×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

BBC - 6 Minute English (YouTube), Talk about food expertise in 6 minutes - YouTube

Talk about food expertise in 6 minutes - YouTube

Neil: Hello welcome to 6 Minute English.

I'm Neil.

Rob: And I'm Rob.

Neil: Now Rob, you look like you enjoy a

good meal.

Rob: Ha. Well, I do like eating out and I

like to think I know a good meal

when I have one.

Neil: Well that should give you an advantage

with today's quiz. In 2016, which is the

last year we have statistics for, how many

restaurants and mobile

food services were

there in the UK? Was it: a) about 75,000,

b) about 83,000, or,

c) about 93,000?

Rob: Well, I know there are a lot, so I'm

going to say 93,000 –

but that is just a guess.

Neil: I'll reveal the answer a little later

in the programme. Today we're

talking about

being a foodie. Rob, what is a foodie?

Rob: Well I would describe a foodie as

someone who has a strong interest

in food. They like

preparing it as well as eating it –

they like using good ingredients

and they're

probably not fans of fast food.

Neil: Angela Hartnett is one of Britain's

top chefs. In the BBC podcast

The Bottom Line

she talked about this topic. In this first

clip how does she describe

people who say

they are foodies?

Angela Hartnett : I think people who say

they are foodies buy the books, watch TV

and will cook a little bit.

Rob: She is saying that people who say

they are foodies may not actually know

that much about food. They buy books

and watch cookery programmes on TV

and will cook a little bit.

Neil: A little bit is a common phrase that

means ‘a small amount' and

if you do something

a little bit it means you don't do it a

lot. You could just say 'a little', but

adding ‘bit' to the phrase makes it

very natural.

Rob: Well, we heard a little bit of Angela

Hartnett there. Let's hear more now.

What's her description of a foodie?

Angela Hartnett : My idea of a foodie is

the very European idea that

people go and shop

every day, they understand one

end of a pig from another. And maybe

that's a bit romantic

but I look at my mother, I look at my

grandmother and our background, you

know. They made food,

they knew about what was expensive,

they knew about quality and stuff like that.

Neil : Rob, do you know one end of a pig

from another?

Rob: I hope so, but the point Angela

Hartnett is making is that a true foodie

has a good

understanding, for example, of the

different parts of an animal that are used

in cooking

and what they are used for. She says that

idea might be a bit romantic.

Neil: We normally think of the word

romantic when we are talking about love

and relationships,

but that's not what it means here, is it?

Rob: No. Romantic can also describe a

pleasant ideal - an imaginary perfect way

of life that

forgets about the difficult things of

everyday existence.

Neil: Let's hear some more from chef

Angela Hartnett now. What is

she worried about?

Angela Hartnett: I think we think we're

foodies but I think food is expensive in

this country.

I don't think it's affordable for lots of

people and I think we are in danger of not

knowing, you know, how to cook any

more, how to make a meal for a family

of four for five pounds.

Neil: So Rob, what is Angela Hartnett

worried about?

Rob: She commented that food was very

expensive here in Britain.

Many people don't have

enough money to buy it, as she said it's

not affordable. She thinks we might be in

danger of not being able to feed our

families cheaply.

Neil: Can you say a bit more about the

phrase 'in danger of'?

Rob: Sure, the phrase to be in danger of is

followed by a gerund and it means

that there

is the possibility of something bad

happening. It's not happened yet, but it

could happen.

Neil: Thanks Rob. Right, well we're in

danger of running out of time

so let's get to the

answer to the question I asked at the

start of the programme. I asked how

many restaurants

or mobile food services there were in the

UK in 2016.

Rob: And I said – it was a guess – 93,000.

But was I right?

Neil: I'm afraid you're 10,000 out!

The answer is approximately 83,000.

Rob: Right, well I've still got a few more

to get to before I can tick them all off my

list!

Neil: Me too! Well, before we go, let's

recap the words and phrases

we talked about

today. The first was foodie.

