×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Philosophy*, علوم وتكنولوجيا |16| الحقيقة الكاملة والغامضة وراء إبن خلدون موسس علم الاجتماع..

علوم وتكنولوجيا |16| الحقيقة الكاملة والغامضة وراء إبن خلدون موسس علم الاجتماع..

نشأ في بيئة ذاخرة بالعلم والأدب

منذ مطلع العشرينات استطاع أن يشغل عدة مناصب مهمة

استطاع أن يشغل عدة مناصب مهمة

كالسفارة والخطابة والقضاء والتدريس

جرّب حياة القصور الفارهة

وأيضاً تجرّع مرارة الاعتقال والسجن

عاش في ظل تقلبات سياسية عديدة

كان طرفاً في بعضها

هو صاحب المقدمة الأشهر في التاريخ

ومؤسس علم الاجتماع

انه ابن خلدون

هو ولي الدين عبد الرحمن بن محمد بن محمد

بن محمد

بن الحسن بن جابر بن محمد

بن إبراهيم بن عبد الرحمن بن خلدون الحضرمي

الاشبيلي

ومكنّى بأبي زيد

ويتصل نسبه الى الصحابي وائل بن حجر.

مؤرخ عربي شمال افريقي تونسي المولد

أندلسي حضرمي الأصل

ولد ابن خلدون في تونس في شهر رمضان

من عام 732 هجري

حيث تمتعت تلك الفترة بانتشار العلم

ووفرة الادب

وكان أجداده من أهل الجاه والنفوذ

ومن أصحاب المناصب السياسية والدينية

المهمة في الاندلس وتونس

، لكن عائلته نزحت من الاندلس

الى تونس خلال حكم الحفصيين.

تلقى ابن خلدون الأدب عن والده

كما أنه التحق بمجالس العلم

التي كانت تضم عدة علماء كبار

كان منهم قاضي القضاة محمد بن عبد السلام

والرئيس أبي محمد الحضرمي

والعلامة الآبلي

الذي كان له الأثر الواضح في اتباع ابن خلدون

منهج شيخه الذي يتمثل بالابتعاد عن الدراسة

النظرية واتباع الأسلوب العلمي

فحفظ القرآن الكريم

وتعلّم القراءات وأحكام التجويد

عصف وباء الطاعون في كافة أنحاء البلاد

وقضى على والديه وعلى شيوخه

الذين تلقى منهم العلم

وهو مازال شاباً يافعاً

فاعتزل ابن خلدون الحياة في منزله

وبدأ بتأليف أول كتبه والبحث والتنقيب

في العلوم الانسانية

فلما بلغ ابن خلدون سن العشرين

تميّز بعلمه وأدبه وعرف بعبقريته

فاستدعاه أبو محمد بن تافراكين

الى البلاط الملكي لكتابة العلامة

وهي ( الحمد لله والشكر لله)

