×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

TED Talks Worth Sharing, Paola Antonelli treats design as art

Paola Antonelli treats design as art

I dabble in design. I'm a curator of architecture and design; I happen to be at the Museum of Modern Art. But what we're going to talk about today is really design. Really good designers are like sponges: they really are curious and absorb every kind of information that comes their way, and transform it so that it can be used by people like us. And so that gives me an opportunity, because every design show that I curate kind of looks at a different world. And it's great, because it seems like every time I change jobs.

And what I'm going to do today is I'm going to give you a preview of the next exhibition that I'm working on, which is called "Design and the Elastic Mind." The world that I decided to focus on this particular time is the world of science and the world of technology. Technology always comes into play when design is involved, but science does a little less. But designers are great at taking big revolutions that happen and transforming them so that we can use them. And this is what this exhibition looks at.

If you think about your life today, you go every day through many different scales, many different changes of rhythm and pace. You work over different time zones, you talk to very different people, you multitask. We all know it, and we do it kind of automatically. Some of the minds in this audience are super elastic, others are a little slower, others have a few stretch marks, but nonetheless this is a quite exceptional audience from that viewpoint. Other people are not as elastic. I can't get my father in Italy to work on the Internet. He doesn't want to put high-speed Internet at home. And that's because there's some little bit of fear, little bit of resistance or just clogged mechanisms. So designers work on this particular malaise that we have, these kinds of discomforts that we have, and try to make life easier for us. Elasticity of mind is something that we really need, you know, we really need, we really cherish and we really work on. And this exhibition is about the work of designers that help us be more elastic, and also of designers that really work on this elasticity as an opportunity. And one last thing is that it's not only designers, but it's also scientists.

And before I launch into the display of some of the slides and into the preview, I would like to point out this beautiful detail about scientists and design. You can say that the relationship between science and design goes back centuries. You can of course talk about Leonardo da Vinci and many other Renaissance men and women -- and there's a gigantic history behind it. But according to a really great science historian you might know, Peter Galison -- he teaches at Harvard -- what nanotechnology in particular and quantum physics have brought to designers is this renewed interest, this real passion for design.

So basically, the idea of being able to build things bottom up, atom by atom, has made them all into tinkerers. And all of a sudden scientists are seeking designers, just like designers are seeking scientists. It's a brand-new love affair that we're trying to cultivate at MOMA. Together with Adam Bly, who is the founder of Seed magazine -- that's now a multimedia company, you might know it -- we founded about a year ago a monthly salon for designers and scientists, and it's quite beautiful. And Keith has come, and also Jonathan has come and many others. And it was great, because at the beginning was this apology fest -- you know, scientists would tell designers, you know, I don't know what style is, I'm not really elegant. And designers would like, oh, I don't know how to do an equation, I don't understand what you're saying. And then all of a sudden they really started talking each others' language, and now we're already at the point that they collaborate. Paul Steinhardt, a physicist from New York, and Aranda/Lasch, architects, collaborated in an installation in London at the Serpentine. And it's really interesting to see how this happens. The exhibition will talk about the work of both designers and scientists, and show how they're presenting the possibilities of the future to us. I'm showing to you different sections of the show right now, just to give you a taste of it. Nanophysics and nanotechnology, for instance, have really opened the designer's mind. In this case I'm showing more the designers' work, because they're the ones that have really been stimulated. A lot of the objects in the show are concepts, not objects that exist already. But what you're looking at here is the work of some scientists from UCLA. This kind of alphabet soup is a new way to mark proteins -- not only by color but literally by alphabet letters. So they construct it, and they can construct all kinds of forms

at the nanoscale. This is the work of design students from the Royal College of Arts in London that have been working together with their tutor, Tony Dunne, and with a bunch of scientists around Great Britain on the possibilities of nanotechnology for design in the future. New sensing elements on the body -- you can grow hairs on your nails, and therefore grab some of the particles from another person. They seem very, very obsessed with finding out more about the ideal mate. So they're working on enhancing everything: touch, smell -- everything they can, in order to find the perfect mate.

Very interesting. This is a typeface designer from Israel who has designed -- he calls them "typosperma." He's thinking -- of course it's all a concept -- of injecting typefaces into spermatozoa, I don't know how to say it in English -- spermatazoi -- in order to make them become -- to almost have a song or a whole poem written with every ejaculation. (Laughter) I tell you, designers are quite fantastic, you know.

So, tissue design. In this case too, you have a mixture of scientists and designers. This here is part of the same lab at the Royal College of Arts. The RCA is really quite an amazing school from that viewpoint. One of the assignments for a year was to work with in-vitro meat. You know that already you can grow meat in vitro. In Australia they did it -- this research company, called SymbioticA. But the problem is that it's a really ugly patty. And so, the assignment to the students was, how should the steak of tomorrow be? When you don't have to kill cows and it can have any shape, what should it be like? So this particular student, James King, went around the beautiful English countryside, picked the best, best cow that he could see, and then put her in the MRI machine. Then, he took the scans of the best organs and made the meat -- of course, this is done with a Japanese resins food maker, but you know, in the future it could be made better -- which reproduces the best MRI scan of the best cow he could find.

Instead, this element here is much more banal. Something that you know can be done already is to grow bone tissue, so that you can make a wedding ring out of the bone tissue of your loved one -- literally. So, this is indeed made of human bone tissue.