Rob: Yes, foodie is a modern word to

describe someone who is very interested

in all aspects

of food, from buying, preparing and

cooking to eating.

Neil: And someone who may or may not

know which end of a pig is which!

Rob: I think you're being a little bit silly

there, aren't you?

Neil: Well a little bit was our next phrase,

wasn't it?

Rob: Yes, a little bit: a very simple but

a very natural conversational phrase that

means a small amount.

Neil: The next word was the adjective

romantic. Not used in the

context of love here though

was it?

Rob: No, it wasn't. A romantic idea here is

one that is not realistic but is an imagined

perfect situation. For example, we have a

very romantic view of our childhoods

when every Christmas was a white

Christmas and every summer holiday

was baking hot and spent

on the beach. Of course, it wasn't like

that at all. In reality both Christmas and

summer were cold and rainy.

Neil: Then we had the adjective

affordable, for something we have

enough money to buy.

Finally the phrase to be in danger of.

Rob: Yes, for the possibility of something

bad happening.

Neil: Well, that's it for this programme.

For more, you can find us on Facebook, Twitter,

Instagram and our YouTube pages, and of

course our website

bbclearningenglish.com where you

can find all kinds of videos and audio

programmes and activities to help you

improve your English.

Thanks for joining us and bye!

Rob: Bye-bye!

Neil: Well I have to say, I'm a little bit

hungry and if I don't get some food soon

I'm in danger of getting very grumpy.

Rob: You're always grumpy, Neil. But there

is a very affordable café around the corner,

let's head over there now, shall we?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Talk about food expertise in 6 minutes - YouTube |||美食專業知识||| |||Culinary knowledge||| |||especialização em comida||| |o||ekspertyza kulinarna||minuty| Gespräch über Lebensmittelkompetenz in 6 Minuten - YouTube Hablar de pericia alimentaria en 6 minutos - YouTube Parler de l'expertise alimentaire en 6 minutes - YouTube 6分でわかる食の専門知識 - YouTube 6분 안에 식품 전문 지식에 대해 이야기하기 - YouTube Porozmawiaj o wiedzy na temat żywności w 6 minut - YouTube Falar de perícia alimentar em 6 minutos - YouTube Рассказ об экспертизе продуктов питания за 6 минут - YouTube Gıda uzmanlığı hakkında 6 dakikada konuşun - YouTube 在 6 分钟内讲述食品专业知识 - YouTube 6 分鐘談論食品專業知識 - YouTube

Neil: Hello welcome to 6 Minute English. Neil: Witamy w 6 Minute English. Ніл: Привіт, ласкаво просимо до 6-хвилинної англійської мови.

I'm Neil.

Rob: And I'm Rob.

Neil: Now Rob, you look like you enjoy a Neil: Rob, wyglądasz jakbyś lubił

good meal. |美味佳餚

Rob: Ha. Well, I do like eating out and I |||ich|||||| Rob: Ha. Nun, ich mag es auswärts zu essen und ich

like to think I know a good meal gerne||||||| Ich denke gerne, ich kenne ein gutes Essen

when I have one.

Neil: Well that should give you an advantage |||||||優勢 Neil: Nun, das sollte dir einen Vorteil verschaffen

with today's quiz. In 2016, which is the mit dem heutigen Quiz. Im Jahr 2016 ist das die

last year we have statistics for, how many ||||統計數據||| ||||data||| ||||estatísticas|||

restaurants and mobile Restaurants und Handy

food services were Verpflegungsdienste waren

there in the UK? Was it: a) about 75,000, dort in Großbritannien? War es: a) ungefähr 75.000,

b) about 83,000, or,

c) about 93,000?

Rob: Well, I know there are a lot, so I'm Rob: Nun, ich weiß, dass es viele gibt, also bin ich es

going to say 93,000 –

but that is just a guess. |||||zgadywanie aber das ist nur eine Vermutung.