التي تكتب بالقلم الغليظ ما بين البسملة

وما بعدها، سواء كانت مخاطبة أم مرسوم

ومنذ ذلك الوقت بدأت حياة ابن خلدون

السياسية

لخمسة وعشرين عاماً انشغل ابن خلدون

بوظائف سياسية وديوانية عدّة

في المغرب وتونس والجزائر

بعد أن ولّى ابن تافراكين ابن خلدون

أولى مهامه المتمثلة بكتابة العلامة

في المراسيم ومخاطبة السلاطين

خرج مع السلطان أبي إسحاق لملاقاة

صاحب قسنطية الأمير أبي زيد

فالتقى الجيشان وكانت النتيجة

هزيمة جيش السلطان

مما دفع ابن خلدون للسفر الى المغرب

وطلب المساعدة من السلطان أبي عنّان

صاحب تلمسان

الذي رحّب به وأكرمه وقدّم له الحماية

ودعاه الى مجالس العلم

وألزمه بشهود الصلوات معه

وشغل ابن خلدون في المغرب عدة مناصب

حيث وكّله السلطان أبي عنّان بكتابة العلامة

إلاّ أنه لم يستمر في هذا المنصب لوقت طويل

حيث عوقب بالسجن

لاتهامه بأنه اتصل بأمير بجاية

أبي عبد الله محمد الحفصي

لاسترجاع ملكه، فمكث في السجن قرابة العامين

إلى أن كتب قصيدة استعطف بها السلطان

لإطلاق سراحه

فكان لها أثر في نفس أبي عنّان

ووعده بأن يفك أسره

لكنه توفي قبل أن يفي وعده

ولما آل السلطان إلى أبي سالم أبي الحسن

صار ابن خلدون ذا حظوة ومكانة عظيمة

في ديوانه

وولّاه كتابة سرّه والترسيل له

وذلك لسعة علمه وبلاغته ومهاراته

في كتابة رسائل السلاطين

والقدرة على نظم الشعر وإتقانه لفن الخطابة

وغيرهم من الفنون

ثم ما لبث أبي سالم أن كلفه بمهمة ثانية

وهي خطة المظالم

ليقوم بالقضاء بين الناس وإقامة العدل

وإعطاء كل ذي حق حقه

وعمل ابن خلدون أيضاً كحاجب

لدى سلطان بجاية أبي بن عبد الله

ويعتبر منصبه هذا الأول في الاندلس

فكان المسؤول عن شؤون الناس

وبيده زمام أمور الدولة كافة

ويتطلب أن يكون صاحب هذه المهمة

على قدر عال من العلم والثقافة والنباهة

وقد اجتمعت هذه الصفات في ابن خلدون

فظفر ثقة الكثير من السلاطين

وبعد مقتل أمير بجاية

تسلّم ابن خلدون الحجابة لدى صاحب قسنطية

بقرار من السلطان أبي العباس

كما عمل أيضاً بالسفارة

حيث طلب سلطان المغرب عبد الرحمن

من ابن خلدون أن يكون سفيراً له

ليقوي علاقته مع أهل بلاد ريّاح

لعلاقته الطيبة مع أهلها

كما شغل سفيراً

للسلطان أبي حمّو في منطقة الدوادة

ليوطد العلاقة بين أهلها والسلطان

وبعد فترة ترك ابن خلدون السفارة

ثم خرج الى أحياء أولاد عريف

ومكث في قلعة أبي سلامة قرابة الأربعة أعوام

تفرغ خلالها للكتابة

فخرج بمقدمته المشهورة مع أجزاء من التاريخ

وفي الاندلس

طلب السلطان أبو عبد الله بن الأحمر

من ابن خلدون

أن يذهب الى ملك قشتالة لإقامة الصلح

فرحب به ملك قشتالة بشدة

وطلب منه أن يبقى في قشتالة

على أن يرد له ملك أجداده

لكن ابن خلدون رفض

ورجع الى السلطان ابن الأحمر

مبشراً إياه بأداء ما أرسله من أجله

أما في مصر فقد شغل ابن خلدون

مناصب ومهمات عدة

لمدة اربع وعشرين عاماً

فقد تسّلم ابن خلدون القضاء الخاص بالمالكيّة

بأمر من الملك الظاهر برقوق

كما عمل في التدريس في أماكن متعددة

حيث كانت بدايته مدرساً في جامع الأزهر

ثم انتقل الى مدرسة القمحيّة

وبعدها الظاهرية

كما عمل مدرس لمادة الحديث

في مدرسة صرغتمش

كما شغل منصب ولاية خانقاه بيبرس

خلفاً لشرف الدين الأشقر

بعد عودته من أداء فريضة الحج

يعتبر الباحثون أن ابن خلدون

هو مؤسس علم الاجتماع

ويرى المؤرخ البريطاني تويبني

أن تفوق ابن خلدون على مؤسسي علم الاجتماع

الغربي الذين ظهروا بعده

تجلّى بشكل كبير في مقدمته المشهورة

فهي تظهر لقارئها عمق البحث وقوة التفكير

لا سيما أنه استطاع

أن يكتب عن علم العمران البشري

بطريقة لا يمكن التمييز بينها وبين فن التاريخ

