×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

كارتون, (442) Muslim scientists Ep 29 (Jabir Ibn Hayyan) - YouTube

(442) Muslim scientists Ep 29 (Jabir Ibn Hayyan) - YouTube

العالم جابر بن حيان الجزء الثاني

رغم أن جابر بن حيان تخصص في الكيمياء

إلا أن عمله في تحضير الأدوية

وإلمامه بعلم الأعشاب في بداية حياته

جعلاه يمتهن الطب لبعض الوقت

جيد

أرى أن حالتك قد تحسنت أيها الجندي

نعم

وقد زال شعوري بالإرهاق الذي كنت أعاني منه

لا تهمل غذائك ثانية

ويمكنك تناول هذه الخلطة من الأعشاب لمدة أسبوع آخر

حتى تتحسن صحتك تماماً

- السلام عليكم - وعليكم السلام ورحمة الله

سيدي الوزير جعفر البرمكي

- كيف حالك اليوم يا جابر؟ - بخير أيها الوزير

هل تشعر بتحسن بعد أن عالجك الطبيب جابر؟

نعم يا سيدي

الحمد لله

ويمكنني العودة الآن لصفوف الجنود

عظيم

انطلق إذا!

أرى أنني كنت موفقاً في اختيارك كطبيب يا جابر

شكراً لك يا مولاي

- ولكن - ما الأمر يا جابر؟

أنت تعرف أنني لا أميل كثيراً لمهنة الطب

ولولا أنك شرفتني بمثل هذا التكليف، لما قبلت

وماذا تريد إذاً؟

أريد أن أتفرغ لوقت أطول لدراسة أسرار الخيمياء

فأنا اعتقد أن العلماء مازالوا مقصرين في هذا العلم

وأنه يمكنني التوصل إلى نتائج جيدة فيه

حسناً

- لك هذا - حقاً؟

ليس هذا فقط

بل سأرسلك إلى معلم تجد عنده ضالتك

إنه الإمام الصادق

الإمام جعفر الصادق؟

حسنا يا جابر

أخبرني بما تريد تعلمه تحديداً في الخيمياء؟

كل شيء يا إمام

أريد معرفة كل ما يتعلق بهذا العلم

أتعتقد أن هناك من يعرف

كل شيء عن علم بعينه؟

لوصل عالم إلى نهاية أي علم

فما فائدة أن يأتي من بعده من يبحث في هذا العلم؟

هذا صحيح

ولكنني عنيت أن تعلمني ما تعرفه

ووصلت إليه بنفسك

أجبني إذا عن هذا السؤال

علم الخيمياء مازال علماً حديثاً

ولا نعرف الكثير من أسراره

فكيف يمكننا التعمق فيه؟

إنه علم يقوم على التجارب

كلما قمنا بمزيد من التجارب

وصلنا إلى المزيد من النتائج

أحسنت

هذا هو جوهر الأمر

التجريب

جرب قدر استطاعتك

اخلط مواد بمواد أخرى

لم تجرب خلطها من قبل

زد المقادير وقللها

ستقودك الصدفة

إلى نتائج لم تكن تتوقعها

وفي الوقت نفسه

ستستطيع فهم قوانين كثيرة

وتستنتج نتائج لأشياء لم نصل إليها بعد

سأضرب لك مثلا بسيطاً

لابد أن الإنسان قد اكتشف في وقت ما

أنه يمكنه أن يستخرج بعض الأصباغ الملونة من بعض النباتات

ولكن

كيف عرف الإنسان

أن القماش يمكن صبغه باللون؟

ربما حدث هذا نتيجة الصدفة

أو أن أحدهم

جرب وضع ملابسه في اللون الذي استخرجه

منتظراً النتيجة

حسناً

على جانب آخر، اكتشف الإنسان

ربما عن طريق الصدفة أيضا

أن خلط لونين معاً يعطي لوناً ثالثاً

فهمت

تجربة الصباغة وتجربة خلط الألوان

هما تجربتان منفصلتان

ولكن النتيجة المنطقية

التي يمكننا الوصول إليها دون تجربة

هي أن غمس القماش في الصبغة

الناتجة عن خلط لونين معاً

ستؤدي إلى تلوين القماش

باللون الناتج عن عملية الخلط

أحسنت

هذا مثل بسيط بالطبع، الخيمياء

أكثر تعقيداً من ذلك

طبعاً!

ولكنه درس مهم يا إمام

مهم جداً

درس جابر على يد الإمام جعفر الصادق

علوم الدين إضافة إلى علوم الكيمياء

وبدأ جابر يمارس تجاربه

وهو يعرف أنه سيواجه تلك الخرافات

المنتشرة في المجتمع

والمرتبطة بعلم الخيمياء في ذلك الوقت

أريد أن أعمل لديك مساعدًا في معملك يا سيدي جابر

حسنًا أيها الشاب

ولكن أخبرني عن السبب

الذي يدفعك لتعمل مساعدًا

في معمل عالم خيمياء

لن أخفيك سراً يا سيدي

أطمح إلى أن أصل إلى أحد السرين الكبيرين

إكسير الحياة أو صناعة الذهب

ولماذا تريد الوصول إلى هذه النتيجة؟

إذا وصلت إلى إكسير الحياة

فسأضمن أن أعيش إلى الأبد

وسأجني ثروة من هذا الاكتشاف

وإذا وصلت إلى طريقة صناعة الذهب

فسأجني أيضاً ثروة ضخمة

ما الأمر يا سيدي؟

لماذا تنظر إلي هكذا؟

لأن كل ما قلته أمور ضد العلم

إنك تتحدث كتاجر أو بائع

العلم يا ولدي ليس وسيلةً للكسب

ولكن علم الخيمياء

يعمل على تحويل المعادن الرخيصة إلى معادن نفيسة

هذا ما يظنه الناس

ولكن حقيقة هذا العلم

هو أنه يبحث في خواص المواد

وكيف تؤثر وتتأثر ببعضها بعضاً

انظر مثلاً!