Neil: I'll reveal the answer a little later

in the programme. Today we're

talking about

being a foodie. Rob, what is a foodie? |||||||老饕 |||||||Gourmet food enthusiast ||smakosz||||| ||amante da comida||||| |||||||гурман

Rob: Well I would describe a foodie as ||||||гурман| ||||||smakosz|

someone who has a strong interest

in food. They like Im Essen. Sie mögen

preparing it as well as eating it – getting it ready|||||| przygotowywanie||jak|||| es zubereiten sowie essen - przygotowanie go oraz spożywanie –

they like using good ingredients chętnie korzystają z dobrych składników

and they're i są

probably not fans of fast food.

Neil: Angela Hartnett is one of Britain's ||Hartnett|||| ||||однією з||Британії

top chefs. In the BBC podcast |шеф-кухарі|||| |Szefowie kuchni||||

The Bottom Line Das Fazit

she talked about this topic. In this first

clip how does she describe video segment|||| уривок|||| klip jak opisuje

people who say

they are foodies? ||вони гурмани?

Angela Hartnett : I think people who say Angela Hartnett|||||| Angela Hartnett: Ich denke Leute, die sagen

they are foodies buy the books, watch TV ||Essensliebhaber||||| Sie sind Feinschmecker, kaufen die Bücher, schauen fern son foodies compran los libros, ven la tele

and will cook a little bit. und wird ein bisschen kochen.

Rob: She is saying that people who say

they are foodies may not actually know Sie sind Feinschmecker, die es vielleicht gar nicht wissen

that much about food. They buy books so viel über Essen. Sie kaufen Bücher

and watch cookery programmes on TV ||Kochsendungen||| ||кулінарні програми||| ||programy kulinarne||| und Kochprogramme im Fernsehen ansehen

and will cook a little bit. und wird ein bisschen kochen.

Neil: A little bit is a common phrase that Neil: Ein bisschen ist eine übliche Redewendung

means ‘a small amount' and |||少量| bedeutet "eine kleine Menge" und

if you do something wenn du etwas tust

a little bit it means you don't do it a ein bisschen bedeutet es, dass du es nicht tust a

lot. You could just say 'a little', but Menge. Man könnte nur ein bisschen sagen, aber

adding ‘bit' to the phrase makes it Das Hinzufügen von 'Bit' zu der Phrase macht es

very natural. sehr natürlich.

Rob: Well, we heard a little bit of Angela Rob: Nun, wir haben ein bisschen von Angela gehört

Hartnett there. Let's hear more now. Hartnett da. Lass uns jetzt mehr hören.

What's her description of a foodie? ||描述||| ||viewpoint||| ||opis||| Wie beschreibt sie einen Feinschmecker?

Angela Hartnett : My idea of a foodie is Angela Hartnett: Meine Vorstellung von einem Feinschmecker ist

the very European idea that die sehr europäische Idee, dass

people go and shop

every day, they understand one ||||一件事 ||Oni rozumieją jednego.|| Jeden Tag verstehen sie einen todos los días, se entienden

end of a pig from another. And maybe |||o porco|||| koniec|||świnia|||| Ende eines Schweins von einem anderen. Und vielleicht extremo de un cerdo de otro. Y tal vez koniec innego świnioka. A może 一头猪的末端与另一头猪的末端。也许

that's a bit romantic das ist ein bisschen romantisch to trochę romantyczne

but I look at my mother, I look at my ale patrzę na moją matkę, patrzę na moją

grandmother and our background, you |||pochodzenie| Großmutter und unser Hintergrund, du

know. They made food, kennt. Sie machten Essen,

they knew about what was expensive, |||||дорогий |wiedzieli|||| sie wussten, was teuer war,

they knew about quality and stuff like that. |||||之類的東西|| Sie wussten über Qualität und ähnliches Bescheid.