وذلك لأن فهم القواعد والأصول

لا يتم إلاّ بعلم العمران

حيث أطلق ابن خلدون مصطلح العمران البشري

لدلالة على علم الاجتماع

ومفهوم الجاه والعصيبة

والتمدّن وغيرها الكثير

وأشار الى ان العلوم التي يكتسبها

الانسان خلال حياته

تنقسم إلى قسمين

أولهما العلوم النقلية

التي اكتسبها الانسان

عن طريق الخبر دون اعمال العقل

كعلم التفسير والفقه والتوحيد والادب وغيرهم

وثانيهما العلوم العقلية

و التي اكتسبها الانسان عن طريق عقله

كعلم المنطق وما وراء الطبيعة

والفلك والرياضيات وغيرها

ولذلك اهتم الكثير من علماء الغرب والمؤرخين

بأفكار ابن خلدون

وعمدوا الى تجريده من أصوله العربية

ولقبه الفيلسوف الاسباني خوسيه

بفيلسوف التاريخ الافريقي

بينما يدّعي المستشرق الاسباني ريبيرا

بأن ابن خلدون اسباني وعلى اسبانيا

بأن تفخر بأعظم شخصية

فسّرت التاريخ الفلسفي على المدى البعيد.

أما فيما يتعلق بميدان الاقتصاد

فيشير استيفان كلزيو الى استحقاق ابن خلدون

لأن يكون في طليعة علماء الاقتصاد المحدثين

الى جانب كونه في مقدمة فلاسفة التاريخ

واقترح أن يوضع اسمه

في صف المؤرخين العالميين

أمثال تيودور الصقلي ونقولا الدمشقي

يعتبر منهج ابن خلدون هو أساس النظرية

والذي تطور خلال القرنين

الثامن عشر والتاسع عشر

من قبل المدرستين الكلاسيكية والنيوكلاسيكية

فقد اتبع الأسلوب العلمي

في تحليل الظواهر الطبيعية والاقتصادية

معتمداً على أسلوب معرفة الروابط

والأسباب والمسببات

عن طريق الملاحظة والتحليل والتفكير

ثم التوصل الى النتيجة

قدّم ابن خلدون

للبشرية العديد من المؤلفات

في الكثير من العلوم

سواء في علم الاجتماع والتاريخ والفلسفة

والفقه والحساب والمنطق وعلم الكلام

حيث يعتبر مؤسس علم الاجتماع

وأوّل من وضعه على أسسه الحديثة

وقد توصل الى نظريات حول قوانين العمران

ونظرية العصبية وبناء الدولة

وأطوار عمارها وسقوطها

و كان من أهم كتبه

كتاب العبر وديوان المبتدأ والخبر

و الذي يحتوي في جزئه الأول

على مقدمة ابن خلدون المشهورة

المقدمة

تعد المقدمة من أهم مؤلفات ابن خلدون

وترجمت الى العديد من اللغات الأجنبية

فنالت شهرة كبيرة

عرف على إثرها ابن خلدون عند الغرب قبل الشرق

شفاء السائل لتهذيب المسائل

شرح ابن خلدون في هذا الكتاب

منهج الصوفية وأهم نظرياتهم

وذكر الرجال المشهورين منهم وأهم مؤلفاتهم

لباب المحصل

يعد أوّل كتاب يؤلفه ابن خلدون في حياته

حيث لم يكن يتجاوز العشرين عاماً

وشرح فيه علم الكلام

عاش ابن خلدون مراحل حياته الأخيرة

زاهداً معتزلاً مفاتن الدنيا

فقد عزم على الانقطاع

وترك منصب قاضي المالكيّة

واستمر في مهنة التدريس والتعليم

إلى أن توفي فجاءة

في السادس والعشرين من شعر رمضان عام 808

عن عمر يناهز الثمانية والسبعين عاماً

ودفن في مقابر الصوفية

عند باب نصر شمال مدينة القاهرة

ليصبح أحد الشخصيات الملهمة في حياتنا.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

علوم وتكنولوجيا |16| الحقيقة الكاملة والغامضة وراء إبن خلدون موسس علم الاجتماع.. ||||and the mysterious|behind|||founder||sociology Wissenschaft und Technologie |16| Die vollständige und mysteriöse Wahrheit hinter Ibn Khaldun, dem Begründer der Soziologie. Science and Technology |16| The complete and mysterious truth behind Ibn Khaldun, the founder of sociology. Mokslas ir technologijos |16| Išsami ir paslaptinga sociologijos įkūrėjo Ibn Khalduno tiesa... Bilim ve Teknoloji |16| Sosyolojinin kurucusu İbn Haldun'un ardındaki eksiksiz ve gizemli gerçek..