This is SymbioticA, and they've been working -- they were the first ones to do this in-vitro meat -- and now they've also done an in-vitro coat, a leather coat. It's miniscule, but it's a real coat. It's shaped like one. So, we'll be able to really not have any excuse to be wearing everything leather in the future.

One of the most important topics of the show -- you know, as anything in our life today, we can look at it from many, many different viewpoints, and at different levels. One of the most interesting and most important concepts is the idea of scale. We change scale very often: we change resolution of screens, and we're not really fazed by it, we do it very comfortably. So you go, even in the exhibition, from the idea of nanotechnology and the nanoscale to the manipulation of really great amounts of data -- the mapping and tagging of the universe and of the world. In this particular case a section will be devoted to information design. You see here the work of Ben Fry. This is "Human vs. Chimps" -- the few chromosomes that distinguish us from chimps. It was a beautiful visualization that he did for Seed magazine. And here's the whole code of Pac-Man, visualized with all the go-to, go-back-to, also made into a beautiful choreography.

And then also graphs by scientists, this beautiful diagraph of protein homology. Scientists are starting to also consider aesthetics. We were discussing with Keith Shrubb this morning the fact that many scientists tend not to use anything beautiful in their presentations, otherwise they're afraid of being considered dumb blondes. So they pick the worst background from any kind of PowerPoint presentation, the worst typeface. It's only recently that this kind of marriage between design and science is producing some of the first "pretty" -- if we can say so -- scientific presentations. Another aspect of contemporary design that I think is mind-opening, promising and will really be the future of design, is the idea of collective design. You know, the whole XO laptop, from One Laptop per Child, is based on the idea of collaboration and mash and networking. So, the more the merrier. The more computers, the stronger the signal, and children work on the interface so that it's all based on doing things together, tasks together. So the idea of collective design is something that will become even bigger in the future, and this is chosen as an example.

Related to the idea of collective design and to the new balance between the individual and the collectiveness, collectivity is the idea of existence maximum. That's a term that I coined a few years ago while I was thinking of how pressed we are together, and at the same time how these small objects, like the Walkman first and then the iPod, create bubbles of space around us that enable us to have a metaphysical space that is much bigger than our physical space. You can be in the subway and you can be completely isolated and have your own room in your iPod.

And this is the work of several designers that really enhance the idea of solitude and expansion by means of various techniques. This is a spa telephone. The idea is that it's become so difficult to have a private conversation anywhere that you go to the spa, you have a massage, you have a facial, maybe a rub, and then you have this beautiful pool with this perfect temperature, and you can have this isolation tank phone conversation with whomever you've been wanting to talk with for a long time. And same thing here, Social Tele-presence. It's actually already used by the military a little bit, but it's the idea of being able to be somewhere else with your senses while you're removed from it physically. And this is called Blind Date. It's a [unclear], so if you're too shy to be really at the date, you can stay at a distance with your flowers and somebody else reenacts the date for you.

Rapid manufacturing is another big area in which technology and design are, I think, bound to change the world. You've heard about it before many times. Rapid manufacturing is a computer file sent directly from the computer to the manufacturing machine. It used to be called rapid prototyping, rapid modeling. It started out in the '80s, but at the beginning it was machines carving out of a foam block a model that was very, very fragile, and could not have any real use. Slowly but surely, the materials became better -- better resins. Techniques became better -- not only carving but also stereolithography and laser -- solidifying all kinds of resins, whether in powder or in liquid form. And the vats became bigger, to the point that now we can have actual chairs made by rapid manufacturing. It takes seven days today to manufacture a chair, but you know what? One day it will take seven hours. And then the dream is that you'll be able to, from home, customize your chair. You know, companies and designers will be designing the matrix or the margins that respect both solidity and brand, and design identity. And then you can send it to the Kinko's store at the corner

and go get your chair. Now, the implications of this are enormous, not only regarding the participation of the final buyer in the design process, but also no tracking, no warehousing, no wasted materials. Also, I can imagine many design manufacturers will have to retool their own business plans and maybe invest in this Kinko's store. But it really is a big change. And here I'm showing a picture that was in Wired Magazine -- you know, the Artifacts of the Future section that I love so much -- that shows you can have your desktop 3D printer and print your own basketball. But here instead are examples, you can already 3D-print textiles, which is very interesting. This is just a really nice touch -- it's called slow prototyping. It's a designer that put 10,000 bees at work and they built this vase. They had a particular shape that they had to stay in.

Mapping and tagging. As the capacity of computers becomes really, really big, and the capacity of our mind not that much bigger, we find that we need to tag as much as we can what we do in order to then retrace our path. Also, we do it in order to share with other people. Again, this communal sense of experience that seems to be so important today. So, various ways to map and tag are also the work of many designers nowadays. Also, the senses -- designers and scientists all work on trying to expand our senses capabilities so that we can achieve more. And also animal senses in a way.

This particular object that many people love so much is actually based on kind of a scientific experiment -- the fact that bees have a very strong olfactory sense, and so -- much like dogs that can smell certain kinds of skin cancer -- bees can be trained by Pavlovian reflex to detect one type of cancer, and also pregnancy. And so this student at the RCA designed this beautiful blown-glass object where the bees move from one chamber to the other if they detect that particular smell that signifies, in this case, pregnancy. Another shape is made for cancer.

