projections|adorned||metal||||||||Daisy the cow ||||||||||||||||||||горіх|||||||||||||||||||||||| Arkasında güneye doğru eğimli bir mutfak bahçesi vardı; onun arkasında da içinde bir dere, balkabağı ağaçları ve dört inek olan bir otlak vardı - iki kırmızı, sivri boynuzları teneke ile kaplı sarı bir inek ve Daisy adında küçük beyaz bir inek.

There were six of the Carr children—four girls and two boys. Дітей Каррів було шестеро - четверо дівчаток і двоє хлопчиків. Katy, the oldest, was twelve years old; little Phil, the youngest, was four, and the rest fitted in between. ||||||||malý Phil||nejmladší||||||se vešli|| ||||||||Phil youngest||||||||||

Dr. Carr, their Papa, was a dear, kind, busy man, who was away from home all day, and sometimes all night, too, taking care of sick people. |||táta||||||||||||||||||||||| Babaları Dr. Carr, bütün gün ve bazen de bütün gece evden uzakta olan, hastalarla ilgilenen, sevgili, nazik ve meşgul bir adamdı. The children hadn't any Mamma. ||||mother Çocukların anneleri yoktu. She had died when Phil was a baby, four years before my story began. Katy could remember her pretty well; to the rest she was but a sad, sweet name, spoken on Sunday, and at prayer-times, or when Papa was especially gentle and solemn. ||||||||||||||||||||||||||||||vážný |||||||||||||||||||||worship||||||||| Katy onu çok iyi hatırlıyordu; diğerleri içinse sadece Pazar günleri, dua zamanlarında ya da babam özellikle nazik ve ciddi olduğunda söylenen hüzünlü, tatlı bir isimdi.

