Would you eat less meat to save the environment? Listen to 6 Minute English - YouTube
||||Fleisch|||||höre|||Englisch|YouTube
would|||less|meat||save||environment|listen||Minute|English|YouTube
Würdest du weniger Fleisch essen, um die Umwelt zu retten? Hören Sie sich 6 Minuten Englisch an - YouTube
¿Comerías menos carne para salvar el medio ambiente? Escuchar 6 Minute English - YouTube
Mangeriez-vous moins de viande pour préserver l'environnement ? Écouter 6 minutes d'anglais - YouTube
Mangieresti meno carne per salvare l'ambiente? Ascolta 6 Minute English - YouTube
環境を守るために肉を食べる量を減らしますか?6分間英語 - YouTube
Comerias menos carne para salvar o ambiente? Ouvir 6 Minute English - YouTube
Стали бы вы есть меньше мяса, чтобы спасти окружающую среду? Слушайте "6 минут английского" - YouTube
Çevreyi korumak için daha az et yer miydiniz? 6 Minute English'i dinleyin - YouTube
你会少吃肉来保护环境吗?听 6 分钟英语 - YouTube
Neil: Hello. This is 6 Minute English
|||||Englisch
Neil||this||Minute|
Neil: Hallo. Dies ist 6 Minuten Englisch
I'm Neil.
Catherine: And I'm Catherine.
キャサリン|||
Neil: Catherine, are you flexitarian?
||||Part-time vegetarian
||||flexitariana
||||Neil: Catherine, bist du Flexitarierin?
||||弹性素食者
||||флекситаріанець
||||フレキシタリアン
||||flexitariana
Neil: Catherine, sind Sie Flexitarier?
Catherine: No, I'm not really religious, Neil.
|||||宗教信仰|
|||||religiös|
|||||宗教的|
Neil: It's not a religion! It's a diet.
It means mainly eating plant-based foods
||hauptsächlich||pflanzliche Lebensmittel||
Es bedeutet, sich hauptsächlich von pflanzlichen Lebensmitteln zu ernähren.
and only occasionally eating meat.
||und nur gelegentlich||
||sometimes||
||時々||
und nur gelegentlich Fleisch essen.
Catherine: Oh, I see, sorry ... er, well,
I don't eat too much meat so I'm kind of
on the way to flexitarianism.
||||flexible vegetarianism
||||flexitarianismo
||||auf dem Weg zum Flexitarismus
||||走向弹性素食主义
||||гнучка вегетаріанство
||||flexitarianismo
Neil: Some people don't eat meat for
ethical reasons. That means that
倫理的な||||
for them it's wrong to eat meat,
it's wrong that animals should be killed
动物不应该被杀死是错的
for our food. But one of the reasons
for being flexitarian and only eating meat
weil er Flexitarier ist und nur Fleisch isst
once in a while is for the benefit of the
hin und wieder zum Nutzen der
偶尔为了利益。
planet. According to a recent report, being
||||recent|report|
Einem kürzlich erschienenen Bericht zufolge ist das
flexitarian is healthier for the individual
||gesünder|||
Flexitarismus ist gesünder für den Einzelnen
but can also help to fight climate change.
sondern kann auch zur Bekämpfung des Klimawandels beitragen.
Before we look in more detail at this topic,
Bevor wir uns näher mit diesem Thema befassen,
a question: Do you like
peppers, Catherine?
peppers|
перець|
pimentas|
ペッパー|
Paprika, Catherine?
Catherine: Yes, I do. Is that correct?
Catherine: Ja, das ist richtig.
Neil: Well, that's not the quiz question!
Neil: Nun, das ist nicht die Quizfrage!
But this is. All peppers are in the same
Aber das ist es. Alle Paprikaschoten sind in der gleichen
但这样不是这样。所有的辣椒都属于同一类别
food group. What group is it?
食物组。它属于哪个组?
Are peppers: a) fruit, b) vegetables or
Sind Paprika: a) Obst, b) Gemüse oder
辣椒是:a) 水果,b) 蔬菜还是
c) herbs? Any ideas?
|草药?有建议吗?||
|Kräuter||
|Medicinal plants?||
|ハーブ||
|ervas aromáticas||
Catherine: This one sounds like
a trick question - but I think it's
obviously vegetables. Yep?
明らかに||
offensichtlich Gemüse. Ja?
Neil: Well, you'll have to wait a bit to find
|||müssen||||||
out. I'll have the answer later
in the programme.
