×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

DLI GLOSS - Egyptian Arabic, Egyptian Postal Services - خدمات البريد المصري

Egyptian Postal Services - خدمات البريد المصري

خدمات البريد المصري

النشاط الأول:

- أنا بصرف المعاش من البوسطة.

- عايز أبعت حوالة بريدية لماما.

- الطرد ده فين؟

- عايز أعمل شيك بريدي

- عايز طوابع حكومية.

النشاط التاني: المحادثة الأولى:

الزبون: ممكن أبعت الطرد ده للأردن؟

موظفة البريد: طبعا ممكن، عايزُه عادي، ولا سريع.

الزبون: عادي، لو سمحتي. هياخد كام يوم عشان يوصل هناك؟

موظفة البريد: من خمس لسبع أيام، الحساب أربعين جنيه.

الزبون: إتفضلى الفلوس.

موظفة البريد: إتفضل الإيصال، مع السلامة.

النشاط التالت: المحادثة التانية:

موظفة البريد: رقم إتنين، أي خدمة؟

الزبون: لو سمحتي عايز أعمل شيك بريدي.

موظفة البريد: بكام؟

الزبون: بمية وعشرين جنيه.

موظفة البريد: إيه اسم الهيئة الحكومية؟

الزبون: المنطقة التعليمية بالجيزة.

موظفة البريد: عايز طوابع مهن تعليمية؟

الزبون: أيوه، من فضلك.

موظفة البريد: بكام؟

الزبون: بأربعة جنيه.

موظفة البريد: إتفضل، يبقى الحساب كله ميه خمسة وعشرين جنيه لوسمحت.

الزبون: إتفضلي، شكرا جزيلا.

النشاط الرابع: المحادثة التالتة:

موظفة البريد: أي خدمة؟

الزبون: عايز أصرف معاشي لو سمحتي.

موظفة البريد: ممكن أشوف البطاقة ودفتر معاشك لو سمحت؟

الزبون: طبعا إتفضلي .

موظفة البريد: إتفضل فلوسك. في أي خدمة تانية؟

الزبون: عايز أبعت حوالة بريدية.

موظفة البريد: دولية ولا محلية؟

الزبون: محلية.

موظفة البريد: لأي مكتب بريد؟

الزبون: لمكتب بريد سوهاج.

موظفة البريد: لو سمحت إملى الإستمارة دي، إكتب هنا الإسم الرباعي للمرسل إليه، وقيمة المبلغ المحول.

الزبون: إتفضلي.

موظفة البريد: الإسم سامية رياض تامر شرف، والمبلغ خمسمية جنيه!

الزبون: مظبوط.

موظفة البريد: الحساب، خمسمية وواحد جنيه، وخمسين قرش.

الزبون: إتفضلي.

موظفة البريد: إتفضل الإيصال، مع السلامة.

النشاط الخامس: المحادثة الرابعة:

موظفة البريد: أي خدمة؟

الزبون: عايز أبعت الطرد ده لكندا وعايز أعمل حوالة بريدية.

موظفة البريد: عايز تبعت الطرد في البريد العادي، ولا في البريد السريع؟

الزبون: في البريد السريع، لوسمحتي.

موظفة البريد:عايز تبعت الحوالة محلي ولا دولي.

الزبون: دولي من فضلك.

موظفة البريد: لأي مكتب بريد؟

الزبون: مكتب بريد عمان، الأردن.

موظفة البريد: عايز تعمل الحوالة بكام؟

الزبون: بخُمسُمية دينار أردني.

موظفة البريد: أي خدمة تانية؟

الزبون: لئه، شكرا.

موظفة البريد: مع السلامة.

الزبون: مع السلامة.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Egyptian Postal Services - خدمات البريد المصري |||Dienste|| |Postal|Postal Services|Services||Egyptian Ägyptische Postdienste - Ägyptische Postdienste Egyptian Postal Services - Egyptian Postal Services Servicios postales egipcios - Servicios postales egipcios Services postaux égyptiens - Services postaux égyptiens 이집트 우편 서비스 - 이집트 우편 서비스 Egipskie usługi pocztowe - Egipskie usługi pocztowe Serviços postais egípcios - Serviços postais egípcios Почтовые службы Египта - Почтовые службы Египта Egyptiska posttjänster - egyptiska posttjänster Mısır Posta Hizmetleri 埃及邮政服务 - 埃及邮政服务

خدمات البريد المصري Egyptian Postal Services

النشاط الأول: activity|first Activity One:

- أنا بصرف المعاش من البوسطة. |bekomme|Rente|| |withdrawing|the pension|from|the post office - Ich bekomme meine Rente von der Bosta. - I am disbursing the pension from the post office.