- هل ترى هذا القطعة النحاسية؟ - نعم

- وأرى أن الصدأ يعلوها - تمامًا

والآن، انظر إلى ما سيحدث

نحتاج أن نخلط بعض المواد أولاً

هذا بعض الخل، وهذا بعض الملح

- ما هذا - ماذا ترى؟

لقد زال الصدأ

وأصبحت القطعة النحاسية تلمع

هذا هو ما تفعله الخيمياء

المواد تتفاعل مع بعضها البعض

يتفاعل الخل والملح معاً

فينتجان مادة قوية

تتفاعل بدورها مع الصدأ الموجود على النحاس

فتزيله

هكذا يمكن أن تخدم الخيمياء الناس

لا أن تعدهم بتحقيق أحلام الحياة الأبدية

أو الثروة السريعة

ما رأيته الآن مدهش بحق

هل يمكنني تعلم المزيد من التجارب على يدك يا سيدي؟

سأرى ما إذا كنت بالفعل تريد

العمل في مجال علم الخيمياء حباً في العلم

أم أنك لا تزال تريد تحقيق تلك الأحلام التي تراودك

أمامي كثير من التجارب

سأجعلك تساعدني فيها

انطلق جابر يجري تجاربه

وليصل إلى نتائج أكثر دقة

بدأ يخترع أدوات

تساعده في تلك التجارب

والآن

ناولني قليلاً من الزئبق

تفضل يا سيدي

ريثما أسخن الزئبق على النار

هل يمكنك أن تزن لي ربع مثقال من الكبريت؟

حسناً

هل يمكن أن أسألك

لماذا حددت الكمية بربع مثقال؟

أجريت العديد من التجارب

وأظن أن هذه هي الكمية المناسبة

لأصل إلى النتيجة التي أتوقعها هذه المرة

هل تؤثر كميات المواد المستخدمة في التجارب إلى هذا الحد؟

- أعني أنها يمكن أن تغير النتيجة؟ - نعم

وتعلمت من والدي رحمه الله

أهمية المقادير في الخلطات

وعلم الخيمياء

لا يختلف كثيراً عن علم تحضير الأدوية في هذه النقطة

بل إن تحضير الأدوية

ما هو إلا فرع من فروع الخيمياء

- هل جهزت الكبريت؟ - نعم

تفضل يا سيدي

هذا الميزان دقيق جداً

من أين أحضرته؟

- صنعته بنفسي - بنفسك؟

نعم

فالتجارب العلمية تحتاج إلى ميزان دقيق جداً

ليس هذا الميزان فقط

بل لقد اخترعت كثيرا من الأدوات التي تراها في هذا المعمل

لتسهل علي تجاربي العلمية

أتعرف يا سيدي جابر

لقد بدأت أشعر بأهمية هذا العلم

ولم تعد تراودني تلك الأفكار المرتبطة بتحويل التراب إلى ذهب

أو الوصول إلى إكسير الحياة

أعرف

وعندما تأكدت من رغبتك هذه

قررت أن أجعلك مساعدي الأول في معملي

شكراً لك على هذه الفرصة العظيمة يا سيدي

شكراً لك

وتوصل جابر إلى نتائج مبهرة

في علم الخيمياء

وقرر أن يطلع معلمه

جعفر الصادق

على ما توصل إليه

تفضل يا إمام

هذا وصف للتجارب التي قمت بها

أشرح في وصف كل تجربة الخطوات بالتفصيل

والنتائج التي توصلت إليها

أمر جيد

أتمنى أن تعطيني رأيك بصراحة

في كل ما تقرأه يا إمام

ما هذا؟

ما الأمر؟

ذكرت هنا

أنك توصلت إلى تركيب مادة

الزنجفر

نعم

!الزنجفر

ما هي هذه المادة؟

هي مادة توصلت لتصنيعها

باستخدام نسب معينة من الزئبق والكبريت

كما أشرح هنا

وهذا أمر

أريد مناقشتك فيه يا إمام

تفضل

قل ما لديك

اعتقد يا إمام

أن كل المواد التي نعرفها

إنما تتكون من مزيج من الزئبق والكبريت

وبحسب نسبة كل من المادتين يختلف نوع المادة

هل أجريت تجاربك

لتثبت صحة هذا الافتراض؟

طبعاً

كما علمتني يا إمام

واكتشفت أن نسبة الزئبق والكبريت

مع تغير العوامل المحيطة

من حرارة أو برودة

تؤثر في نوع المادة

لقد قرأت نظرية أرسطو الخاصة بالمواد

أليس كذلك؟

بلى

التي يقول فيها

إن العناصر الأربعة المكونة للمواد

هي الماء، والتراب، والهواء، والنار

أتعرف أنك بتجاربك هذه

قد أضفت لهما عنصرين جديدين؟

كم أنا فخور بك يا جابر

إنك تثبت يومًا بعد يوم

أن الخيمياء علم مهم

وليست مجرد أوهام

أو طريقة للكسب السريع

كما يظن العامة

أتمنى أن يوفقني الله

لأنشر هذا الفهم بين الناس

قطع جابر شوطًا كبيرًا في علم الخيمياء

فكيف سيكون رد فعل الناس

عندما يعلمون بأمر تجارب جابر

والنتائج التي توصل إليها؟

Arabic transcription by Enar

(442) Muslim scientists Ep 29 (Jabir Ibn Hayyan) - YouTube (442) Muslimische Wissenschaftler Ep 29 (Jabir Ibn Hayyan) – YouTube (442) Muslim scientists Ep 29 (Jabir Ibn Hayyan) - YouTube (442) Scientifiques musulmans Ep 29 (Jabir Ibn Hayyan) - YouTube (442) 穆斯林科學家 Ep 29 (Jabir Ibn Hayyan) - YouTube