Design for Debate is a very interesting new endeavor that designers have really shaped for themselves. Some designers don't design objects, products, things that we're going to actually use, but rather, they design scenarios that are object-based. They're still very useful. They help companies and other designers think better about the future. And usually they are accompanied by videos. This is quite beautiful. It's Dunne and Raby, "All the Robots." Those are a series of robots that are meant to be taken care of. We always think that robots will take care of us, and instead they designed these robots that are very, very needy. You need to take one in your arms and look at it in the eyes for about five minutes before it does something. Another one gets really, really nervous if you get in to the room, and starts shaking, so you have to calm it down. So it's really a way to make us think more about what robots mean to us. Noam Toran and "Accessories for Lonely Men": the idea is that when you lose your loved one or you go through a bad breakup, what you miss the most are those annoying things that you used to hate when you were with the other person. So he designed all these series of accessories. This one is something that takes away the sheets from you at night. Then there's another one that breathes on your neck. There's another one that throws plates and breaks them. So it's just this idea of what we really miss in life.

Elio Caccavale: he took the idea of those dolls that explain leukemia. He's working on dolls that explain xenotransplantation, and also the spider gene into the goat, from a few years ago. He's working for the exhibition on a whole series of dolls that explain to children where babies come from today. Because it's not anymore Mom, Dad, the flowers and the bees, and then there's the baby. No, it can be two moms, three dads, in-vitro -- there's the whole idea of how babies can be made today that has changed. So it's a series of dolls that he's working on right now.

One of the most beautiful things is that designers really work on life, even though they take technology into account. And many designers have been working recently on the idea of death and mourning, and what we can do about it today with new technologies. Or how we should behave about it with new technologies. These three objects over there are hard drives with a Bluetooth connection. But they're in reality very, very beautiful sculpted artifacts that contain the whole desktop and computer memory of somebody who passed away. So instead of having only the pictures, you will be able to put this object next to the computer and all of a sudden have, you know, Gertrude's whole life and all of her files and her address book come alive.

And this is even better. This is Auger-Loizeau, "AfterLife." It's the idea that some people don't believe in an afterlife. So to give them something tangible that shows that there is something after death, they take the gastric juices of people who passed away and concentrate them, and put them into a battery that can actually be used to power flashlights. They also go -- you know, sex toys, whatever. It's quite amazing how these things can make you smile, can make you laugh, can make you cry sometimes. But I'm hoping that this particular exhibition will be able to trace a new portrait of where design is going -- which is always, hopefully, a portrait a few years in advance of where the world is going. Thank you very much.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Paola Antonelli treats design as art Paola Antonelli|Antonelli|||| Paola Antonelli behandelt Design als Kunst Η Paola Antonelli αντιμετωπίζει το σχεδιασμό ως τέχνη Paola Antonelli tratta il design come arte デザインをアートとして扱うパオラ・アントネッリ 디자인을 예술로 대하는 파올라 안토넬리 Paola Antonelli trata o design como arte Paola Antonelli 将设计视为艺术

I dabble in design. |ασχολούμαι λίγο|| Я занимаюсь дизайном. I’m a curator of architecture and design; I happen to be at the Museum of Modern Art. Я куратор архитектуры и дизайна; Я оказался в Музее современного искусства. But what we’re going to talk about today is really design. Но сегодня мы поговорим о дизайне. Really good designers are like sponges: they really are curious and absorb every kind of information that comes their way, and transform it so that it can be used by people like us. По-настоящему хорошие дизайнеры похожи на губки: они действительно любопытны и впитывают любую информацию, которая встречается на их пути, и трансформируют ее, чтобы ее могли использовать такие люди, как мы. And so that gives me an opportunity, because every design show that I curate kind of looks at a different world. |||||||||show||||curate||||||| И это дает мне возможность, потому что каждое дизайнерское шоу, которое я курирую, смотрит на другой мир. And it’s great, because it seems like every time I change jobs. И это здорово, потому что кажется, будто я каждый раз меняю работу.

And what I’m going to do today is I’m going to give you a preview of the next exhibition that I’m working on, which is called "Design and the Elastic Mind." И то, что я собираюсь сделать сегодня, - это сделать предварительный просмотр следующей выставки, над которой я работаю, под названием «Дизайн и эластичный разум». The world that I decided to focus on this particular time is the world of science and the world of technology. Мир, на котором я решил сосредоточиться именно в это время, - это мир науки и мир технологий. Technology always comes into play when design is involved, but science does a little less. Технологии всегда вступают в игру, когда речь идет о дизайне, но наука делает немного меньше. But designers are great at taking big revolutions that happen and transforming them so that we can use them. Но дизайнеры отлично умеют брать происходящие большие революции и преобразовывать их, чтобы мы могли их использовать. And this is what this exhibition looks at. И вот на что смотрит эта выставка.