In place of this Mamma, whom they recollected so dimly, there was Aunt Izzie, Papa's sister, who came to take care of them when Mamma went away on that long journey, from which, for so many months, the little ones kept hoping she might return. |||||||vzpomínali||nejasně|||teta Izzie|teta Izzie|tatínkova|||||||||||||||||||||||||||||| |||||||remembered||vaguely remembered||||Aunt Izzie|father's|||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||з||||||||||||| Hayal meyal hatırladıkları bu annenin yerine, anneleri o uzun yolculuğa çıktığında onlara bakmaya gelen, babalarının kız kardeşi Izzie Teyze vardı ve küçükler aylarca onun geri dönmesini umdular. Aunt Izzie was a small woman, sharp-faced and thin, rather old-looking, and very neat and particular about everything. |||||||||||||||||pečlivá|| |Aunt Izzie|||||||||||||||||| Izzie Teyze ufak tefek bir kadındı, keskin yüzlü ve zayıftı, oldukça yaşlı görünüyordu ve her konuda çok düzenli ve titizdi. She meant to be kind to the children, but they puzzled her much, because they were not a bit like herself when she was a child. ||||||||||zmátly||||||||||||||| ||||||||||confused||||||||||||||| Çocuklara iyi davranmak istiyordu, ama onlar onu çok şaşırtıyordu, çünkü çocukken kendisine hiç benzemiyorlardı. Aunt Izzie had been a gentle, tidy little thing, who loved to sit as Curly Locks did, sewing long seams in the parlor, and to have her head patted by older people, and be told that she was a good girl; whereas Katy tore her dress every day, hated sewing, and didn't care a button about being called "good," while Clover and Elsie shied off like restless ponies when any one tried to pat their heads. ||||||||||||||Kudrnaté|||||švy|||obývací pokoj||||||hlava pohladila|||||||||||||||trhala|||||||||||||||||Květnatka||Elsie|vyhýbaly se|||||||||||| ||||||||||||||Goldilocks|Curly hair||stitching fabric||Long stitches|||living room||||||gently touched|||||||||||||||Ripped|||||disliked|disliked stitching|||||||||||Restless pony||a young girl|shied away|||fidgety|restless children||||||touch|| Тітка Іззі була лагідною, охайною дівчинкою, яка любила сидіти, як Кучеряві Локони, і прошивати довгі шви у вітальні, а старші люди гладили її по голові й казали, що вона хороша дівчинка; натомість Кеті щодня рвала свою сукню, ненавиділа шити й анітрохи не переймалася, коли її називали "хорошою", а Конюшина й Елсі сахалися, як неспокійні поні, коли хтось намагався погладити їх по голові. It was very perplexing to Aunt Izzie, and she found it hard to quite forgive the children for being so "unaccountable," and so little like the good boys and girls in Sunday-school memoirs, who were the young people she liked best, and understood most about. |||záhadné|||||||||||||||||neodpovědní|||||||||||||vzpomínkách|||||||||||| |||confusing|||||||||||||||||difficult to understand|||||||||||||recollections of lives|||||||||||| Then Dr. Carr was another person who worried her. He wished to have the children hardy and bold, and encouraged climbing and rough plays, in spite of the bumps and ragged clothes which resulted. ||||||odolné||||||||||navzdory|||modřiny||otrhané||| |||||||||||climbing activities||||||||||tattered|||ensued from that In fact, there was just one half-hour of the day when Aunt Izzie was really satisfied about her charges, and that was the half-hour before breakfast, when she had made a law that they were all to sit in their little chairs and learn the Bible verse for the day. |||||||||||||||||||svěřenci|||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||scripture passage|passage||| At this time she looked at them with pleased eyes, they were all so spick and span, with such nicely-brushed jackets and such neatly-combed hair. ||||||||||||||upravení||upravené||||||||úhledně|pečlivě učesané| ||||||||||||||immaculately clean|||||well|well-groomed|coats|||well-combed|neatly arranged| But the moment the bell rang her comfort was over. |||||sounded|||| From that time on, they were what she called "not fit to be seen." The neighbors pitied her very much. ||litovali||| ||felt sorry for||| They used to count the sixty stiff white pantalette legs hung out to dry every Monday morning, and say to each other what a sight of washing those children made, and what a chore it must be for poor Miss Carr to keep them so nice. ||||||tužší||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||sixty|stiff||underwear for girls||||||||||||||||||||||||||||||||||||| But poor Miss Carr didn't think them at all nice; that was the worst of it. "Clover, go up stairs and wash your hands! Dorry, pick your hat off the floor and hang it on the nail! Dorry, pick up|||||||||||| Not that nail—the third nail from the corner!" These were the kind of things Aunt Izzie was saying all day long. The children minded her pretty well, but they didn't exactly love her, I fear. ||poslouchaly||||||||||| ||paid attention to||||||||||| They called her "Aunt Izzie" always, never "Aunty." |||||||teta |||||||Aunty Boys and girls will know what  that meant.

I want to show you the little Carrs, and I don't know that I could ever have a better chance than one day when five out of the six were perched on top of the ice-house, like chickens on a roost. ||||||||||||||||||||||||||||||usazené|||||||||||hnízdo ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||birds|||roost This ice-house was one of their favorite places. It was only a low roof set over a hole in the ground, and, as it stood in the middle of the side-yard, it always seemed to the children that the shortest road to every place was up one of its slopes and down the other. ||||||||||||||||stála|||||||dvorku||vždy||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||quickest||||||||||sides|||| They also liked to mount to the ridge-pole, and then, still keeping the sitting position, to let go, and scrape slowly down over the warm shingles to the ground. ||||||||ridge beam||||||||||||slide down||||||roof tiles||| It was bad for their shoes and trousers, of course, but what of that? |||||||pants|||||| Shoes and trousers, and clothes generally, were Aunt Izzie's affair; theirs was to slide and enjoy themselves. ||||||||Aunt Izzie||the children|||slip away||| Clover, next in age to Katy, sat in the middle. She was a fair, sweet dumpling of a girl, with thick pig-tails of light brown hair, and short-sighted blue eyes, which seemed to hold tears, just ready to fall from under the blue. |||||charming, plump girl|||||||braids|||||||nearsighted||||||||||||||| Це була гарненька, мила дівчинка-вареничка, з товстими косичками русявого волосся і короткозорими блакитними очима, в яких, здавалося, стояли сльози, готові ось-ось витекти з-під блакиті. Really, Clover was the jolliest little thing in the world; but these eyes, and her soft cooing voice, always made people feel like petting her and taking her part. ||||jolliest||||||||||||gentle, soothing|||||||stroking||||| Once, when she was very small, she ran away with Katy's doll, and when Katy pursued, and tried to take it from her, Clover held fast and would not let go. |||||||||||||||chased after||||||||||||||| Dr. Carr, who wasn't attending particularly, heard nothing but the pathetic tone of Clover's voice, as she said: "Me won't! ||||||||||pitiful|||Clover's voice|||||| Me want dolly!" ||toy doll and, without stopping to inquire, he called out sharply: "For shame, Katy! ||||ask||||||| give your sister  her doll at once!" which Katy, much surprised, did; while Clover purred in triumph, like a satisfied kitten. |||||||expressed satisfaction||||||young cat Clover was sunny and sweet-tempered, a little indolent, and very modest about herself, though, in fact, she was particularly clever in all sorts of games, and extremely droll and funny in a quiet way. ||||||||lazy or idle|||humble|||||||||||||||||amusingly odd|||||| Everybody loved her, and she loved everybody, especially Katy, whom she looked up to as one of the wisest people in the world. ||||||||||||||||||most intelligent||||