العالم جابر بن حيان الجزء الثاني "Der Wissenschaftler Jabir Ibn Hayyan (Teil 2)" _ Übersetzt von [Alaa Khalid] _ Scientist Jabir Ibn Hayyan part 2

رغم أن جابر بن حيان تخصص في الكيمياء Obwohl sich "Jabir Ibn Hayyan" auf Chemie spezialisierte, Although Jabir Ibn Hayyan specialized in Chemistry,

إلا أن عمله في تحضير الأدوية seine Arbeit bei der Formulierung von Medikamenten, his job in formulating drugs,

وإلمامه بعلم الأعشاب في بداية حياته und sein Wissen über Kräuterkunde in seinen frühen Jahren, and his knowledge of Herbalism in his early years,

جعلاه يمتهن الطب لبعض الوقت ließen ihn einige Zeit als Arzt arbeiten. made him work as a doctor for a period of time.

جيد Gut! Good!

أرى أن حالتك قد تحسنت أيها الجندي Ich sehe, dass sich dein Zustand verbessert hat, oh Soldat! I can see that your condition has improved, O Soldier!

نعم Ja! Yes!

وقد زال شعوري بالإرهاق الذي كنت أعاني منه Ich fühle mich nicht mehr erschöpft. I don’t feel exhausted anymore.

لا تهمل غذائك ثانية Lassen Sie Ihre Mahlzeiten nicht wieder aus! Don’t skip your meals again!

ويمكنك تناول هذه الخلطة من الأعشاب لمدة أسبوع آخر Sie können diese Kräuterformel für eine weitere Woche einnehmen, You can take this herbal formula for another week,

حتى تتحسن صحتك تماماً bis Sie Ihre Gesundheit vollständig wiedererlangt haben. until you completely regain your health.

- السلام عليكم - وعليكم السلام ورحمة الله - Friede sei mit dir. - Möge Allahs Friede und Barmherzigkeit mit euch sein. - Peace be upon you! - May Allah’s peace, and mercy be upon you!

سيدي الوزير جعفر البرمكي Jafar Al-Barmaki Minister! Jafar Al-Barmaki Minister!

- كيف حالك اليوم يا جابر؟ - بخير أيها الوزير - Wie geht es dir heute, oh "Jabir"? - Mir geht es gut, o Minister. - How are you today, O Jabir? - I'm fine, O Minister!

هل تشعر بتحسن بعد أن عالجك الطبيب جابر؟ Fühlen Sie sich besser, nachdem Sie von Dr. Jabir behandelt wurden? Do you feel better after you’ve been treated by Dr.Jabir?

نعم يا سيدي Jawohl! Yes, Sir!

الحمد لله Alles Lob gebührt Allah. Praise be to Allah!

ويمكنني العودة الآن لصفوف الجنود Und jetzt kann ich zum Militärposten zurückkehren. And now I can return to the military post.

عظيم Großartig! Great!

انطلق إذا! Dann mach weiter! Go ahead then!

أرى أنني كنت موفقاً في اختيارك كطبيب يا جابر Also hatte ich Recht, dich als Arzt zuzuweisen, o "Jabir". So, I was right to assign you as a doctor, O Jabir.

شكراً لك يا مولاي Danke, o Eure Majestät! Thank you, your Majesty!

- ولكن - ما الأمر يا جابر؟ - Aber ... - Was gibt's , o "Jabir"? - But... - What is it, O Jabir?

أنت تعرف أنني لا أميل كثيراً لمهنة الطب Sie jetzt, da ich dem Arztberuf abgeneigt bin, You now that I am disinclined to the medical profession,

ولولا أنك شرفتني بمثل هذا التكليف، لما قبلت wenn Sie mich nicht beauftragt hätten, hätte ich diesen Job nicht angenommen. If you hadn't assigned me, I wouldn’t have accepted this job.

وماذا تريد إذاً؟ Was willst du denn? So, what do you want?

أريد أن أتفرغ لوقت أطول لدراسة أسرار الخيمياء Ich möchte mehr Zeit haben, um die Geheimnisse der Alchemie zu studieren, I want to have more time to study the secrets of Alchemy,

فأنا اعتقد أن العلماء مازالوا مقصرين في هذا العلم da ich denke, dass Wissenschaftler in dieser Wissenschaft immer noch zu kurz kommen, as I think that scientists are still falling short in this science,

وأنه يمكنني التوصل إلى نتائج جيدة فيه und ich denke, dass ich darin gute Ergebnisse erzielen kann. and I think that I will be able to achieve good results in it.