If you think about your life today, you go every day through many different scales, many different changes of rhythm and pace. Если вы думаете о своей сегодняшней жизни, вы каждый день проходите через множество различных шкал, множество различных изменений ритма и темпа. You work over different time zones, you talk to very different people, you multitask. Вы работаете в разных часовых поясах, разговариваете с очень разными людьми, выполняете несколько задач одновременно. We all know it, and we do it kind of automatically. Мы все это знаем, и делаем это автоматически. Some of the minds in this audience are super elastic, others are a little slower, others have a few stretch marks, but nonetheless this is a quite exceptional audience from that viewpoint. Некоторые умы в этой аудитории сверхэластичны, другие немного медленнее, у других есть несколько растяжек, но, тем не менее, с этой точки зрения это совершенно исключительная аудитория. Other people are not as elastic. Другие люди не так эластичны. I can’t get my father in Italy to work on the Internet. Я не могу заставить своего отца в Италии работать в Интернете. He doesn’t want to put high-speed Internet at home. Он не хочет ставить дома высокоскоростной интернет. And that’s because there’s some little bit of fear, little bit of resistance or just clogged mechanisms. |||||||||||||||φραγμένα| И это потому, что есть немного страха, немного сопротивления или просто забитые механизмы. So designers work on this particular malaise that we have, these kinds of discomforts that we have, and try to make life easier for us. ||||||discomfort|||||||||||||||||| Итак, дизайнеры работают над этим конкретным недугом, который у нас есть, над этим дискомфортом, который у нас есть, и пытаются облегчить нам жизнь. Elasticity of mind is something that we really need, you know, we really need, we really cherish and we really work on. ||||||||||||||||εκτιμούμε||||| Эластичность ума - это то, что нам действительно нужно, знаете, нам действительно нужно, мы очень дорожим и действительно работаем. And this exhibition is about the work of designers that help us be more elastic, and also of designers that really work on this elasticity as an opportunity. И эта выставка посвящена работе дизайнеров, которые помогают нам быть более эластичными, а также дизайнеров, которые действительно работают над этой эластичностью как возможностью. And one last thing is that it’s not only designers, but it’s also scientists. И последнее: это не только дизайнеры, но и ученые.

And before I launch into the display of some of the slides and into the preview, I would like to point out this beautiful detail about scientists and design. И прежде чем я перейду к показу некоторых слайдов и к предварительному просмотру, я хотел бы указать на эту прекрасную деталь, касающуюся ученых и дизайна. You can say that the relationship between science and design goes back centuries. Можно сказать, что отношения между наукой и дизайном уходят в прошлое. You can of course talk about Leonardo da Vinci and many other Renaissance men and women -- and there’s a gigantic history behind it. ||||||Leonardo da Vinci||Vinci|||||||||||gigantic||| Вы, конечно, можете говорить о Леонардо да Винчи и многих других мужчинах и женщинах эпохи Возрождения - и за этим стоит гигантская история. But according to a really great science historian you might know, Peter Galison -- he teaches at Harvard -- what nanotechnology in particular and quantum physics have brought to designers is this renewed interest, this real passion for design. ||||||||||||Galison|||||||||||||||||||||||| Но, по словам действительно великого историка науки, которого вы, возможно, знаете, Питера Галисона - он преподает в Гарварде - нанотехнологии, в частности, и квантовая физика, принесли дизайнерам новый интерес, настоящую страсть к дизайну.

So basically, the idea of being able to build things bottom up, atom by atom, has made them all into tinkerers. ||||||||||||atom||||||||εφευρέτες Таким образом, идея создания вещей снизу вверх, атом за атомом, превратила их всех в мастеров. And all of a sudden scientists are seeking designers, just like designers are seeking scientists. И внезапно ученые ищут дизайнеров, так же как дизайнеры ищут ученых. It’s a brand-new love affair that we’re trying to cultivate at MOMA. ||||||||||||MOMA Это совершенно новый роман, который мы пытаемся развивать в MOMA. Together with Adam Bly, who is the founder of Seed magazine -- that’s now a multimedia company, you might know it -- we founded about a year ago a monthly salon for designers and scientists, and it’s quite beautiful. |||Bly|||||||||||||||||||||||||salon|||||||| Вместе с Адамом Блай, который является основателем журнала Seed - теперь это мультимедийная компания, вы, возможно, знаете, - мы основали около года назад ежемесячный салон для дизайнеров и ученых, и это довольно красиво. And Keith has come, and also Jonathan has come and many others. И Кит пришел, и также пришел Джонатан и многие другие. And it was great, because at the beginning was this apology fest -- you know, scientists would tell designers, you know, I don’t know what style is, I’m not really elegant. |||||||||||event|||||||||||||||||| И это было здорово, потому что вначале был этот праздник извинений - знаете, ученые говорили дизайнерам, знаете, я не знаю, что такое стиль, я не очень элегантен. And designers would like, oh, I don’t know how to do an equation, I don’t understand what you’re saying. А дизайнеры хотели бы, о, я не знаю, как составить уравнение, я не понимаю, о чем вы говорите. And then all of a sudden they really started talking each others' language, and now we’re already at the point that they collaborate. |||||ξαφνικά||||||||||||||||| А потом внезапно они действительно начали говорить на языке друг друга, и теперь мы уже достигли точки, в которой они сотрудничают. Paul Steinhardt, a physicist from New York, and Aranda/Lasch, architects, collaborated in an installation in London at the Serpentine. |Steinhardt||φυσικός|||||Aranda/Lasch|Lasch||||||||||Σερπεντί Пол Стейнхардт, физик из Нью-Йорка, и архитекторы Аранда / Лаш совместно работали над инсталляцией в Лондоне в Серпентине. And it’s really interesting to see how this happens. И действительно интересно посмотреть, как это происходит. The exhibition will talk about the work of both designers and scientists, and show how they’re presenting the possibilities of the future to us. Выставка расскажет о работе дизайнеров и ученых и покажет, как они представляют нам возможности будущего. I’m showing to you different sections of the show right now, just to give you a taste of it. Я показываю вам разные части шоу прямо сейчас, просто чтобы вы почувствовали его вкус. Nanophysics and nanotechnology, for instance, have really opened the designer’s mind. Νανοφυσ|||||||||| Нанофизика и нанотехнологии, например, действительно открыли для дизайнера разум. In this case I’m showing more the designers' work, because they’re the ones that have really been stimulated. В этом случае я показываю больше работ дизайнеров, потому что они действительно были стимулированы. A lot of the objects in the show are concepts, not objects that exist already. Многие объекты в шоу - это концепции, а не объекты, которые уже существуют. But what you’re looking at here is the work of some scientists from UCLA. Но то, что вы здесь видите, - это работа ученых из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. This kind of alphabet soup is a new way to mark proteins -- not only by color but literally by alphabet letters. ||||soup|||||||||||||||| Этот вид супа с алфавитом - это новый способ маркировки белков - не только по цвету, но и буквально по буквам алфавита. So they construct it, and they can construct all kinds of forms Итак, они конструируют это, и они могут конструировать всевозможные формы.

