هل أنت أصلاً من الشرق؟
est-ce que|tu|à l'origine|de|l'est
Are|you|originally|from|the East
vraagwoord|jij|oorspronkelijk|van|het oosten
mı|sen|aslında|-den|doğu
apakah|kamu|sebenarnya|dari|timur
||realmente||
Kommst du ursprünglich aus dem Osten?
Are you originally from the East?
Czy pochodzisz ze Wschodu?
Вы родом с Востока?
Kommer du ursprungligen från öst?
你是东方人吗?
Apakah Anda sebenarnya dari timur?
Doğu'dan mısın?
Ben je eigenlijk uit het oosten?
Es-tu originaire de l'Est ?
نعم، لقد نشأت هناك.
oui|(particule verbale passée)|ai grandi|là-bas
Yes|I have|was raised|there
ja|al (versterking)|ben opgegroeid|daar
evet|zaten|büyüdüm|orada
ya|sudah|tumbuh|di sana
||crecí|
Ja, ich bin dort aufgewachsen.
Yes, I grew up there.
Tak, tam się wychowałem.
Да, я вырос там.
Ja, jag växte upp där.
是的,我在那里长大。
Ya, saya dibesarkan di sana.
Evet, orada büyüdüm.
Ja, ik ben daar opgegroeid.
Oui, j'ai grandi là-bas.
منذ متى وأنت تعيش هنا؟
depuis|quand|tu|vis|ici
since|when|you|live|here
sinds||jij|woont|hier
since||you|live|here
sejak|kapan|kamu|tinggal|di sini
desde||||
Wie lange lebst du schon hier?
How long have you been living here?
Jak długo tu mieszkasz?
Как давно вы здесь живете?
Hur länge har du bott här?
你在这里住了多久了?
Sejak kapan Anda tinggal di sini?
Burada ne zamandır yaşıyorsun?
Hoe lang woon je hier al?
Depuis quand vis-tu ici ?
لقد عشت هنا منذ أن كنت في الخامسة والعشرين من عمري.
J'ai|vécu|ici|depuis|que|j'avais|à|vingt|cinq|de|âge
I have|lived|here|since|I|was|in|twenty|fifth|of|age
Ik heb|gewoond|hier|sinds|ik|was|op|vijfentwintig|twintig|van|leeftijd
ben|yaşadım|burada|beri|ben|25 yaşındaydım|içinde|beşinci|yirmi|yaş|yaşım
Saya telah|tinggal|di sini|sejak|saya|berusia|pada|lima|dua puluh|dari|umur
he|viví||desde||estuve||veinticinco|veinticinco||años
Ich lebe hier, seit ich fünfundzwanzig bin.
I have lived here since I was twenty-five years old.
Mieszkam tu odkąd skończyłem dwadzieścia pięć lat.
Я живу здесь с двадцати пяти лет.
Jag har bott här sedan jag var tjugofem.
我从 25 岁起就住在这里。
Saya telah tinggal di sini sejak saya berusia dua puluh lima tahun.
Yirmi beş yaşımdan beri burada yaşıyorum.
Ik woon hier sinds ik vijfentwintig jaar oud was.
Je vis ici depuis que j'ai vingt-cinq ans.
منذ كم سنة انتقلت إلى هنا ، إذا جاز لي السؤال؟
depuis|combien|d'années|tu as déménagé|ici|ici|si|permet|à moi|question
since|how many|years|you moved|to|here|if|permitted|to me|question
sinds|hoe veel|jaar|verhuisde|naar|hier|als|toegestaan|mij|vraag
since|how many|year|you moved|to|here|if|is permissible|to me|question
sejak|berapa|tahun|pindah|ke|sini|jika|diizinkan|saya|pertanyaan
||año|||||está permitido||
Vor wie vielen Jahren sind Sie hierher gezogen, wenn ich fragen darf?
How many years ago did you move here, if I may ask?
¿Hace cuántos años te mudaste aquí, si puedo preguntar?
Ile lat temu się tu przeprowadziłeś, jeśli mogę spytać?
Позвольте спросить, сколько лет назад вы сюда переехали?
Hur många år sedan flyttade du hit om jag får fråga?
请问您是多少年前搬到这里的?
Sudah berapa tahun Anda pindah ke sini, jika boleh saya bertanya?
Buraya ne zaman taşındın, sorabilir miyim?
Hoeveel jaar geleden bent u hierheen verhuisd, als ik het mag vragen?
Depuis combien d'années êtes-vous ici, si je peux me permettre de demander ?
كان ذلك قبل أربعة عشر عامًا.