حسناً OK! OK!

- لك هذا - حقاً؟ - Du hast es! - Wirklich! - You got it! - Really!

ليس هذا فقط Nicht nur das, Not only that,

بل سأرسلك إلى معلم تجد عنده ضالتك sondern ich werde dich auch zu einem Lehrer schicken, der dir beibringen wird, was du willst, but also, I will send you to a teacher who will teach you what you want,

إنه الإمام الصادق Er ist "Al-Imam Al-Sadiq". He is Al-Imam Al-Sadiq!

الإمام جعفر الصادق؟ Al-Imam "Jafar Al-Sadiq"? Al-Imam Jafar Al-Sadiq?!

حسنا يا جابر Okay, o "Jabir". OK, O Jabir!

أخبرني بما تريد تعلمه تحديداً في الخيمياء؟ Sagen Sie mir genau, was Sie in Alchemie lernen möchten. Tell me exactly what you want to learn in Alchemy

كل شيء يا إمام Alles, o Imam! Everything, O Imam!

أريد معرفة كل ما يتعلق بهذا العلم Ich möchte alles lernen, was mit dieser Wissenschaft zu tun hat. I want to learn everything which is related to this science.

أتعتقد أن هناك من يعرف Glaubst du wirklich, dass es jemanden gibt, der es weiß? Do you really think that there is someone who knows

كل شيء عن علم بعينه؟ Alles über eine bestimmte Wissenschaft? everything about a specific science?!

لوصل عالم إلى نهاية أي علم Wenn es einem Wissenschaftler gelungen ist, eine Wissenschaft zu beenden If any scientist managed to finish a science

فما فائدة أن يأتي من بعده من يبحث في هذا العلم؟ dann, was hat es für einen Sinn, andere nach ihm kommen zu lassen, um Forschungen in dieser Wissenschaft zu betreiben? then, What’s the point of having others come after him to do researches in this science?!

هذا صحيح Das ist richtig! That’s true!

ولكنني عنيت أن تعلمني ما تعرفه Ich meinte, ich möchte, dass du mir beibringst, was du weißt I meant that I want you to teach me what you know

ووصلت إليه بنفسك und was Sie selbst entdeckt haben. and what you have discovered by yourself.

أجبني إذا عن هذا السؤال Dann beantworte diese Frage! Then, answer this question!

علم الخيمياء مازال علماً حديثاً Alchemie, gilt immer noch als eine neue Wissenschaft, Alchemy, is still considered a new science,

ولا نعرف الكثير من أسراره und wir wissen nicht viel über seine Geheimnisse, and we don’t know much about its secrets,

فكيف يمكننا التعمق فيه؟ Also, wie können wir es gründlich studieren?! So, how can we study it thoroughly?!

إنه علم يقوم على التجارب Es ist eine Wissenschaft, die auf Experimenten basiert. It’s a science which is based on experiments.

كلما قمنا بمزيد من التجارب Je mehr Experimente wir machen, The more experiments we do,

وصلنا إلى المزيد من النتائج desto mehr Ergebnisse erhalten wir. the more results we get.

أحسنت Gut gesagt! Well said!

هذا هو جوهر الأمر Das ist der Kern davon. This is the gist of it

التجريب Experimentieren! Experimenting!

جرب قدر استطاعتك Machen Sie Experimente, so viel Sie können! Do experiments as much as you can!

اخلط مواد بمواد أخرى Stoffe mit anderen Stoffen mischen, Mix substances with other substance,

لم تجرب خلطها من قبل die Sie noch nie versucht haben zu mischen! that you haven’t tried to mix before!

زد المقادير وقللها Erhöhen Sie die Zutaten oder verringern Sie sie! Increase the ingredients or decrease them!

ستقودك الصدفة Der Zufall wird Sie führen Coincidence, will lead you

إلى نتائج لم تكن تتوقعها zu unerwarteten Ergebnissen! to unexpected results!

وفي الوقت نفسه Und gleichzeitig ... And, at the same time,

ستستطيع فهم قوانين كثيرة Sie werden viele Gesetze verstehen können, you will be able to understand many laws,

وتستنتج نتائج لأشياء لم نصل إليها بعد und Sie werden zu Schlussfolgerungen kommen, an die wir vorher nicht gedacht haben. and you will arrive at conclusions that we haven’t thought of before.

سأضرب لك مثلا بسيطاً Ich gebe Ihnen ein einfaches Beispiel. I'll give you a simple example

لابد أن الإنسان قد اكتشف في وقت ما Mann muss irgendwann entdeckt haben, man must have discovered at some point,

أنه يمكنه أن يستخرج بعض الأصباغ الملونة من بعض النباتات dass er aus manchen Pflanzen Farbstoffe extrahieren kann. that he can extract colored dyes from some plants.

ولكن Aber ... But...

كيف عرف الإنسان Woher wusste er, How did he know

أن القماش يمكن صبغه باللون؟ dass dieser Stoff gefärbt werden kann? that fabric can be dyed?

ربما حدث هذا نتيجة الصدفة Vielleicht ist es Zufall passiert! Maybe it happened by coincidence!