at the nanoscale. в наномасштабе. This is the work of design students from the Royal College of Arts in London that have been working together with their tutor, Tony Dunne, and with a bunch of scientists around Great Britain on the possibilities of nanotechnology for design in the future. ||||||||||||||||||||||||Tony Dunne||||||||||||||||||| Это работа студентов-дизайнеров из Королевского колледжа искусств в Лондоне, которые работали вместе со своим наставником Тони Данном и группой ученых из Великобритании над возможностями нанотехнологий в дизайне в будущем. New sensing elements on the body -- you can grow hairs on your nails, and therefore grab some of the particles from another person. Новые чувствительные элементы на теле - вы можете отрастить волосы на ногтях и, следовательно, отобрать некоторые частицы у другого человека. They seem very, very obsessed with finding out more about the ideal mate. ||||εμμονικοί|||||||| Они кажутся очень, очень одержимыми желанием узнать больше об идеальном партнере. So they’re working on enhancing everything: touch, smell -- everything they can, in order to find the perfect mate. Поэтому они работают над улучшением всего: прикосновения, запаха - всего, что могут, чтобы найти идеального партнера.

Very interesting. Очень интересно. This is a typeface designer from Israel who has designed -- he calls them "typosperma." |||τύπος γραφής|||||||||| Это дизайнер шрифтов из Израиля, который разработал - он называет их «typosperma». He’s thinking -- of course it’s all a concept -- of injecting typefaces into spermatozoa, I don’t know how to say it in English -- spermatazoi -- in order to make them become -- to almost have a song or a whole poem written with every ejaculation. Он думает - конечно, все это концепция - о введении шрифтов в сперматозоиды, я не знаю, как это сказать по-английски, - сперматозоидов - для того, чтобы заставить их стать - чтобы почти получилась песня или целое. Стихотворение написано при каждой эякуляции. (Laughter) I tell you, designers are quite fantastic, you know. (Смех) Я говорю вам, что дизайнеры просто фантастические люди.

So, tissue design. Итак, тканевый дизайн. In this case too, you have a mixture of scientists and designers. В этом случае у вас тоже есть смесь ученых и дизайнеров. This here is part of the same lab at the Royal College of Arts. Это часть той же лаборатории Королевского колледжа искусств. The RCA is really quite an amazing school from that viewpoint. |RCA||||||||| С этой точки зрения RCA - действительно замечательная школа. One of the assignments for a year was to work with in-vitro meat. ||||||||||||in vitro| Одним из заданий на год была работа с мясом in vitro. You know that already you can grow meat in vitro. Вы знаете, что уже можно выращивать мясо in vitro. In Australia they did it -- this research company, called SymbioticA. |||||||||SymbioticA В Австралии это сделали - исследовательская компания SymbioticA. But the problem is that it’s a really ugly patty. |||||||||μπιφτέκι Но проблема в том, что это действительно некрасивая лепешка. And so, the assignment to the students was, how should the steak of tomorrow be? Итак, задание студентам было: каким должен быть стейк завтрашнего дня? When you don’t have to kill cows and it can have any shape, what should it be like? Когда не нужно убивать коров, и он может иметь любую форму, на что это должно быть похоже? So this particular student, James King, went around the beautiful English countryside, picked the best, best cow that he could see, and then put her in the MRI machine. Итак, этот конкретный студент, Джеймс Кинг, обошел красивую английскую сельскую местность, выбрал лучшую, лучшую корову, которую он мог видеть, и затем поместил ее в аппарат МРТ. Then, he took the scans of the best organs and made the meat -- of course, this is done with a Japanese resins food maker, but you know, in the future it could be made better -- which reproduces the best MRI scan of the best cow he could find. |||||||||||||||||||||ρητίνες|||||||||||||||||||||||||| Затем он сделал снимки лучших органов и сделал мясо - конечно, это делается с помощью японского производителя продуктов питания из смол, но вы знаете, в будущем его можно будет улучшить - который воспроизводит лучшее сканирование МРТ лучшая корова, которую он мог найти.

Instead, this element here is much more banal. |||||||trite Напротив, здесь этот элемент гораздо банальнее. Something that you know can be done already is to grow bone tissue, so that you can make a wedding ring out of the bone tissue of your loved one -- literally. Что-то, что вы знаете, уже можно сделать, это вырастить костную ткань, чтобы вы могли буквально сделать обручальное кольцо из костной ткани вашего любимого человека. So, this is indeed made of human bone tissue. Итак, это действительно сделано из костной ткани человека.