- عايز أبعت حوالة بريدية لماما. ||Überweisung|Post| |send|money order|postal order|to mom - Ich möchte Mama eine Zahlungsanweisung schicken. I want to send a money order to Mama.

- الطرد ده فين؟ Paket|| The package||where - Wo ist diese Ausweisung? Where is this expulsion?

- عايز أعمل شيك بريدي |||Post I want|make|postal check|postal order I want to make a postal check

- عايز طوابع حكومية. |Briefmarken|staatliche I want|Government stamps|governmental Ich möchte Briefmarken der Regierung. I want government stamps.

النشاط التاني: المحادثة الأولى: Aktivität|zweite|das Gespräch|erste |the second|The conversation|first Activity Two: First Conversation:

الزبون: ممكن أبعت الطرد ده للأردن؟ der Kunde|||Paket|| The customer|is it possible|send|package|this|to Jordan Customer: Can I send this parcel to Jordan?

موظفة البريد: طبعا ممكن، عايزُه عادي، ولا سريع. die Angestellte||||willst du ihn|normal||schnell the female employee of||of course|possible|Do you want|Regular|or|Express. Postangestellter: Natürlich geht das, ich will es normal, nicht schnell. Postal employee: Of course it is possible, I want it normal, not fast.

الزبون: عادي، لو سمحتي. the customer|||you allow Customer: Normal, please. هياخد كام يوم عشان يوصل هناك؟ he will take|how many|day|to|get there|there How many days will it take to get there?

موظفة البريد: من خمس لسبع أيام، الحساب أربعين جنيه. the female employee||from|five|to seven|days|the cost|forty pounds|pounds Postal employee: from five to seven days, the bill is forty pounds.

الزبون: إتفضلى الفلوس. |Here you go.|the money Customer: The money is given.

موظفة البريد: إتفضل الإيصال، مع السلامة. |||Quittung|| ||here you go|The receipt|| Postal employee: Please send the receipt, bye.

النشاط التالت: المحادثة التانية: |the third|| The next activity: The second conversation:

موظفة البريد: رقم إتنين، أي خدمة؟ |||Number two|| Postal employee: Number two, what service?

الزبون: لو سمحتي عايز أعمل شيك بريدي. Kunde: Entschuldigung, ich möchte einen Postcheck machen. Customer: Please, I want to make a postal check.

موظفة البريد: بكام؟ ||how much Postal employee: How much?

الزبون: بمية وعشرين جنيه. |"for one hundred"|| Kunde: Einhundertzwanzig Pfund. Customer: Twenty pounds.

موظفة البريد: إيه اسم الهيئة الحكومية؟ ||||government agency|governmental agency Postangestellter: Wie heißt die Behörde? Postal employee: What is the name of the government agency?

الزبون: المنطقة التعليمية بالجيزة. |der Bereich|Bildungsregion|in Gizeh ||educational district|in Giza Kunde: Bildungsbezirk Gizeh. Client: Giza Educational District.

موظفة البريد: عايز طوابع مهن تعليمية؟ |||educational stamps|educational professions|educational professions Postangestellter: Wollen Sie Briefmarken für pädagogische Berufe? Postal employee: Do you want stamps for educational professions?

الزبون: أيوه، من فضلك. Customer: Yes, please.

موظفة البريد: بكام؟

الزبون: بأربعة جنيه. |"For four pounds."| Kunde: Vier Pfund. Customer: Four pounds.

موظفة البريد: إتفضل، يبقى الحساب كله ميه خمسة وعشرين جنيه لوسمحت. |||remains|the total||||||"please" Postbeamter: Entschuldigen Sie bitte, das ganze Konto beträgt fünfundzwanzig Pfund. Postal employee: Go ahead, the whole account remains a hundred twenty-five pounds, please.

الزبون: إتفضلي، شكرا جزيلا. |||vielen |||"very much" Customer: Go ahead, thank you very much.

النشاط الرابع: المحادثة التالتة: Fourth activity: The next conversation:

موظفة البريد: أي خدمة؟ Postal employee: What service?

الزبون: عايز أصرف معاشي لو سمحتي. ||withdraw|my pension|| Kunde: Ich möchte bitte meine Rente ausgeben. Customer: I want to spend my pension, please.