نشأ في بيئة ذاخرة بالعلم والأدب grew up||environment|rich|| He grew up in an environment rich in science and literature

منذ مطلع العشرينات استطاع أن يشغل عدة مناصب مهمة since|the beginning of|the twenties|he was able|to|occupy|several|positions|important seit Anfang der zwanziger Jahre auf. Er konnte mehrere wichtige Positionen besetzen. Since the early twenties, he has held several important positions depuis le début des années vingt. Il a pu occuper plusieurs postes importants. fin dai primi anni venti. Egli è stato in grado di occupare diverse posizioni importanti.

استطاع أن يشغل عدة مناصب مهمة Er konnte mehrere wichtige Positionen besetzen, wie die He was able to occupy several important positions Il a pu occuper plusieurs postes importants, comme E' stato in grado di occupare diverse posizioni importanti, come

كالسفارة والخطابة والقضاء والتدريس like the embassy|and rhetoric|and the judiciary|and teaching Botschaft, das Oratorium, die Justiz und die Lehre. Er Such as the embassy, oratory, the judiciary, and teaching l'ambassade, l' art oratoire, la justice et l' enseignement. Il a l'ambasciata, l'oratorio, la magistratura e l'insegnamento. Ha

جرّب حياة القصور الفارهة try|the life of|palaces|luxurious erlebte das luxuriöse Leben der Paläste und Experience the luxurious life of palaces connu la vie luxueuse des palais et sperimentato la vita lussuosa dei palazzi e

وأيضاً تجرّع مرارة الاعتقال والسجن and also|to endure|bitterness|arrest|and prison auch die Bitterkeit der Verhaftung und Inhaftierung. And also the bitterness of arrest and imprisonment aussi l'amertume de l'arrestation et de l'emprisonnement. anche l'amarezza dell'arresto e della prigionia.

عاش في ظل تقلبات سياسية عديدة lived||shadow of|fluctuations|political|numerous Er lebte im Schatten vieler politischer Schwankungen. He lived through many political upheavals Il a vécu à l'ombre de nombreuses fluctuations politiques. Visse all'ombra di molte fluttuazioni politiche.

كان طرفاً في بعضها was|a part|in|some of it Er war an einigen von ihnen beteiligt, He was a party to some of them Il a participé à certaines d'entre elles, Fu parte di alcune di esse,

هو صاحب المقدمة الأشهر في التاريخ he|the author of|introduction|most famous||history der berühmtesten Einführung in die Geschichte. He is the author of the most famous introduction in history l'introduction la plus célèbre de l'histoire. l'introduzione più famosa della storia.

ومؤسس علم الاجتماع and the founder of||sociology Und der Begründer der Soziologie ist, And the founder of sociology Et le fondateur de la sociologie est E il fondatore della sociologia è

انه ابن خلدون he|| dass Ibn Khaldun It's Ibn Khaldun qu'Ibn Khaldoun che Ibn Khaldun

هو ولي الدين عبد الرحمن بن محمد بن محمد he|guardian||||||| ist Wali al-Din Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn Muhammad He is Wali al-Din Abd al-Rahman bin Muhammad bin Muhammad est Wali al-Din Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn Muhammad è Wali al-Din Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn Muhammad

بن محمد ibn Muhammad son of Mohammed ibn Muhammad ibn Muhammad

بن الحسن بن جابر بن محمد ibn al-Hasan ibn Jaber ibn Muhammad Bin Al Hassan Bin Jaber Bin Muhammad ibn al-Hasan ibn Jaber ibn Muhammad ibn al-Hasan ibn Jaber ibn Muhammad

بن إبراهيم بن عبد الرحمن بن خلدون الحضرمي ibn Ibrahim ibn Abd al-Rahman ibn Khaldun al-Hadrami al- Bin Ibrahim Bin Abdul Rahman Bin Khaldun Al Hadhrami ibn Ibrahim ibn Abd al-Rahman ibn Khaldun al-Hadrami al- ibn Ibrahim ibn Abd al-Rahman ibn Khaldun al-Hadrami al-

الاشبيلي Ishbili, und er wurde Seville Ishbili, et il a été Ishbili, e fu

ومكنّى بأبي زيد Abu Zaid . genannt, And I was called Abu Zayd surnommé Abu Zaid, soprannominato Abu Zaid,

ويتصل نسبه الى الصحابي وائل بن حجر. and is attributed|his lineage|to|the companion|Wail|| und seine Abstammung ist verwandt an den Gefährten Wael ibn Hajar. And related to the companion Wael bin Hajar. et sa lignée est liée au compagnon Wael ibn Hajar. e il suo lignaggio è correlato al compagno Wael ibn Hajar.