This is SymbioticA, and they’ve been working -- they were the first ones to do this in-vitro meat -- and now they’ve also done an in-vitro coat, a leather coat. Это SymbioticA, и они работали - они были первыми, кто сделал это мясо in-vitro, - а теперь они также сделали пальто in-vitro, кожаное пальто. It’s miniscule, but it’s a real coat. |μικροσκοπ||||| Это миниатюрное, но настоящее пальто. It’s shaped like one. Он похож на один. So, we’ll be able to really not have any excuse to be wearing everything leather in the future. Так что в будущем у нас действительно не будет никаких оправданий, чтобы носить все из кожи.

One of the most important topics of the show -- you know, as anything in our life today, we can look at it from many, many different viewpoints, and at different levels. Одна из самых важных тем сериала - вы знаете, как и все в нашей сегодняшней жизни, мы можем смотреть на нее с самых разных точек зрения и на разных уровнях. One of the most interesting and most important concepts is the idea of scale. Одно из самых интересных и важных понятий - это идея масштаба. We change scale very often: we change resolution of screens, and we’re not really fazed by it, we do it very comfortably. ||||||||||||||bothered||||||| Мы очень часто меняем масштаб: меняем разрешение экранов, и нас это не особо смущает, мы делаем это очень удобно. So you go, even in the exhibition, from the idea of nanotechnology and the nanoscale to the manipulation of really great amounts of data -- the mapping and tagging of the universe and of the world. |||||||||||||||||||||||||||ετικετοποίηση||||||| Таким образом, даже на выставке вы переходите от идеи нанотехнологии и наномасштаба к манипулированию действительно большими объемами данных - картированию и маркировке Вселенной и мира. In this particular case a section will be devoted to information design. В данном случае раздел будет посвящен информационному дизайну. You see here the work of Ben Fry. Вы видите здесь работы Бена Фрая. This is "Human vs. Chimps" -- the few chromosomes that distinguish us from chimps. ||||chimpanzees|||||||| Это «Человек против шимпанзе» - несколько хромосом, которые отличают нас от шимпанзе. It was a beautiful visualization that he did for Seed magazine. Это была прекрасная визуализация, которую он сделал для журнала Seed. And here’s the whole code of Pac-Man, visualized with all the go-to, go-back-to, also made into a beautiful choreography. ||||||||||||||||||||||χορογραφία И вот весь код Pac-Man, визуализированный со всеми повторениями и возвратами, также превращенный в красивую хореографию.

And then also graphs by scientists, this beautiful diagraph of protein homology. ||||||||diagram|||ομολογία πρωτε А также графики, составленные учеными, эта красивая диаграмма гомологии белков. Scientists are starting to also consider aesthetics. Ученые также начинают рассматривать эстетику. We were discussing with Keith Shrubb this morning the fact that many scientists tend not to use anything beautiful in their presentations, otherwise they’re afraid of being considered dumb blondes. |||||Keith Shrubb|||||||||||||||||||||||| Сегодня утром мы обсуждали с Китом Шраббом тот факт, что многие ученые склонны не использовать ничего красивого в своих презентациях, иначе они боятся прослыть тупыми блондинками. So they pick the worst background from any kind of PowerPoint presentation, the worst typeface. ||||||||||PowerPoint|||| Поэтому они выбирают худший фон из любой презентации PowerPoint, худший шрифт. It’s only recently that this kind of marriage between design and science is producing some of the first "pretty" -- if we can say so -- scientific presentations. Лишь недавно в результате такого союза дизайна и науки появились первые «красивые», если можно так выразиться, научные презентации. Another aspect of contemporary design that I think is mind-opening, promising and will really be the future of design, is the idea of collective design. ||||||||||||||||||||||||συλλογικός| You know, the whole XO laptop, from One Laptop per Child, is based on the idea of collaboration and mash and networking. ||||XO|||||||||||||||mash|| Вы знаете, что весь ноутбук XO, от One Laptop per Child, основан на идее совместной работы, смешения и работы в сети. So, the more the merrier. ||||καλύτερα Итак, чем больше, тем лучше. The more computers, the stronger the signal, and children work on the interface so that it’s all based on doing things together, tasks together. Чем больше компьютеров, тем сильнее сигнал, и дети работают над интерфейсом, так что все основано на совместном выполнении каких-либо задач, совместных задач. So the idea of collective design is something that will become even bigger in the future, and this is chosen as an example. Так что идея коллективного дизайна - это то, что в будущем станет еще более масштабным, и это выбрано в качестве примера.

Related to the idea of collective design and to the new balance between the individual and the collectiveness, collectivity is the idea of existence maximum. |||||||||||||||||collectiveness|collectivity|||||| Связанная с идеей коллективного дизайна и новым балансом между индивидуумом и коллективностью, коллективность - это идея максимума существования. That’s a term that I coined a few years ago while I was thinking of how pressed we are together, and at the same time how these small objects, like the Walkman first and then the iPod, create bubbles of space around us that enable us to have a metaphysical space that is much bigger than our physical space. |||||εφηύρα||||||||||||||||||||||||||Walkman||||||||||||||||||||||||||| Это термин, который я ввел несколько лет назад, когда думал о том, насколько мы тесно связаны друг с другом, и в то же время, как эти маленькие объекты, такие как сначала Walkman, а затем iPod, создают вокруг нас пузыри пространства, которые позволяют нам иметь метафизическое пространство, которое намного больше, чем наше физическое пространство. You can be in the subway and you can be completely isolated and have your own room in your iPod. Вы можете быть в метро, вы можете быть полностью изолированы и иметь собственную комнату в вашем iPod.