أو أن أحدهم Oder vielleicht jemand Or, maybe someone

جرب وضع ملابسه في اللون الذي استخرجه versuchte, seine Tücher in der Farbe zu platzieren, die er extrahierte, tried to place his cloths in the color that he extracted,

منتظراً النتيجة und er wartete auf das Ergebnis. and he waited for the result.

حسناً OK. OK!

على جانب آخر، اكتشف الإنسان Andererseits hat der Mensch entdeckt, On the other hand, man has discovered,

ربما عن طريق الصدفة أيضا vielleicht auch Zufall, maybe by coincidence as well,

أن خلط لونين معاً يعطي لوناً ثالثاً dass das Mischen zweier Farben eine dritte ergibt. that mixing two colors together gives a third one.

فهمت Ich verstehe jetzt! I understand now!

تجربة الصباغة وتجربة خلط الألوان Färbeversuch und Farbmischversuch, Dyeing experiment, and color mixing experiment,

هما تجربتان منفصلتان sind zwei getrennte Experimente. are two separated experiments.

ولكن النتيجة المنطقية Allerdings ist das rationale Ergebnis, However, the rational result

التي يمكننا الوصول إليها دون تجربة das wir bekommen, ohne irgendwelche Experimente zu machen, that we get without doing any experiment,

هي أن غمس القماش في الصبغة ist das, wenn man ein Tuch in eine Farbe taucht, is that when dipping a cloth in a dye

الناتجة عن خلط لونين معاً die durch Mischen zweier Farben entstanden ist, that was created by mixing two colors together,

ستؤدي إلى تلوين القماش es wird dazu führen, dass das Tuch gefärbt wird. it will result in coloring the cloth

باللون الناتج عن عملية الخلط mit der Farbe, die durch den Mischprozess entstanden ist. with the color that was created from the mixing process.

أحسنت Gut gesagt! Well said!

هذا مثل بسيط بالطبع، الخيمياء Dies ist natürlich ein einfaches Beispiel, Of course, this a simple example,

أكثر تعقيداً من ذلك Alchemie ist komplizierter als das. Alchemy is more complicated than that.

طبعاً! Natürlich! Of course!

ولكنه درس مهم يا إمام Aber es ist eine wertvolle Lektion, o Imam! But it’s a valuable lesson, O Imam!

مهم جداً Das ist wertvolles! Indeed a valuable one!

درس جابر على يد الإمام جعفر الصادق Al-Imam "Jafar Al-Sadiq" lehrte "Jabir" Al-Imam Jafar Al-Sadiq taught Jabir

علوم الدين إضافة إلى علوم الكيمياء die Religionswissenschaft und Chemie. science of Religion, and chemistry.

وبدأ جابر يمارس تجاربه "Jabir" begann mit seinen Experimenten, Jabir started to do his experiments,

وهو يعرف أنه سيواجه تلك الخرافات wissend, dass er sich diesen Mythen stellen könnte, knowing that he might face those myths

المنتشرة في المجتمع der in der Gesellschaft verbreitet wurden, that were spread in the society,

والمرتبطة بعلم الخيمياء في ذلك الوقت und die damals der Alchemie zugeschrieben wurden. and that were ascribed to Alchemy at that time.

أريد أن أعمل لديك مساعدًا في معملك يا سيدي جابر Ich möchte für Sie als Laborassistent arbeiten, o Herr "Jabir". I want to work for you as a laboratory assistant, Mr. Jabir.

حسنًا أيها الشاب Ok, junger Mann! Ok, Young Man!

ولكن أخبرني عن السبب Aber sag mir den Grund, But tell me the reason,

الذي يدفعك لتعمل مساعدًا das macht Lust, als Assistent zu arbeiten that makes you want to work as an assistant

في معمل عالم خيمياء im Labor eines Alchemiewissenschaftlers. in an Alchemy scientist’s laboratory.

لن أخفيك سراً يا سيدي Ich werde Sie nicht anlügen, o mein Herr. I’m not going to lie to you Sir,

أطمح إلى أن أصل إلى أحد السرين الكبيرين Ich strebe danach, eines der zwei größten Geheimnisse zu entdecken, I aspire to discover one of the two biggest secrets,

إكسير الحياة أو صناعة الذهب Das Elixier des Lebens und die Erschaffung von Gold. The elixir of Life, and the creation of gold.

ولماذا تريد الوصول إلى هذه النتيجة؟ Und warum willst du diese Dinge entdecken? And why do you want to discover those things?

إذا وصلت إلى إكسير الحياة Wenn ich das Lebenselixier entdecke, If I discover the Elixir of Life,

فسأضمن أن أعيش إلى الأبد dann kann ich garantieren, dass ich ewig lebe, then I can guarantee that I will live forever,

وسأجني ثروة من هذا الاكتشاف und ich werde ein Vermögen aus dieser Entdeckung machen. and I will make a fortune from this discovery.

وإذا وصلت إلى طريقة صناعة الذهب Und wenn ich die Herstellungsweise von Gold entdecke, And if I discover the way of manufacture of gold,

فسأجني أيضاً ثروة ضخمة dann werde ich auch ein riesiges Vermögen machen. then I will also make a huge fortune.

ما الأمر يا سيدي؟ Was ist los, o Herr? What’s the matter, Sir?

لماذا تنظر إلي هكذا؟ Warum siehst du mich so an? Why are you looking at me like that?