Pretty little Phil sat next on the roof to Clover, and she held him tight with her arm. |||||||||||||||||arm around Then came Elsie, a thin, brown child of eight, with beautiful dark eyes, and crisp, short curls covering the whole of her small head. ||||||||||||||curly||hair styled in curls||||||| Poor little Elsie was the "odd one" among the Carrs. She didn't seem to belong exactly to either the older or the younger children. The great desire and ambition of her heart was to be allowed to go about with Katy and Clover and Cecy Hall, and to know their secrets, and be permitted to put notes into the little post-offices they were forever establishing in all sorts of hidden places. ||||goal||||||||||||||||Cecilia Hall|||||||||||||||||||||creating|||||| But they didn't want Elsie, and used to tell her to "run away and play with the children," which hurt her feelings very much. When she wouldn't run away, I am sorry to say they ran away from her, which, as their legs were longest, it was easy to do. Poor Elsie, left behind, would cry bitter tears, and, as she was too proud to play much with Dorry and John, her principal comfort was tracking the older ones about and discovering their mysteries, especially the post-offices, which were her greatest grievance. |||||||||||||||||||||||||||||||||secrets|||||||||biggest complaint Her eyes were bright and quick as a bird's. She would peep and peer, and follow and watch, till at last, in some odd, unlikely place, the crotch of a tree, the middle of the asparagus bed, or, perhaps, on the very top step of the scuttle ladder, she spied the little paper box, with its load of notes, all ending with: "Be sure and not let Elsie know." ||Glance quickly||Look closely||||||||||||||forked part||||||||asparagus patch|||||||||||hatchway ladder|scuttle ladder||||||||||||||||||||| Then she would seize the box, and, marching up to wherever the others were, she would throw it down, saying, defiantly: "There's your old post-office!" ||||||||||||||||||||with boldness||||| but feeling all the time just like crying. Poor little Elsie! In almost every big family, there is one of these unmated, left-out children. ||||||||||single or alone||| Katy, who had the finest plans in the world for being "heroic," and of use, never saw, as she drifted on her heedless way, that here, in this lonely little sister, was the very chance she wanted for being a comfort to somebody who needed comfort very much. |||||||||||brave||||||||moved aimlessly|||unaware or careless||||||||||||||||||||||||| She never saw it, and Elsie's heavy heart went uncheered. |||||Elsie’s heart||||not uplifted Dorry and Joanna sat on the two ends of the ridge-pole. ||Joanna||||||||| Dorry was six years old; a pale, pudgy boy, with rather a solemn face, and smears of molasses on the sleeve of his jacket. |||||||chubby||||||||stains||sticky syrup|||part of jacket||| Joanna, whom the children called "John," and "Johnnie," was a square, splendid child, a year younger than Dorry; she had big brave eyes, and a wide rosy mouth, which always looked ready to laugh. |||||||diminutive of John||||remarkable||||||||||courageous|||||reddish-pink||||||| These two were great friends, though Dorry seemed like a girl who had got into boy's clothes by mistake, and Johnnie like a boy who, in a fit of fun, had borrowed his sister's frock. |||||||||||||||boy|||||boy||||||||||||||dress And now, as they all sat there chattering and giggling, the window above opened, a glad shriek was heard, and Katy's head appeared. |||||||||laughing softly||||||joyful|joyful scream|||||| In her hand she held a heap of stockings, which she waved triumphantly. ||||||pile of stockings||nylons||||in victory