مؤرخ عربي شمال افريقي تونسي المولد historian|||||birth Arabischer Historiker Nordafrikaner Tunesier - geborene Tunisian-born North African Arab historian Historien arabe nord - africain né en Tunisie et Lo storico arabo nordafricano tunisino

أندلسي حضرمي الأصل Andalusian|Hadrami|origin Andalusier Hadrami wurde ursprünglich als Andalusian Hadhrami origin andalou Hadrami né à l' origine Andaluso Hadrami nato originariamente

ولد ابن خلدون في تونس في شهر رمضان Ibn Khaldun in Tunesien im Monat Ramadan Ibn Khaldoun was born in Tunisia in the month of Ramadan Ibn Khaldoun en Tunisie au mois de Ramadan Ibn Khaldun in Tunisia nel mese di Ramadan

من عام 732 هجري |year| im Jahr 732 n. H. geboren, From the year 732 AH en 732 AH nel 732 AH,

حيث تمتعت تلك الفترة بانتشار العلم where|enjoyed|that|period|the spread of|knowledge wo er diese Zeit , die Verbreitung der Wissenschaft Where that period enjoyed the spread of science où il a apprécié cette période , la diffusion de la science dove ha goduto di quel periodo , la diffusione della scienza

ووفرة الادب and the abundance of literature|literature und eine Fülle von Literatur literature abundance et une abondance de littérature e l' abbondanza di letteratura

وكان أجداده من أهل الجاه والنفوذ were|his ancestors|||status|influence und die Vorfahren der Menschen mit Reichtum und Einfluss His grandfathers were among the people of prestige and influence et les ancêtres des gens de richesse et d' influence e gli antenati delle persone ricche e influenti

ومن أصحاب المناصب السياسية والدينية und Politik genoss und religiöse Positionen, die It is the holders of political and religious positions et politique . et les titulaires de postes religieux e politiche e detentori di posizioni religiose

المهمة في الاندلس وتونس the mission||| in Andalusien und The mission in Andalusia and Tunisia importants en Andalousie et en importanti in Andalusia e

، لكن عائلته نزحت من الاندلس |his family|migrated|| Tunesien wichtig waren, aber seine Familie floh , but his family migrated from Andalusia Tunisie, mais sa famille a fui l'Andalousie Tunisia, ma la sua famiglia fuggì dall'Andalusia in

الى تونس خلال حكم الحفصيين. ||during|| während der Herrschaft der Hafsiden aus Andalusien nach Tunesien. to Tunisia during the Hafsid rule. vers la Tunisie pendant le règne des Hafsides. Tunisia durante il dominio degli Hafsidi.

تلقى ابن خلدون الأدب عن والده received||||from|his father Ibn Khaldun erhielt Literatur von seinem Vater Ibn Khaldun received literature from his father Ibn Khaldoun a reçu de la littérature de son père Ibn Khaldun ricevette la letteratura da suo padre

كما أنه التحق بمجالس العلم as|that|joined|| und trat den Wissenschaftsräten bei, He also joined the circles of knowledge et a rejoint les conseils scientifiques e si unì ai consigli scientifici

التي كانت تضم عدة علماء كبار that|were|include|several||senior denen mehrere hochrangige Gelehrte angehörten which included several great scholars qui comprenaient plusieurs universitaires de haut niveau , parmi lesquels se che includevano diversi studiosi di alto livello

كان منهم قاضي القضاة محمد بن عبد السلام there was|among them|judge|of the judges|||| , darunter der Richter der Richter Muhammad bin Abd al-Salam, der Among them was the Chief Justice Muhammad bin Abdul Salam trouvaient le juge des juges Muhammad bin Abd al-Salam, le , tra cui il giudice dei giudici Muhammad bin Abd al-Salam, il

والرئيس أبي محمد الحضرمي and the president|my father|| Chef Abi Muhammad al-Hadrami And the president Abu Muhammad Al-Hadhrami chef Abi Muhammad al-Hadrami capo Abi Muhammad al-Hadrami