لأن كل ما قلته أمور ضد العلم Weil alles, was Sie gesagt haben, im Widerspruch zur Wissenschaft steht. Because all what you said are at odds with science,

إنك تتحدث كتاجر أو بائع Sie sprechen, als ob Sie ein Händler oder Verkäufer wären. you talk as if you were a dealer or seller.

العلم يا ولدي ليس وسيلةً للكسب Mein Sohn, die Wissenschaft ist kein Weg, um Geld zu verdienen, My Son, science isn’t a way to earn money,

ولكن علم الخيمياء sondern die Alchemie But Alchemy

يعمل على تحويل المعادن الرخيصة إلى معادن نفيسة wandelt unedle Metalle in Edelmetalle um. transmutes base metals into noble metals.

هذا ما يظنه الناس Das denken die Leute, This is what people think,

ولكن حقيقة هذا العلم aber die Wahrheit dieser Wissenschaft, however, the truth of this science,

هو أنه يبحث في خواص المواد ist, dass es sich um die Eigenschaften der Substanz handelt, is that it deals with the substance’s properties,

وكيف تؤثر وتتأثر ببعضها بعضاً und wie sie sich gegenseitig beeinflussen und voneinander beeinflusst werden. and how they affect and are affected by each other.

انظر مثلاً! Zum Beispiel, For example,

- هل ترى هذا القطعة النحاسية؟ - نعم - Siehst du dieses Stück Kupfer? - Ja! - Do you see this piece of copper? - Yes!

- وأرى أن الصدأ يعلوها - تمامًا - Ich kann sehen, dass es mit Rost bedeckt ist. - Genau! - I can see that it is covered in rust - Exactly!

والآن، انظر إلى ما سيحدث Und jetzt schau, was passieren wird! And now, look at what will happen!

نحتاج أن نخلط بعض المواد أولاً Zuerst müssen wir einige Zutaten zusammenmischen, First, we need to mix some ingredients together,

هذا بعض الخل، وهذا بعض الملح das ist etwas Essig, und das ist etwas Salz. this is some vinegar, and this is some salt

- ما هذا - ماذا ترى؟ - Was ist das? - Was siehst du? - What is this?! - What do you see?!

لقد زال الصدأ Der Rost ist weg, The rust is gone,

وأصبحت القطعة النحاسية تلمع und das Kupferstück glänzt jetzt! and the copper piece is now shiny!

هذا هو ما تفعله الخيمياء Das ist es, worum es bei der Alchemie geht, This is what Alchemy is all about,

المواد تتفاعل مع بعضها البعض Stoffe interagieren miteinander. substances interact with each other!

يتفاعل الخل والملح معاً Essig und Salz interagieren miteinander, Vinegar and salt interact with each other,

فينتجان مادة قوية um eine starke Substanz zu produzieren, to produce a powerful substance

تتفاعل بدورها مع الصدأ الموجود على النحاس die mit dem rostbedeckenden Kupfer interagiert which interacts with the rust covering copper

فتزيله und entfernt es. and removes it.

هكذا يمكن أن تخدم الخيمياء الناس So kann Alchemie Menschen dienen, This is how Alchemy can serve people,

لا أن تعدهم بتحقيق أحلام الحياة الأبدية anstatt ihnen zu versprechen, die Fantasien des ewigen Lebens zu verwirklichen rather than promising them to achieve the fantasies of eternal life

أو الثروة السريعة oder der schnelle Reichtum. or the rapid wealth.

ما رأيته الآن مدهش بحق Was ich gerade gesehen habe, ist definitiv erstaunlich. what I've just seen is definitely amazing!

هل يمكنني تعلم المزيد من التجارب على يدك يا سيدي؟ Können Sie mir weitere Experimente beibringen, o mein Herr? Can you teach me more experiments, Sir?

سأرى ما إذا كنت بالفعل تريد Ich werde prüfen, ob Sie das wirklich wollen I will check if you really want to

العمل في مجال علم الخيمياء حباً في العلم auf dem Gebiet der Alchemie arbeiten, weil Sie sich dafür interessieren, work in the field of Alchemy because you’re interested in it,

أم أنك لا تزال تريد تحقيق تلك الأحلام التي تراودك oder willst du dir deine träume noch erfüllen? or you still want to achieve those dreams that you’re having?

أمامي كثير من التجارب Ich habe viele Experimente zu tun, I have many experiments to do,

سأجعلك تساعدني فيها Ich werde dich mir dabei helfen lassen. I will let you help me with them

انطلق جابر يجري تجاربه "Jabir" begann mit seinen Experimenten. Jabir started to do his experiments

وليصل إلى نتائج أكثر دقة Um genauere Ergebnisse zu erzielen, In order to achieve more accurate results,

بدأ يخترع أدوات fing er an, einige Werkzeuge zu erfinden, he started to invent some tools,

تساعده في تلك التجارب das wird ihm bei diesen Experimenten helfen. that will help him in these experiments.

والآن Und nun ... And now,

ناولني قليلاً من الزئبق Gib mir etwas Quecksilber! Hand me some mercury!

تفضل يا سيدي Bitte schön, o Herr! Here you go, Sir!

ريثما أسخن الزئبق على النار Während ich das Quecksilber erhitze, While I heat up the mercury,

هل يمكنك أن تزن لي ربع مثقال من الكبريت؟ kannst du ein viertel gramm schwefel wiegen? can you weigh quarter of a gram of sulfur?