était|cela|il y a|quatre|dix|
was|that|before|four|ten|years
was|dat|geleden|vier|tien|
oldu|o|önce|dört|on|
itu|sebelum|14|tahun|lalu|
|||||año
Das war vor vierzehn Jahren.
It was fourteen years ago.
To było czternaście lat temu.
Это было четырнадцать лет назад.
Det var för fjorton år sedan.
那是十四年前的事了。
Itu terjadi empat belas tahun yang lalu.
Bu, on dört yıl önceydi.
Dat was veertien jaar geleden.
C'était il y a quatorze ans.
يبدو كما لو كان ذلك البارحة.
semble|comme|si|était|cela|hier
seems|as|if|was|that|yesterday
lijkt|alsof|als|was|dat|gisteren
görünüyor|gibi|sanki|olmuş|o|dün
terlihat|seolah|jika|adalah|itu|kemarin
|como||||ayer
Scheint, als wäre es gestern gewesen.
It seems as if it were yesterday.
Wydaje się, jakby to było wczoraj.
Кажется, это было вчера.
Det verkar som om det var igår.
仿佛就发生在昨天。
Sepertinya itu baru kemarin.
Sanki dün gibi görünüyor.
Het lijkt alsof dat gisteren was.
On dirait que c'était hier.
نعم، الوقت يمر بسرعة.
oui|le temps|passe|
Yes|time|passes|quickly
ja|de tijd|gaat|snel
evet|zaman|geçiyor|
ya|waktu|berlalu|
|||rápidamente
Ja, die Zeit vergeht wie im Flug.
Yes, time flies.
Tak, czas leci.
Да, время летит.
是的,时间过得真快。
Ya, waktu berlalu dengan cepat.
Evet, zaman hızla geçiyor.
Ja, de tijd gaat snel.
Oui, le temps passe vite.
هل أنت سعيد لأنك انتقلت إلى هنا؟
es|tu|heureux|parce que tu|as déménagé|à|ici
Are|you|happy|because you|moved|to|here
ben|jij|gelukkig|omdat je|verhuisd|naar|hier
m|sen|mutlu|çünkü|taşındın|-e|buraya
Apakah|kamu|bahagia|karena kamu|pindah|ke|sini
|||porque|||
Sind Sie froh, dass Sie hierher gezogen sind?
Are you glad you moved out here?
Cieszysz się, że się tu przeprowadziłeś?
Вы рады, что переехали сюда?
Är du glad att du flyttade hit?
你很高兴搬到这里吗?
Apakah kamu senang telah pindah ke sini?
Buraya taşındığın için mutlu musun?
Ben je blij dat je hierheen bent verhuisd?
Es-tu heureux d'être déménagé ici ?
من نواح عديدة نعم.
de|aspects|nombreuses|oui
from|aspects|many|yes
van|kanten|vele|ja
birçok|açıdan|evet|
dari|sisi|banyak|ya
|aspectos|varias|
In vielerlei Hinsicht ja.
In many ways yes.
Pod wieloma względami tak.
Во многом да.
På många sätt ja.
从很多方面来说是的。
Dalam banyak hal, ya.
Birçok açıdan evet.
In veel opzichten wel.
À bien des égards, oui.
على كل حال , إلا انني استمتعت أيضًا بالعيش في الشرق.
à|chaque|situation|sauf|je|ai apprécié|aussi|de vivre|dans|l'est
in|every|case|but|I|enjoyed|also|living|in|the East
in|ieder|geval|behalve|ik|genoot|ook|met leven|in|het oosten
her|her|durumda|ama|ben|keyif aldım|ayrıca|yaşamaktan|içinde|doğu
di|setiap|keadaan|kecuali|saya|menikmati|juga|dengan hidup|di|timur
|||||disfruté||vivir||
Aber auch das Leben im Osten hat mir Spaß gemacht.
however, I also enjoyed living in the East.
Jednak lubiłem też mieszkać na Wschodzie.
Однако мне также нравилось жить на Востоке.
Hur som helst, jag trivdes också bra i öst.
无论如何,我也很享受在东方的生活。
Bagaimanapun, saya juga menikmati tinggal di timur.
Her halükarda, doğuda yaşamaktan da keyif aldım.
Hoe dan ook, ik heb ook genoten van het leven in het oosten.
Quoi qu'il en soit, j'ai aussi apprécié vivre à l'est.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.95 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.22 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.57 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.06
id:AFkKFwvL tr:AFkKFwvL nl:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=11 err=0.00%) cwt(all=72 err=2.78%)