×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Spacetoon Arabic Songs, بلغت سمعي ذات صباح

بلغت سمعي ذاتَ صباح

خطواتٌ و كلامٌ عذبُ

أهلاً, دمتم بالأفراح

حيّاكم ربّي يا صحبُ

ناسٌ خرجوا قبل الطير

حيّاهم ربي بالخير

فأزحتُ ستائرَ نافذتي

و إذا بهمُ مثلُ النحلِ

جاري وأبي و أساتذتي

و رجالٌ تمضي للشغلِ

ناسٌ خرجوا قبل الطير

حياهم ربي بالخير

فاحفظهم دوماً يا ربّي

يسعون إلى خيرِ الناس

و امنحهم ياربّي حُبّي

منحوني أحلى إحساس

ناسٌ خرجوا قبل الطير

حياهم ربي بالخير

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

بلغت سمعي ذاتَ صباح Reached|my ears|one morning|morning بلغت سمعي ذاتَ صباح Ich habe es eines Morgens gehört I heard one morning je l'ai entendu un matin Bir sabah duydum

خطواتٌ و كلامٌ عذبُ Steps|and|sweet words|Sweet Süße Schritte und Worte the sound steps and sweet words Des pas et des mots doux Tatlı adımlar ve sözler

أهلاً, دمتم بالأفراح Welcome|Stay blessed|with joy Hallo, du sollst immer glücklich sein. Welcome, stay happy forever Merhaba mutlu evlilikler

حيّاكم ربّي يا صحبُ "Welcome"|My Lord|O|friends Gott segne Dich, meine Freundin God bless you, my friends Tanrı seni kutsasın arkadaşım

ناسٌ خرجوا قبل الطير People|went out|before|The birds Die Leute kamen vor dem Vogel heraus People who came out before the birds İnsanlar kuştan önce ortaya çıktı

حيّاهم ربي بالخير Bless them|my Lord|with goodness Möge mein Herr sie segnen May God bless them

فأزحتُ ستائرَ نافذتي I moved|curtains of my window|my window Ich zog meine Fenstervorhänge zurück So, I pulled back my window curtains

و إذا بهمُ مثلُ النحلِ and suddenly||they|like|of the bees And there they are, like bees

جاري وأبي و أساتذتي My neighbor, my father and my teachers

و رجالٌ تمضي للشغلِ |men||to work And men making their ways to work

ناسٌ خرجوا قبل الطير People who went out before the birds

حياهم ربي بالخير May God bless them

فاحفظهم دوماً يا ربّي So keep them safe always, Lord

يسعون إلى خيرِ الناس ||the good of| They seek the good of people

و امنحهم ياربّي حُبّي ||O my Lord|my love And give them, Lord, my love

منحوني أحلى إحساس They gave me the sweetest feeling

ناسٌ خرجوا قبل الطير People who came out before the birds

حياهم ربي بالخير may He greet them|my Lord|with goodness May God bless them