حسناً OK! OK!

هل يمكن أن أسألك Darf ich Sie etwas fragen? May I ask you something?

لماذا حددت الكمية بربع مثقال؟ Warum haben Sie es auf ein Viertelgramm quantifiziert? Why did you quantify it to quarter of a gram?

أجريت العديد من التجارب Ich habe viele Experimente gemacht, I did a lot of experiments,

وأظن أن هذه هي الكمية المناسبة und ich denke, das ist die richtige Menge, and I think this is the right amount,

لأصل إلى النتيجة التي أتوقعها هذه المرة das wird mir helfen, dieses Mal das erwartete Ergebnis zu erzielen. that will help me to achieve the expected result this time.

هل تؤثر كميات المواد المستخدمة في التجارب إلى هذا الحد؟ Hat die Menge der in Experimenten verwendeten Substanzen einen so signifikanten Einfluss? Does the amount of the substances used in experiments have such a significant effect?

- أعني أنها يمكن أن تغير النتيجة؟ - نعم - Ich meine, können sie das Ergebnis ändern? - Ja. - I mean, can they change the result? - Yes!

وتعلمت من والدي رحمه الله Ich habe von meinem Vater gelernt, möge Allah seiner Seele gnädig sein, I have learnt from my father, may Allah have mercy on his soul,

أهمية المقادير في الخلطات die Bedeutung von Zutaten in Mischungen. the importance of ingredients in mixtures.

وعلم الخيمياء Alchimie, Alchemy,

لا يختلف كثيراً عن علم تحضير الأدوية في هذه النقطة unterscheidet sich in dieser Hinsicht nicht wesentlich von der Pharmazie. isn’t much different from pharmaceutics in this respect.

بل إن تحضير الأدوية Eigentlich Pharmazie In fact, pharmaceutics

ما هو إلا فرع من فروع الخيمياء ist nur ein Zweig der Alchemie. is just a branch of alchemy.

- هل جهزت الكبريت؟ - نعم - Haben Sie den Schwefel vorbereitet? - Ja. - Have you prepared the sulfur? - Yes!

تفضل يا سيدي Bitte schön, o Herr! Here you go, Sir!

هذا الميزان دقيق جداً Diese Waage ist so genau! This scale is so accurate!

من أين أحضرته؟ Wo hast du es bekommen? Where did you get it?

- صنعته بنفسي - بنفسك؟ - Ich habe es selbst gemacht! - Du machtest? - I made it myself! - You did?!

نعم Ja. Yes,

فالتجارب العلمية تحتاج إلى ميزان دقيق جداً Die Wissenschaftliche Experimente erfordern einen sehr genauen Maßstab. Scientific experiments require a very accurate scale.

ليس هذا الميزان فقط Nicht nur diese, Not only this one,

بل لقد اخترعت كثيرا من الأدوات التي تراها في هذا المعمل sondern ich habe auch viele Instrumente erfunden, die Sie in diesem Labor sehen, but also I invented lots of instruments that you are seeing in this laboratory,

لتسهل علي تجاربي العلمية um meine wissenschaftlichen Experimente zu erleichtern. to facilitate my scientific experiments.

أتعرف يا سيدي جابر Wissen Sie, Herr "Jabir"? Do you know, Mr. Jabir?

لقد بدأت أشعر بأهمية هذا العلم Ich habe begonnen, die Bedeutung dieser Wissenschaft zu erkennen, I've started to realize the importance of this science,

ولم تعد تراودني تلك الأفكار المرتبطة بتحويل التراب إلى ذهب und ich habe nicht mehr diese Gedanken darüber, Schmutz in Gold zu verwandeln, and I no longer have those thoughts about transmuting dirt into gold,

أو الوصول إلى إكسير الحياة oder die Entdeckung des Lebenselixiers. or discovering the Elixir of Life.

أعرف Das weiß ich. I know!

وعندما تأكدت من رغبتك هذه Und nachdem ich von deiner Absicht überzeugt war, And after I became persuaded of your intention,

قررت أن أجعلك مساعدي الأول في معملي Ich habe beschlossen, Sie zu meinem ersten Assistenten in meinem Labor zu machen. I've decided to make you my first assistant in my laboratory.

شكراً لك على هذه الفرصة العظيمة يا سيدي Vielen Dank für diese großartige Gelegenheit, O mein Herr. Thank you for this great opportunity, O Sir!

شكراً لك Danke schön! Thank you!

وتوصل جابر إلى نتائج مبهرة "Jabir" erreichte erstaunliche Ergebnisse Jabir reached amazing results

في علم الخيمياء in Alchemie, in Alchemy,

وقرر أن يطلع معلمه und er beschloss, seinen Lehrer zu informieren, and he decided to inform his teacher,

جعفر الصادق "Jafar Al-Sadiq", Jafar Al-Sadiq,

على ما توصل إليه über diese Ergebnisse. about these results.

تفضل يا إمام Bitte schön, o Imam! Here you go, O Imam!

هذا وصف للتجارب التي قمت بها Dies ist eine Beschreibung der Experimente, die ich durchgeführt habe, This is a description of the experiments that I did,

أشرح في وصف كل تجربة الخطوات بالتفصيل in dem ich die Schritte jedes Experiments im Detail erkläre, in which I explain the steps of each experiment in details,

والنتائج التي توصلت إليها und die Ergebnisse, die ich erreicht habe. and the results that I have reached.

