Fine vs Finely - What's the difference? - English In A Minute - YouTube
Fine vs. Finely - Was ist der Unterschied? - Englisch in einer Minute - YouTube
Fine vs Finely - ¿Cuál es la diferencia? - Inglés en un minuto - YouTube
Fine vs Finely - Quelle est la différence ? - L'anglais en une minute - YouTube
Fine vs Finely - Qual è la differenza? - L'inglese in un minuto - YouTube
Fine vs Finely - その違いは?- English In A Minute - YouTube
Fine vs Finely - jaka jest różnica? - Angielski w minutę - YouTube
Fine vs Finely - Qual é a diferença? - Inglês num minuto - YouTube
Fine vs Finely - в чем разница? - Английский за минуту - YouTube
Fine vs Finely - Aralarındaki fark nedir? - Bir Dakikada İngilizce - YouTube
Fine vs Finely - в чому різниця? - Англійська за хвилину - YouTube
Fine vs Finely - Sự khác biệt là gì? - Tiếng Anh Trong Một Phút - YouTube
精细与精细 - 有什么区别? - 一分钟英语 - YouTube
Hi! I'm Saskia from BBC Learning English.
Do you know how to use 'fine' and 'finely'?
fine」と「finely」の使い方を知っているか?
Bạn có biết cách sử dụng 'fine' và 'fine' không?
They can both be used as adverbs
|||||副詞として|副詞として
どちらも副詞として使える
but 'fine' can also be used as an adjective.
が、「fine」は形容詞としても使える。
але "прекрасний" також може використовуватися як прикметник.
Let's look at some sentences.
いくつかの文章を見てみよう。
Chúng ta hãy xem xét một số câu.
I broke my phone yesterday but it's working fine now.
||||||||bene|
Ich habe gestern mein Telefon kaputt gemacht, aber jetzt funktioniert es wieder einwandfrei.
昨日、携帯電話を壊してしまったけど、今は問題なく動いているよ。
Hôm qua tôi làm hỏng điện thoại nhưng bây giờ nó vẫn hoạt động bình thường.
Here, 'fine' is an adverb of manner
||||||様態副詞
Hier ist "fein" ein Adverb der Art und Weise
ここで「fine」はマナーの副詞である。
Ở đây 'fine' là trạng từ chỉ cách thức
because it indicates doing something
||示す||
というのは
тому що це вказує на те, що ви щось робите
bởi vì nó chỉ ra việc làm gì đó
in a satisfactory manner.
||満足のいく|方法で
満足のいく形で。
задовільним чином.
một cách thỏa đáng.
I was tired but I feel fine now.
疲れたけど、もう大丈夫だよ。
Tôi mệt mỏi nhưng bây giờ tôi thấy ổn rồi.
Here 'fine' is an adjective but notice how it sits after
|||||||どのように||位置する|後に
ここで「fine」は形容詞だが、「fine」の後にどのように置かれているかに注目してほしい。
Ở đây 'fine' là một tính từ nhưng hãy chú ý cách nó nằm sau
the verb and it means 'OK'
動詞で「OK」を意味する
I ruined the recipe.
|台無しにした||
レシピを台無しにしてしまった。
Tôi đã làm hỏng công thức.
I forgot to finely chop the onions.
|||fein|||
|||細かく|||
|||finamente|picar||
Ich habe vergessen, die Zwiebeln fein zu hacken.
玉ねぎをみじん切りにするのを忘れた。
Tôi quên thái nhỏ hành tây.
In this sentence, 'finely' is an adverb of degree
||||||||Grad
|||細かく|||||程度
この文では、「finely」は程度を表す副詞である。
Trong câu này, 'tinh tế' là trạng từ chỉ mức độ
and it describes how small
||説明する||
そして、それがいかに小さいかを説明している。
và nó mô tả nhỏ như thế nào
something needs to be cut up.
||||切る|
何かを切り刻む必要がある。
một cái gì đó cần phải được cắt bỏ.
Right I'm going to try that recipe again.
Genau, ich werde dieses Rezept noch einmal ausprobieren.
そうだね、あのレシピをもう一度試してみるよ。
I won't forget to finely chop the onions this time!
|||||hacken||||
今回は玉ねぎのみじん切りも忘れない!
Lần này tôi sẽ không quên thái nhỏ hành tây!
Bye for now!
とりあえず、さようなら!