Now, Dr Marco Springmann is from
|||斯普林曼博士||
|||Dr. Marco Springmann||
|||Springmann||
|||Springmann||
the University of Oxford and was
one of the lead authors of a major report
||||主要作者||||
||||Hauptautoren||||
|||lead|authors||||
|||um dos autores principais|||||
einer der Hauptautoren eines großen Berichts
that looked at the global food system
||||weltweit||
die sich mit dem globalen Lebensmittelsystem befasste
and how it affects the climate.
|||影響する||
und wie es sich auf das Klima auswirkt.
On the BBC Today programme he
In der Sendung BBC Today sagte er
talked about what changes would
darüber gesprochen, welche Änderungen
be needed. Does he mention
Erwähnt er
just one thing?
nur eine Sache?
Dr Marco Springmann: We really found
that a combination of measures
||||Maßnahmen
||||measures
||組み合わせ||対策
would be needed to stay within
|||||中に
erforderlich wäre, um innerhalb der
environmental limits and those include
|Grenzen|||
環境の|限界|||含まれる
Umweltgrenzwerte und diese umfassen
changes towards healthier, more
||健康的な|
Veränderungen hin zu gesünderen, mehr
plant-based diets, ambitious
|||雄心勃勃
||pflanzliche Ernährung|ehrgeizig
|||ambitious
|||野心的な
|||амбіційні
pflanzenbasierte Ernährung, ehrgeizig
technological improvements and changes
|Verbesserungen||
|改善||
in farming management, and a reduction
|Landwirtschaft||||Reduzierung
|||||reduction
of food loss and waste.
von Lebensmittelverlusten und -verschwendung.
Neil: So did he mention just
Neil: Hat er denn erwähnt, dass er nur
one thing, Catherine?
eine Sache, Catherine?
Catherine: No, not at all. He said that
Catherine: Nein, überhaupt nicht. Er sagte, dass
there would need to be
müsste es Folgendes geben
a combination of measures which means
eine Kombination von Maßnahmen, d.h.
一系列措施的组合意味着
'a variety of different actions' including
eine Vielzahl unterschiedlicher Maßnahmen", darunter
'各种不同的行动'包括
moving to a plant-based diet, developing
转向植物为基础的饮食,发展
technology, changing the way
technologie, changeant ainsi la façon dont les
we farm and wasting less food.
Neil: He described the need for ambitious
Neil: Er beschrieb die Notwendigkeit für ehrgeizige
technological improvements. Ambitious
||амбіційні
technologische Verbesserungen. ehrgeizig
here means the developments
|||Entwicklungen hier
|||події
will have to be 'impressive, above
||||beeindruckend|
|||||above
||||impressionante|
the ordinary and not simple'.
|звичайний|||
das Gewöhnliche und nicht Einfache".
Dr Springmann was asked if we had
to completely remove meat
from the food that we eat to be
healthy. What was his recommendation?
||||建议是什么?
||||Empfehlung. Was war seine?
||||勧め
Dr Marco Springmann: Well, we looked ...
we surveyed the literature on what
|调查了||||
|untersuchten||Literatur||
|surveyed|||regarding|
|調査した||文献||
我们调查了关于什么是健康饮食的文献
a healthy diet is and according to that,
根据那些文献,如果你把它视为奢侈品,那可能
if you treat it as a luxury, it's probably
wenn du es||||||Luxusgut||
||扱う||||贅沢||
||um luxo||||||
wenn Sie es als Luxus behandeln, ist es wahrscheinlich
它是
OK but you shouldn't have more than
one serving of red meat, which includes
||||||umfasst
eine Portion rotes Fleisch, die Folgendes umfasst
beef and pork, per week. So the more
||猪肉|||||
||Schweinefleisch|||||
|||週ごと||||
plant-based you go, the healthier and
lower environmental impact it will be.
||geringere Umweltbelastung|||
geringere Umweltauswirkungen haben.
BBC Today programme presenter: And
lamb is just the same...
Lamm ist genauso||||
young sheep||||
子羊||||
cordeiro||||
Lammfleisch ist genau dasselbe...
Dr Marco Springmann: Yes.
Neil: So do we need to
cut out meat entirely?
|||completely
|||完全に
ganz auf Fleisch verzichten?
Catherine: He says that while
Catherine: Er sagt, dass, während
a plant-based diet is certainly healthier,
|plant-based|||||
eine pflanzliche Ernährung ist sicherlich gesünder,
植物为基础的饮食肯定更健康,
you could still have some
könnten Sie noch etwas haben
你仍然可以吃一些
red meat but only once a week.
rotes Fleisch, aber nur einmal in der Woche.
红肉,但只能每周吃一次。
Neil: Yes, he said think of it as a luxury.
Neil: 是的,他说把它看作是一种奢侈品。
A luxury food is one that we really enjoy
Ein Genussmittel ist eines, das wir wirklich genießen
一种奢侈品是我们真正喜欢的食物,
but don't eat very often - perhaps
但不经常吃的 - 也许
because it's very expensive or rare.
|||||selten
weil es sehr teuer oder selten ist.