أمر جيد Das ist gut! It’s good!

أتمنى أن تعطيني رأيك بصراحة Ich hoffe, dass Sie mir Ihre ehrliche Meinung sagen I hope that you will give me your honest opinion

في كل ما تقرأه يا إمام über alles, was du liest, o Imam. about everything you read, O Imam.

ما هذا؟ Was ist das? What is this?!

ما الأمر؟ Was ist los? What’s the matter?!

ذكرت هنا Du hast es hier erwähnt, You mentioned here

أنك توصلت إلى تركيب مادة dass Sie die Struktur entdeckt haben. that you discovered the structure of

الزنجفر Zinnober. Cinnabar

نعم Ja! Yes!

!الزنجفر Zinnober! Cinnabar!

ما هي هذه المادة؟ Was ist diese Zinnober? What is this substance?

هي مادة توصلت لتصنيعها Es ist eine Substanz, die ich erfolgreich herstellen konnte. It’s a substance which I succeeded to make

باستخدام نسب معينة من الزئبق والكبريت Eine Verwendung eines bestimmten Prozentsatzes an Quecksilber und Schwefel, using a specific percentage of mercury and sulphur,

كما أشرح هنا wie hier erklärt. as explained here.

وهذا أمر Und das ist eine Sache, And this is a matter,

أريد مناقشتك فيه يا إمام die ich mit dir besprechen möchte, o Imam. that I want to discuss with you, O Imam.

تفضل Komm schon! Go ahead!

قل ما لديك Sag was du hast! Say what you have!

اعتقد يا إمام O Imam, ich denke, O Imam, I think

أن كل المواد التي نعرفها dass alle Substanzen, die wir kennen, that all the substances which we know,

إنما تتكون من مزيج من الزئبق والكبريت bestehen aus einer Kombination von Quecksilber und Schwefel, are made of a combination of mercury and sulphur,

وبحسب نسبة كل من المادتين يختلف نوع المادة und die Substanz ändert sich in Abhängigkeit vom Prozentsatz jeder dieser beiden Substanzen. and the substance changes depending on the percentage of each one of these two substances.

هل أجريت تجاربك Hast du Experimente gemacht. Did you do any experiments

لتثبت صحة هذا الافتراض؟ Das wird diese Annahme beweisen? that will prove this assumption?

طبعاً Natürlich! Of course!

كما علمتني يا إمام Wie du es mir beigebracht hast, o Imam! Like you taught me, O Imam!

واكتشفت أن نسبة الزئبق والكبريت Ich habe auch entdeckt, dass der Prozentsatz von Quecksilber und Schwefel, I've also discovered that the percentage of mercury and sulphur,

مع تغير العوامل المحيطة durch Veränderung der umgebenden Faktoren, by changing the surrounding factors,

من حرارة أو برودة wie Hitze oder Kälte. such as heat or cold,

تؤثر في نوع المادة Die beeinflussen die Art des Stoffes. affects the type of the substance.

لقد قرأت نظرية أرسطو الخاصة بالمواد Sie haben die Materietheorie von Aristoteles gelesen. You have read Aristotle's theory of matter,

أليس كذلك؟ hast du nicht? haven’t you?!

بلى Ja! Yes!

التي يقول فيها In dem er das sagt, in which he says that

إن العناصر الأربعة المكونة للمواد gibt es vier Elemente, die jede Substanz ausmachen: there are four elements that constitutes any substance:

هي الماء، والتراب، والهواء، والنار Wasser, Erde, Luft und Feuer. water, earth, air, and fire.

أتعرف أنك بتجاربك هذه Wussten Sie, dass bei diesen Ihren Experimenten. Did you know that with these experiments of yours,

قد أضفت لهما عنصرين جديدين؟ Sie haben ihnen zwei neue Elemente hinzugefügt? you have added two new elements to them?

كم أنا فخور بك يا جابر Ich bin so stolz auf dich, o "Jabir". I’m so proud of you, O Jabir!

إنك تثبت يومًا بعد يوم Das beweisen Sie Tag für Tag. Day after day, you are proving that

أن الخيمياء علم مهم Alchemie ist eine wichtige Wissenschaft, Alchemy is an important science,

وليست مجرد أوهام und dass es nicht nur Wahnvorstellungen sind and that it’s not just delusions

أو طريقة للكسب السريع oder eine Möglichkeit, schnell Geld zu verdienen, or a way to earn money fast,

كما يظن العامة wie die Leute denken. as people think.

أتمنى أن يوفقني الله Ich hoffe, dass Allah mir Erfolg gewährt, I hope that Allah will grant me success,

لأنشر هذا الفهم بين الناس dieses Bewusstsein unter den Menschen zu verbreiten. in spreading this awareness among people.

قطع جابر شوطًا كبيرًا في علم الخيمياء "Jabir" hat in der Alchemie einen langen Weg zurückgelegt. Jabir has come a long way in Alchemy,

فكيف سيكون رد فعل الناس Also, wie werden die Leute reagieren, So, how will people respond,

عندما يعلمون بأمر تجارب جابر als sie von Jabirs Experimenten erfahren when they find out about Jabir’s experiments

والنتائج التي توصل إليها؟ und die Ergebnisse, die er erreicht hat? and the results that he has reached?

Arabic transcription by Enar Translation by Enar