والعلامة الآبلي and the sign| und der Gelehrte al-Abli, And the scholar Al-Abili et le savant al-Abli, e lo studioso al-Abli,

الذي كان له الأثر الواضح في اتباع ابن خلدون which|was|him|effect|clear||the following of|| der eine klare Aussage hatte Auswirkungen auf Ibn Khaldun nach dem Which had a clear impact on Ibn Khaldun's approach qui avait une claire impact sur Ibn Khaldoun suivant la che aveva una chiara impatto su Ibn Khaldun seguendo l'

منهج شيخه الذي يتمثل بالابتعاد عن الدراسة |Sheikh|that|is represented|by staying away|from|study Ansatz seines Scheichs, der darin besteht, sich vom theoretischen The methodology of his teacher, which consists of staying away from studying démarche de son cheikh, qui consiste à s'éloigner de l' étude approccio del suo sceicco, che è quello di allontanarsi dallo studio

النظرية واتباع الأسلوب العلمي theory|and following|method|scientific Studium zu entfernen und der Methode zu folgen, die Al-Alami Theory and following the scientific method théorique et à suivre la méthode Al-Alami a teorico e seguire il metodo Al-Alami ha

فحفظ القرآن الكريم den Edlen Koran auswendig So he memorized the Holy Quran mémorisé le Noble Coran memorizzato il Nobile Corano

وتعلّم القراءات وأحكام التجويد and learning|the recitations|and rules| lernte und die Lesarten und die Intonation erlernte.Die And learned the recitations and rules of Tajweed et appris les lectures et les dispositions d'intonation.L'épidémie de e ha appreso le letture e le disposizioni dell'intonazione.L'epidemia di

عصف وباء الطاعون في كافة أنحاء البلاد ravaged|plague|the plague||all|parts|the country Pestepidemie fegte über das ganze Land und The plague epidemic ravaged throughout the country peste a balayé tout le pays et a peste si è diffusa in tutto il paese e

وقضى على والديه وعلى شيوخه and he was dutiful to|on|his parents||his teachers tötete seine Eltern und die Ältesten, von tué ses parents et les aînés uccise i suoi genitori e gli anziani dai

الذين تلقى منهم العلم those who|received|them| denen er Wissen erhielt, Those who received knowledge from him dont il a reçu la connaissance quali ricevette la conoscenza

وهو مازال شاباً يافعاً he|still|young|youthful als er noch ein junger Mann war. And he was still a young lad alors qu'il était encore un jeune homme. mentre era ancora un giovane.

فاعتزل ابن خلدون الحياة في منزله he withdrew from|||||his house Ibn Khaldun zog sich aus dem Leben in seinem Zuhause zurück Ibn Khaldun withdrew from life in his home Ibn Khaldoun s'est retiré de la vie dans sa maison Ibn Khaldun si ritirò dalla vita nella sua casa

وبدأ بتأليف أول كتبه والبحث والتنقيب and began|writing||book|and the research|and the excavation und begann, seine ersten Bücher und Forschungen und Forschungen He began composing his first books and conducting research and exploration et a commencé à écrire ses premiers livres et ses recherches et explorations e iniziò a scrivere i suoi primi libri e ricerche ed esplorazioni

في العلوم الانسانية in den Humanwissenschaften zu schreiben . in the humanities dans les sciences humaines. nelle scienze umane.

فلما بلغ ابن خلدون سن العشرين when|reached|||age|twenty Als Ibn Khaldun das Alter von erreichte zwanzig, er When Ibn Khaldun reached the age of twenty Quand Ibn Khaldoun a atteint l'âge de vingt ans, il Quando Ibn Khaldun raggiunse l'età di vent'anni, si

تميّز بعلمه وأدبه وعرف بعبقريته distinguished|for his knowledge|and his manners|he was known|his genius zeichnete sich aus.Mit seinem Wissen und seinen Manieren, und er war für sein Genie bekannt, s'est distingué. Avec ses connaissances et ses manières, et il était connu pour son génie, alors distinse.Con la sua conoscenza e le sue maniere, ed era noto per il suo genio, così

فاستدعاه أبو محمد بن تافراكين so he called him|father of|||Tafrakīn rief ihn Abu Muhammad bin Tafrakin So Abu Muhammad Ibn Tafrakain summoned him Abu Muhammad bin Tafrakin l'a convoqué Abu Muhammad bin Tafrakin lo convocò