"Hurray!" Yay! she cried, "all done, and Aunt Izzie says we may go. Are you tired out waiting? I couldn't help it, the holes were so big, and took so long. Hurry up, Clover, and get the things! Cecy and I will be down in a minute." The children jumped up gladly, and slid down the roof. ||||with joy||glided down||| Clover fetched a couple of baskets from the wood-shed. |fetching||||containers for carrying|||| Elsie ran for her kitten. Dorry and John loaded themselves with two great fagots of green boughs. |||burdened|||||bundles of sticks||| Just as they were ready, the side-door banged, and Katy and Cecy Hall came into the yard. ||||||||slammed shut|||||||||

I must tell you about Cecy. She was a great friend of the children's, and lived in a house next door. |||||||the kids||||||| The yards of the houses were only separated by a green hedge, with no gate, so that Cecy spent two-thirds of her time at Dr. Carr's, and was exactly like one of the family. |gardens||||||||||bushes or shrubs|||||||||two-thirds||||||Dr. Carr's house|||||||| She was a neat, dapper, pink-and-white-girl, modest and prim in manner, with light shiny hair, which always kept smooth, and slim hands, which never looked dirty. |||neat|dapper|colored||||||proper and reserved|||||glossy|||||sleek and tidy||slender||||| How different from my poor Katy! Katy's hair was forever in a snarl; her gowns were always catching on nails and tearing "themselves"; and, in spite of her age and size, she was as heedless and innocent as a child of six. ||||||tangled mess||dresses|||||||tearing itself|||||||||||||||||||| Katy was the  longest girl that was ever seen. What she did to make herself grow so, nobody could tell; but there she was—up above Papa's ear, and half a head taller than poor Aunt Izzie. Whenever she stopped to think about her height she became very awkward, and felt as if she were all legs and elbows, and angles and joints. |||||||||||||||||||||||sharp edges|| Happily, her head was so full of other things, of plans and schemes, and fancies of all sorts, that she didn't often take time to remember how tall she was. ||||||||||||schemes||imaginings||||||||||||||| She was a dear, loving child, for all her careless habits, and made bushels of good resolutions every week of her life, only unluckily she never kept any of them. |||||||||||||a lot|||||||||||||||| She had fits of responsibility about the other children, and longed to set them a good example, but when the chance came, she generally forgot to do so. Katy's days flew like the wind; for when she wasn't studying lessons, or sewing and darning with Aunt Izzie, which she hated extremely, there were always so many delightful schemes rioting in her brains, that all she wished for was ten pairs of hands to carry them out. ||||||||||||||||||||||||||||||bubbling over|||||||||||of hands|||||| These same active brains got her into perpetual scrapes. ||||||||trouble or difficulties She was fond of building castles in the air, and dreaming of the time when something she had done would make her famous, so that everybody would hear of her, and want to know her. ||||||||||imagining|||||||||||||||||||||||| I don't think she had made up her mind what this wonderful thing was to be; but while thinking about it she often forgot to learn a lesson, or to lace her boots, and then she had a bad mark, or a scolding from Aunt Izzie. ||||||||||||||||however||||||||||||||||||||||||||reprimand||| At such times she consoled herself with planning how, by and by, she would be beautiful and beloved, and amiable as an angel. ||||||||||||||||||||||heavenly being A great deal was to happen to Katy before that time came. Her eyes, which were black, were to turn blue; her nose was to lengthen and straighten, and her mouth, quite too large at present to suit the part of a heroine, was to be made over into a sort of rosy button. |||||||||||||||become straight|||||||||||||||leading female character||||||||||| Meantime, and until these charming changes should take place, Katy forgot her features as much as she could, though still, I think, the person on earth whom she most envied was that lady on the outside of the Tricopherous bottles with the wonderful hair which sweeps the ground. In the meantime|||||||||||||||||||||||||||||admired the most|||||||||hair product|containers of product||||||trails on||