موظفة البريد: ممكن أشوف البطاقة ودفتر معاشك لو سمحت؟ |||see|the ID card|pension book|pension|| Postangestellter: Darf ich bitte Ihre Karte und Ihr Rentenbuch sehen? Postal employee: May I see your card and pension book, please?

الزبون: طبعا إتفضلي . Customer: Of course, please.

موظفة البريد: إتفضل فلوسك. ||Bitte|dein Geld |||Your money Postal clerk: Please take your money. في أي خدمة تانية؟ What other service?

الزبون: عايز أبعت حوالة بريدية. |||Money order| Kunde: Ich möchte eine Zahlungsanweisung senden. Customer: I want to send a money order.

موظفة البريد: دولية ولا محلية؟ ||international|| ||International||Local or domestic Postmitarbeiter: international oder lokal? Postal employee: international or local?

الزبون: محلية. |lokal Kunde: Lokal. Customer: local.

موظفة البريد: لأي مكتب بريد؟ |||Büro|Post Postbeamter: Welche Post? Postal clerk: Which post office?

الزبون: لمكتب بريد سوهاج. |für das Büro||Suhag |to the office||Sohag Post Office Customer: Sohag Post Office.

موظفة البريد: لو سمحت إملى الإستمارة دي، إكتب هنا الإسم الرباعي للمرسل إليه، وقيمة المبلغ المحول. |Post||bitte|fülle|das Formular|||||vollständigen Namen|des Absenders||und der Betrag|Betrag|überwiesen ||||fill out|the form||write|||full name|sender's name|to the recipient|the amount|the amount|transferred amount Postmitarbeiter: Bitte füllen Sie dieses Formular aus, tragen Sie hier den vollständigen Namen des Empfängers und den Wert des überwiesenen Betrags ein. Postal employee: Please fill out this form, write here the full name of the addressee, and the amount of the amount transferred.

الزبون: إتفضلي.

موظفة البريد: الإسم سامية رياض تامر شرف، والمبلغ خمسمية جنيه! ||the name|Samia|Riyad|Tamer|honor|the amount|Five hundred pounds| Postangestellter: Der Name ist Samia Riad Tamer Sharaf, und der Betrag beträgt fünfhundert Pfund! Postal employee: The name is Samia Riad Tamer Sharaf, and the amount is five pounds!

الزبون: مظبوط. |Exactly right. Kunde: Richtig.

موظفة البريد: الحساب، خمسمية وواحد جنيه، وخمسين قرش. ||The total|||||piasters Postangestellter: Das Konto beträgt fünf und ein Pfund und fünfzig Piaster. Postal employee: The account is five and one pounds and fifty piasters.

الزبون: إتفضلي.

موظفة البريد: إتفضل الإيصال، مع السلامة. Postal clerk: Here's the receipt, bye.

النشاط الخامس: المحادثة الرابعة:

موظفة البريد: أي خدمة؟ Postal employee: What service?

الزبون: عايز أبعت الطرد ده لكندا وعايز أعمل حوالة بريدية. |||||to Canada|||| Kunde: Ich möchte dieses Paket nach Kanada schicken und eine Zahlungsanweisung aufgeben. Customer: I want to send this package to Canada and I want to make a money order.

موظفة البريد: عايز تبعت الطرد في البريد العادي، ولا في البريد السريع؟ Postal employee: Do you want to send the package in the regular mail, or in the express mail?

الزبون: في البريد السريع، لوسمحتي. ||||if you please Customer: In the courier, please.

موظفة البريد:عايز تبعت الحوالة محلي ولا دولي. ||||the transfer||| Postal employee: Do you want to send the transfer, local or international?

الزبون: دولي من فضلك. Customer: International, please.

موظفة البريد: لأي مكتب بريد؟ Postal employee: Which post office?

الزبون: مكتب بريد عمان، الأردن. Customer: Amman Post Office, Jordan.

موظفة البريد: عايز تعمل الحوالة بكام؟ Postal employee: How much do you want to do the transfer?

الزبون: بخُمسُمية دينار أردني. |for five hundred|| Kunde: Fünf jordanische Dinar. Customer: for five Jordanian dinars.

موظفة البريد: أي خدمة تانية؟ Postal employee: What other service?

الزبون: لئه، شكرا. |here| Kunde: Ja, danke. Customer: Yeah, thanks.

موظفة البريد: مع السلامة.

الزبون: مع السلامة.