الى البلاط الملكي لكتابة العلامة |the tile|royal|writing|the mark an den königlichen Hof, um das Zeichen zu schreiben, to the royal court to write the sign à la cour royale pour écrire le signe, alla corte reale per scrivere il segno,

وهي ( الحمد لله والشكر لله) and she|||| das ist (Gelobt sei Gott und danke Gott), which is (Praise be to God and thanks be to God) qui est (Loué soient Dieu et Dieu merci), che è (Sia lodato Dio e grazie a Dio),

التي تكتب بالقلم الغليظ ما بين البسملة which|writes|with the pen|thick||between|Basmala was ist geschrieben mit dicker Feder zwischen der Basmalah that is written with a thick pen between the Basmala qui est écrit avec un stylo épais entre le basmalah che è scritto a penna grossa tra il basmalah

وما بعدها، سواء كانت مخاطبة أم مرسوم |after it|whether|it was|addressing|| und darüber hinaus, sei es eine Rede oder ein Dekret, und and what follows, whether it is addressed or drawn et au - delà, que ce soit un discours ou un décret, et e oltre, che si tratti di un discorso o di un decreto, e

ومنذ ذلك الوقت بدأت حياة ابن خلدون and since|that|time|began||| seit dieser Zeit begann das politische and since that time began the life of Ibn Khaldun depuis cette époque Ibn Khaldoun de la vie da quel momento iniziò per venticinque anni la

السياسية Leben von Ibn Khaldun political politique a commencé vita

لخمسة وعشرين عاماً انشغل ابن خلدون for five||years|was occupied|| für fünfundzwanzig Jahre, Ibn Khaldun was preoccupied with political and various court positions for twenty-five years depuis vingt-cinq ans. politica di Ibn Khaldun,

بوظائف سياسية وديوانية عدّة jobs||and diwaniyya|several politische Funktionen und eine Reihe von Diwaniya in several political and court duties fonctions politiques et un certain nombre de Diwaniya funzioni politiche e una serie di Diwaniya

في المغرب وتونس والجزائر in Marokko, Tunesien und Algerien au Maroc, en Tunisie et en Algérie in Marocco, Tunisia e Algeria

بعد أن ولّى ابن تافراكين ابن خلدون nach dem Sohn von Ibn Khaldun Tavrakin ist über die après la fils d' Ibn Khaldoun Tavrakin est sur les dopo la figlio di Ibn Khaldun Tavrakin è finito i

أولى مهامه المتمثلة بكتابة العلامة ersten Aufgaben des Schreibens des Zeichens premières tâches d'écrire la marque primi compiti di scrivere il marchio

في المراسيم ومخاطبة السلاطين in den Dekreten und der Ansprache, mit der die Sultane dans les décrets et l'adresse avec laquelle les sultans nei decreti e l'indirizzo con cui i sultani

خرج مع السلطان أبي إسحاق لملاقاة herauskamen Sultan Abi Ishaq traf den sont sortis Le sultan Abi Ishaq a rencontré le sono usciti Il sultano Abi Ishaq per incontrare il

صاحب قسنطية الأمير أبي زيد Besitzer von Konstantin, Prinz Abi Zaid, und die propriétaire de Constantine, le prince Abi Zaid, et les proprietario di Costantino, il principe Abi Zaid, e i

فالتقى الجيشان وكانت النتيجة beiden Armeen trafen sich, und das Ergebnis war die deux armées se sont rencontrées, et le résultat a été la due eserciti si incontrarono, e il risultato fu la

هزيمة جيش السلطان Niederlage der Armee des Sultans, défaite de l'armée du sultan, sconfitta dell'esercito del sultano,

مما دفع ابن خلدون للسفر الى المغرب die Ibn Khaldun dazu veranlasste, nach Marokko zu reisen und ce qui a incité Ibn Khaldoun à se rendre au Maroc et à che spinse Ibn Khaldun a recarsi in Marocco e

وطلب المساعدة من السلطان أبي عنّان um Hilfe von Sultan Abi Annan, dem Besitzer, zu demander l'aide du sultan Abi Annan, le chiedere aiuto al sultano Abi Annan, il

صاحب تلمسان bitten von Tlemcen, propriétaire de Tlemcen, proprietario di Tlemcen,

