×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Aesop’s Fables, THE LIONESS AND THE VIXEN

THE LIONESS AND THE VIXEN

A Lioness and a Vixen were talking together about their young, as mothers will, and saying how healthy and well-grown they were, and what beautiful coats they had, and how they were the image of their parents. "My litter of cubs is a joy to see," said the Fox; and then she added, rather maliciously, "But I notice you never have more than one." "No," said the Lioness grimly, "but that one's a lion." Quality, not quantity.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

THE LIONESS AND THE VIXEN LA LIONNE ET LA RENARDE

A Lioness and a Vixen were talking together about their young, as mothers will, and saying how healthy and well-grown they were, and what beautiful coats they had, and how they were the image of their parents. Une lionne et une renarde parlaient ensemble de leurs petits, comme le font les mères, et disaient combien ils étaient en bonne santé et bien grandis, et quel beau pelage ils avaient, et combien ils étaient à l'image de leurs parents. "My litter of cubs is a joy to see," said the Fox; and then she added, rather maliciously, "But I notice you never have more than one." "Ma portée de petits fait plaisir à voir", dit la renarde, avant d'ajouter, un peu malicieusement : "Mais je remarque que vous n'en avez jamais plus d'un". "No," said the Lioness grimly, "but that one's a lion." "Non, dit la Lionne d'un air sombre, mais celui-là est un lion. Quality, not quantity. La qualité, pas la quantité.