Neil : Rob, do you know one end of a pig |||||jedną stronę świni|koniec świni||| Neil: Rob, kennst du ein Ende eines Schweins?

from another? von einem anderen?

Rob: I hope so, but the point Angela

Hartnett is making is that a true foodie Hartnett macht das zu einem wahren Feinschmecker

has a good

understanding, for example, of the

different parts of an animal that are used

in cooking

and what they are used for. She says that

idea might be a bit romantic.

Neil: We normally think of the word

romantic when we are talking about love

and relationships,

but that's not what it means here, is it? aber das bedeutet es hier nicht, oder?

Rob: No. Romantic can also describe a ||浪漫的|||形容|

pleasant ideal - an imaginary perfect way 愉快理想|||理想完美|| Perfect vision||||| przyjemny ideał|przyjemny ideał||wyimaginowany|| angenehmes Ideal - ein imaginärer perfekter Weg 令人愉快的理想 - 一种想象中的完美方式

of life that

forgets about the difficult things of |||困難的|| vergisst||||| zapomina o|||||

everyday existence. |日常生活 |codzienne życie Alltag.

Neil: Let's hear some more from chef ||||||szef kuchni

Angela Hartnett now. What is Анжела Хартнетт зараз|Анджела Гартнетт|||

she worried about? ona martwiła się|| sie machte sich Sorgen?

Angela Hartnett: I think we think we're Angela Hartnett: Ich denke wir denken wir sind

foodies but I think food is expensive in

this country.

I don't think it's affordable for lots of ||||負擔得起||| ich||||||| ||||within budget||| ||||przystępne cen||| ||||доступний||| 我认为很多人买不起

people and I think we are in danger of not ||||||w niebezpieczeństwie||| Menschen und ich denke, wir sind in Gefahr, nicht

knowing, you know, how to cook any Wissen, wissen Sie, wie man welche kocht

more, how to make a meal for a family mehr, wie man eine Mahlzeit für eine Familie macht 更多,如何为家人做饭

of four for five pounds. von vier für fünf Pfund.

Neil: So Rob, what is Angela Hartnett Neil: Also Rob, was ist Angela Hartnett?

worried about? besorgt über?

Rob: She commented that food was very ||評論說|||| |sie||||| ||said|||| ||skomentowała, że jedzenie|||| Rob: Sie kommentierte, dass das Essen sehr war

expensive here in Britain.

Many people don't have

enough money to buy it, as she said it's genug Geld, um es zu kaufen, wie sie sagte

not affordable. She thinks we might be in |負擔不起||||||

danger of not being able to feed our |des|||||| Gefahr, unsere nicht füttern zu können

families cheaply. |tanio dla rodzin

Neil: Can you say a bit more about the

phrase 'in danger of'?

Rob: Sure, the phrase to be in danger of is |||||||||jest w niebezpieczeństwie Rob: Sicher, der Satz, vor dem man in Gefahr ist, ist

followed by a gerund and it means |||動名詞||| |||Gerundium||| |||Verb form ending||| |||дієприкметник теперішнього часу||| następnie gerundium|||imiesłów czynny||| gefolgt von einem Gerundium und es bedeutet poprzedzone przez bezokolicznik i oznacza

that there das da

is the possibility of something bad

happening. It's not happened yet, but it Ereignis. Es ist noch nicht passiert, aber es

could happen. könnte passieren.

Neil: Thanks Rob. Right, well we're in

danger of running out of time Gefahr, dass die Zeit knapp wird 时间不够的危险

so let's get to the

answer to the question I asked at the

start of the programme. I asked how Start des Programms. Ich fragte wie

many restaurants багато|

or mobile food services there were in the

UK in 2016.

Rob: And I said – it was a guess – 93,000. Rob: Und ich sagte - es war eine Vermutung - 93.000.

But was I right? Aber hatte ich recht?

Neil: I'm afraid you're 10,000 out! |ich bin||| Neil: Ich fürchte, du bist 10.000!