And this is the work of several designers that really enhance the idea of solitude and expansion by means of various techniques. ||||||||||||||solitude||||||| И это работа нескольких дизайнеров, которые действительно усиливают идею уединения и расширения с помощью различных техник. This is a spa telephone. |||spa| Это спа-телефон. The idea is that it’s become so difficult to have a private conversation anywhere that you go to the spa, you have a massage, you have a facial, maybe a rub, and then you have this beautiful pool with this perfect temperature, and you can have this isolation tank phone conversation with whomever you’ve been wanting to talk with for a long time. Идея состоит в том, что становится так сложно вести личную беседу везде, где вы идете в спа, делаете массаж, делаете уход за лицом, может быть, растираете, а затем у вас есть этот прекрасный бассейн с такой идеальной температурой, и вы можете поговорите по телефону в изоляционном резервуаре с тем, с кем вы давно хотели поговорить. And same thing here, Social Tele-presence. |||||presence| И здесь то же самое, социальное теле-присутствие. It’s actually already used by the military a little bit, but it’s the idea of being able to be somewhere else with your senses while you’re removed from it physically. На самом деле он уже немного используется военными, но это идея возможности быть где-то еще с вашими чувствами, пока вы физически удалены от этого. And this is called Blind Date. И это называется свиданием вслепую. It’s a [unclear], so if you’re too shy to be really at the date, you can stay at a distance with your flowers and somebody else reenacts the date for you. Это [неразборчиво], поэтому, если вы слишком стесняетесь быть на самом деле на свидании, вы можете держаться на расстоянии со своими цветами, и кто-то другой воспроизведет дату за вас.

Rapid manufacturing is another big area in which technology and design are, I think, bound to change the world. Я думаю, что быстрое производство - это еще одна большая область, в которой технологии и дизайн обязательно изменят мир. You’ve heard about it before many times. Вы уже много раз слышали об этом. Rapid manufacturing is a computer file sent directly from the computer to the manufacturing machine. Быстрое производство - это компьютерный файл, отправляемый непосредственно с компьютера на производственную машину. It used to be called rapid prototyping, rapid modeling. Раньше это называлось быстрое прототипирование, быстрое моделирование. It started out in the '80s, but at the beginning it was machines carving out of a foam block a model that was very, very fragile, and could not have any real use. |||||||||||||||||αφρός||||||||||||||| Это началось в 80-х, но вначале это были машины, вырезавшие из пеноблока модель, которая была очень, очень хрупкой и не могла иметь никакого реального применения. Slowly but surely, the materials became better -- better resins. ||||||||ρητίνες Медленно, но верно материалы становились лучше - смолы лучше. Techniques became better -- not only carving but also stereolithography and laser -- solidifying all kinds of resins, whether in powder or in liquid form. ||||||||στερεογραφία|||συγκέντ||||ρητίνες||||||| Методы стали лучше - не только резьба, но также стереолитография и лазер - отверждение всех видов смол, будь то в порошке или в жидкой форме. And the vats became bigger, to the point that now we can have actual chairs made by rapid manufacturing. ||vats|||||||||||||||| И чаны стали больше, так что теперь мы можем производить настоящие стулья путем быстрого производства. It takes seven days today to manufacture a chair, but you know what? ||||||||||you|| Сегодня на изготовление стула уходит семь дней, но знаете что? One day it will take seven hours. Однажды на это уйдет семь часов. And then the dream is that you’ll be able to, from home, customize your chair. А потом мечтаете, что вы сможете, не выходя из дома, настроить свой стул. You know, companies and designers will be designing the matrix or the margins that respect both solidity and brand, and design identity. ||||||||||||||||solidity||||| Вы знаете, компании и дизайнеры будут разрабатывать матрицу или границы, уважающие и солидность, и бренд, и индивидуальность дизайна. And then you can send it to the Kinko’s store at the corner ||||||||Kinko's store||||

and go get your chair. Now, the implications of this are enormous, not only regarding the participation of the final buyer in the design process, but also no tracking, no warehousing, no wasted materials. |||||||||||||||||||||||||αποθήκευση||| Теперь последствия этого огромны, не только в отношении участия конечного покупателя в процессе проектирования, но и отсутствия отслеживания, складирования и потерь материалов. Also, I can imagine many design manufacturers will have to retool their own business plans and maybe invest in this Kinko’s store. ||||||||||adjust||||||||||| Кроме того, я могу представить, что многим производителям дизайна придется пересмотреть свои бизнес-планы и, возможно, инвестировать в магазин Kinko. But it really is a big change. Но это действительно большая перемена. And here I’m showing a picture that was in Wired Magazine -- you know, the Artifacts of the Future section that I love so much -- that shows you can have your desktop 3D printer and print your own basketball. И здесь я показываю картинку из журнала Wired - вы знаете, раздел «Артефакты будущего», который я так люблю, - который показывает, что вы можете иметь свой настольный 3D-принтер и печатать свой собственный баскетбольный мяч. But here instead are examples, you can already 3D-print textiles, which is very interesting. ||||||||||υφάσματα|||| This is just a really nice touch -- it’s called slow prototyping. It’s a designer that put 10,000 bees at work and they built this vase. ||||||||||||vase They had a particular shape that they had to stay in.