Catherine: Or delicious but very bad
Catherine: Oder lecker, aber sehr schlecht
for us. We eat it as a treat but not
Wir essen es als Leckerbissen, aber nicht
dla nas. Jemy to jako smakołyk, ale nie
every day. Springmann says we should
think of red meat in the same way.
It shouldn't be a regular part of our diet.
Es sollte kein fester Bestandteil unserer Ernährung sein.
Neil: How did he come to this opinion?
||||得出|||
尼尔:他是怎么得出这个意见的?
Did they just make it up
|||sich ausdenken||
Они просто придумали это
他们是不是编造的
themselves because it
是他们自己因为
sounds like a good idea?
Catherine: Not at all, Neil. He said that
they surveyed the literature.
|untersuchten||
|оглянули||
Sie haben die Literatur gesichtet.
This means that as part of their
||dass||||
Dies bedeutet, dass sie im Rahmen ihrer
report they studied different scientific
berichten, dass sie verschiedene wissenschaftliche
research that had previously been
Forschung, die zuvor in der
published. Their advice is based on
the evidence of those research papers.
那些研究论文的证据。
Neil: OK. Now the answer to our quiz
尼尔:好的。现在是我们小测验的答案
question. I asked to what food group
问题。我问到了哪一类食物
do peppers belong.
gehören||
Was it: a) fruit, b) vegetables, c) herbs?
|||||||草药
Catherine, you said?
Catherine: I said b) vegetables.
Neil: Oh dear, good try but not right,
thanks for playing. The answer is a) fruit.
|||||は||
Catherine: Fruit? Really?
Neil: Yes. A fruit is the part of plant that
Neil: Ja. Eine Frucht ist der Teil einer Pflanze, der
contains the seeds - so peppers,
||种子||
含まれる||種子||唐辛子
enthält die Samen - also Paprika,
like tomatoes, pumpkins, avocados and
|||avocados|
||as abóboras|abacates|
||Kürbisse|Avocados|
||南瓜||
|||авокадо|
|||aguacates|
olives are actually fruit. Well done if
as azeitonas||||||
Oliven||||||
橄榄||||||
оливки||||||
オリーブ||||||
aceitunas||||||
you got that one right.
Das haben Sie richtig erkannt.
Now, our vocabulary.
Our first word is flexitarian.
||||Flexitarier
This is the term for a diet
Dies ist die Bezeichnung für eine Diät
that is mainly plant-based but
can include meat occasionally.
|||偶尔
kann|||
Catherine: Our next word is ethical.
This is in the context of choosing
||||文脈||
Dies ist im Zusammenhang mit der Wahl
not to eat meat.
Some people are vegetarian because
|||Einige sind Vegetarier|
|||vegetarianos|
they don't like meat, some because
sie kein Fleisch mögen, manche weil
they want a healthier diet and some
for ethical reasons. This means
that their choice is because they feel it
||||||sentem|
is the right thing to do.
Neil: The next phrase was a combination
of measures. This means 'taking
|medidas|||
different actions to achieve
something', not just doing one thing.
Catherine: We then had ambitious.
Catherine: Wir hatten dann Ehrgeiz.
If a person is ambitious it means
that they 'want to get
dass sie "sich auf den Weg machen wollen
on in life and be successful', but
im Leben voranzukommen und erfolgreich zu sein", aber
ambitious can also be used to describe
a plan or achievement which is
'impressive and above the ordinary'.
вражаюче||||
beeindruckend und über das Übliche hinausgehend".
Neil: The next phrase was
to survey the literature. This means to
|review||academic writings|||
die Literatur zu sichten, d.h.
'study and analyse the different
||分析||
studieren||analysieren||
||analiza||
scientific research on a particular subject'.
关于特定主题的科学研究。
Catherine: And finally we had luxury.
凯瑟琳:最后我们有奢侈。
When talking about food, a luxury
|||||Gourmet indulgence
谈到食物时,是一种奢侈
is something that we only eat
occasionally as a special treat because
Now and then|||||
it's expensive or unhealthy but delicious.
|||ungesund||
|||não saudável||
Neil: Well, I'm off for a plate of delicious
||Ich gehe||||||
||eu vou|fora|||||
Neil: Nun, ich gehe jetzt einen Teller mit köstlichen
Neil: Cóż, idę na talerz pysznego
vegetables. Please join us next time and
os legumes||||||
why not check us out on your favourite
чому|||||||
Besuchen Sie uns doch mal auf Ihrer Lieblingsseite
social media platform, on our app and
||||私たちの||
of course the website
bbclearningenglish.com? Goodbye.
Catherine: Bye!