The answer is approximately 83,000. |||大約

Rob: Right, well I've still got a few more ||cóż|||||| Rob: Richtig, ich habe noch ein paar mehr Rob: W porządku, mam jeszcze kilka więcej.

to get to before I can tick them all off my ||||||mark off|||| ||||||verificar|||| ||||||勾選|||| |||||kann||||| ||||||позначити галочкою|||| ||||||odhaczać|||| zu bekommen, bevor ich sie alle abhaken kann żeby zdążyć zanim będę mógł zaznaczyć je wszystkie na mojej

list! liście!

Neil: Me too! Well, before we go, let's Neil: Ja też! No cóż, zanim pójdziemy, dajmy

recap the words and phrases

we talked about

today. The first was foodie.

Rob: Yes, foodie is a modern word to

describe someone who is very interested

in all aspects ||各方面 in allen Aspekten

of food, from buying, preparing and

cooking to eating. Kochen zum Essen.

Neil: And someone who may or may not Neil: Und jemand, der kann oder nicht

know which end of a pig is which! weiß, welches Ende eines Schweins welches ist!

Rob: I think you're being a little bit silly ||||||||傻傻的 |ich||||||| Rob: Ich denke du bist ein bisschen dumm Rob: Creo que estás siendo un poco tonto

there, aren't you? da, nicht wahr?

Neil: Well a little bit was our next phrase, Neil: Nun, ein bisschen war unser nächster Satz.

wasn't it? war es nicht?

Rob: Yes, a little bit: a very simple but

a very natural conversational phrase that |||Gesprächsweise|| |||bardzo naturalna rozmowa|| 一个非常自然的对话短语

means a small amount. bedeutet eine kleine Menge.

Neil: The next word was the adjective

romantic. Not used in the

context of love here though ||||jednak

was it?

Rob: No, it wasn't. A romantic idea here is

one that is not realistic but is an imagined ||||imaginative|||| ||||||||wyimaginowany

perfect situation. For example, we have a

very romantic view of our childhoods sehr|||||Kindheiten |||||dzieciństwa |||||infâncias |||||дитинство

when every Christmas was a white

Christmas and every summer holiday Boże Narodzenie i każde letnie wakacje

was baking hot and spent |extremely hot||| |piekło||| war heiß und ausgegeben był piekący i gorący

on the beach. Of course, it wasn't like

that at all. In reality both Christmas and ||||fact||| ||||rzeczywistości|zarówno...jak i||

summer were cold and rainy. ||||deszczowe

Neil: Then we had the adjective

affordable, for something we have acessível|||| przystępny cenowo||||

enough money to buy.

Finally the phrase to be in danger of. Wreszcie fraza być w niebezpieczeństwie. 最后是短语“处于危险之中”。

Rob: Yes, for the possibility of something

bad happening.

Neil: Well, that's it for this programme.

For more, you can find us on Facebook, Twitter, Щоб дізнатися більше||||||||

Instagram and our YouTube pages, and of

course our website

bbclearningenglish.com where you

can find all kinds of videos and audio

programmes and activities to help you ||activities|||

improve your English.

Thanks for joining us and bye! Thank you||||| Дякуємо, до побачення!|||||

Rob: Bye-bye!

Neil: Well I have to say, I'm a little bit

hungry and if I don't get some food soon ||wenn|||||| hungrig und wenn ich nicht bald etwas zu essen bekomme

I'm in danger of getting very grumpy. ||||||暴躁 ich bin|||||| ||||||irritable ||||||Я можу стати дуже дратівливим. ||||||zrzędliwy 我有可能变得脾气暴躁。

Rob: You're always grumpy, Neil. But there Rob|||||| |||mal-humorado|||

is a very affordable café around the corner, ||||кафе за рогом||| 拐角处有一家价格非常实惠的咖啡馆,

let's head over there now, shall we? lass uns|||||| |udajmy się||||| 我们现在就去那边好吗?