Mapping and tagging. ||tagging As the capacity of computers becomes really, really big, and the capacity of our mind not that much bigger, we find that we need to tag as much as we can what we do in order to then retrace our path. Also, we do it in order to share with other people. Again, this communal sense of experience that seems to be so important today. ||κοινοτική|||||||||| So, various ways to map and tag are also the work of many designers nowadays. Also, the senses -- designers and scientists all work on trying to expand our senses capabilities so that we can achieve more. ||||||||||||||capabilities|||||| And also animal senses in a way. А также в некотором роде животные чувства.

This particular object that many people love so much is actually based on kind of a scientific experiment -- the fact that bees have a very strong olfactory sense, and so -- much like dogs that can smell certain kinds of skin cancer -- bees can be trained by Pavlovian reflex to detect one type of cancer, and also pregnancy. ||object||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Pavlovian|||||||||| Этот конкретный объект, который так любят многие люди, на самом деле основан на своего рода научном эксперименте - на том факте, что пчелы обладают очень сильным обонянием, и поэтому - подобно собакам, которые могут чувствовать запах определенных видов рака кожи - пчелы могут тренироваться по павловскому рефлексу для выявления одного типа рака, а также беременности. And so this student at the RCA designed this beautiful blown-glass object where the bees move from one chamber to the other if they detect that particular smell that signifies, in this case, pregnancy. Another shape is made for cancer.

Design for Debate is a very interesting new endeavor that designers have really shaped for themselves. Some designers don’t design objects, products, things that we’re going to actually use, but rather, they design scenarios that are object-based. They’re still very useful. They help companies and other designers think better about the future. And usually they are accompanied by videos. This is quite beautiful. It’s Dunne and Raby, "All the Robots." |||Raby||| Those are a series of robots that are meant to be taken care of. Это серия роботов, о которых нужно позаботиться. We always think that robots will take care of us, and instead they designed these robots that are very, very needy. ||||||||||||||||||||χρειάζονται προ Мы всегда думаем, что роботы позаботятся о нас, и вместо этого они разработали этих роботов, которые очень и очень нуждаются. You need to take one in your arms and look at it in the eyes for about five minutes before it does something. Вам нужно взять его в руки и смотреть ему в глаза минут пять, прежде чем он что-то сделает. Another one gets really, really nervous if you get in to the room, and starts shaking, so you have to calm it down. So it’s really a way to make us think more about what robots mean to us. Noam Toran and "Accessories for Lonely Men": the idea is that when you lose your loved one or you go through a bad breakup, what you miss the most are those annoying things that you used to hate when you were with the other person. Noam|Toran||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| So he designed all these series of accessories. This one is something that takes away the sheets from you at night. Then there’s another one that breathes on your neck. There’s another one that throws plates and breaks them. Еще один бросает тарелки и разбивает их. So it’s just this idea of what we really miss in life. Так что это просто представление о том, чего нам действительно не хватает в жизни.

Elio Caccavale: he took the idea of those dolls that explain leukemia. Elio Caccavale|Caccavale|||||||||| Элио Каккавале: он взял идею кукол, объясняющих лейкемию. He’s working on dolls that explain xenotransplantation, and also the spider gene into the goat, from a few years ago. Он работает над куклами, объясняющими ксенотрансплантацию, а также ген паука в козе несколько лет назад. He’s working for the exhibition on a whole series of dolls that explain to children where babies come from today. Он работает для выставки над целой серией кукол, которые объясняют детям, откуда сегодня рождаются младенцы. Because it’s not anymore Mom, Dad, the flowers and the bees, and then there’s the baby. No, it can be two moms, three dads, in-vitro -- there’s the whole idea of how babies can be made today that has changed. Нет, это могут быть две мамы, три папы, in-vitro - изменилось представление о том, как можно делать детей сегодня. So it’s a series of dolls that he’s working on right now. Так что это серия кукол, над которой он сейчас работает.

One of the most beautiful things is that designers really work on life, even though they take technology into account. And many designers have been working recently on the idea of death and mourning, and what we can do about it today with new technologies. |||||||||||||πένθος||||||||||| Or how we should behave about it with new technologies. These three objects over there are hard drives with a Bluetooth connection. But they’re in reality very, very beautiful sculpted artifacts that contain the whole desktop and computer memory of somebody who passed away. |||||||sculpted|||||||||||||| So instead of having only the pictures, you will be able to put this object next to the computer and all of a sudden have, you know, Gertrude’s whole life and all of her files and her address book come alive. |||||||||||||||||||||||||||Gertrude's||||||||||||| Таким образом, вместо того, чтобы иметь только изображения, вы сможете поместить этот объект рядом с компьютером, и внезапно, вы знаете, вся жизнь Гертруды, все ее файлы и ее адресная книга оживают.

And this is even better. This is Auger-Loizeau, "AfterLife." ||Auger|Loizeau| It’s the idea that some people don’t believe in an afterlife. Это идея, что некоторые люди не верят в загробную жизнь. So to give them something tangible that shows that there is something after death, they take the gastric juices of people who passed away and concentrate them, and put them into a battery that can actually be used to power flashlights. They also go -- you know, sex toys, whatever. It’s quite amazing how these things can make you smile, can make you laugh, can make you cry sometimes. But I’m hoping that this particular exhibition will be able to trace a new portrait of where design is going -- which is always, hopefully, a portrait a few years in advance of where the world is going. ||||||||||||||portrait|||||||||||||||||||||| Thank you very much.