الذي رحّب به وأكرمه وقدّم له الحماية der ihn begrüßte und ehrte ihn und bot ihm Schutz und qui l'a accueilli et l'a honoré et lui a offert sa protection et l'a che lo ha accolto e onorato e gli ha offerto protezione e

ودعاه الى مجالس العلم lud ihn zu Räte von Wissen und invité aux conseils de la connaissance et l'a lo ha invitato ai consigli della conoscenza e

وألزمه بشهود الصلوات معه ihn zu bezeugen Gebete mit ihm und Ibn Khaldun obligé à témoigner des prières avec lui lo ha obbligato a testimoniare le preghiere con lui

وشغل ابن خلدون في المغرب عدة مناصب arbeitete in Marokko hat mehrere Positionen , an et Ibn Khaldoun a travaillé au Maroc a plusieurs postes e Ibn Khaldun ha lavorato in Marocco ha diverse posizioni in

حيث وكّله السلطان أبي عنّان بكتابة العلامة denen Sultan Abi Annan delegierte ihn der Gelehrte zu schreiben, où le sultan Abi Annan l'a délégué pour écrire le savant, cui il sultano Abi Annan lo ha delegato a scrivere lo studioso,

إلاّ أنه لم يستمر في هذا المنصب لوقت طويل aber er verpflichtet, hielt diese Position nicht lange an, mais il n'a pas continué dans cette position pendant longtemps, ma lui non continuò a lungo in questa posizione,

حيث عوقب بالسجن da er mit einer Gefängnisstrafe bestraft wurde, car il a été puni d'emprisonnement poiché fu punito con la reclusione

لاتهامه بأنه اتصل بأمير بجاية weil er beschuldigt wurde, den Emir von Bejaia pour avoir été accusé d'avoir contacté l'émir de Bejaia per essere accusato di aver contattato l'emiro di Bejaia

أبي عبد الله محمد الحفصي Abi Abdullah Muhammad Al-Hafsi kontaktiert zu haben, Abi Abdullah Muhammad Al-Hafsi pour Abi Abdullah Muhammad Al-Hafsi per

لاسترجاع ملكه، فمكث في السجن قرابة العامين um seinen König zurückzuholen, also blieb er ungefähr zwei Jahre im Gefängnis, récupérer son roi, il est donc resté en prison pendant environ deux ans recuperare il suo re, quindi rimase in prigione per circa due anni

إلى أن كتب قصيدة استعطف بها السلطان bis er schrieb ein Gedicht, in dem der Sultan um jusqu'à ce qu'il écrive un poème dans lequel le sultan a supplié finché non scrisse una poesia in cui il Sultano implorò

لإطلاق سراحه seine Freilassung bettelte , so dass pour sa libération, il per il suo rilascio, quindi

فكان لها أثر في نفس أبي عنّان er einen Einfluss auf den gleichen Papa Annan hatte a donc eu un impact sur le même papa Annan ebbe un impatto nello stesso papà Annan

ووعده بأن يفك أسره und versprach, ihn zu entschlüsseln, et a promis de décrypter capturé e promise di decifrare catturato

لكنه توفي قبل أن يفي وعده aber starb, bevor er sein Versprechen erfüllte mais est mort avant qu'il ne remplisse sa promesse ma morì prima di adempiere alla sua promessa

ولما آل السلطان إلى أبي سالم أبي الحسن und als Al-Sultan zu Abu Salim Abu al-Hasan et quand Al - Sultan à Abu Salim Abu al - Hasan e quando Al - Sultan ad Abu Salim Abu al - Hasan

صار ابن خلدون ذا حظوة ومكانة عظيمة Ibn Khaldun wurde a bevorzugten großen Platz Ibn Khaldun est devenu un privilégiait une grande place Ibn Khaldun divenne un ha favorito un grande posto

في ديوانه in seinem Amt dans son bureau nel suo ufficio

وولّاه كتابة سرّه والترسيل له und ansonsten beim Schreiben seines Geheimnisses und Altersales ihm et par ailleurs dans la rédaction de son secret et Altersal lui e altrimenti nello scrivere il suo segreto e alterarlo

وذلك لسعة علمه وبلاغته ومهاراته nach der Kapazität seines Wissens und seiner Beredsamkeit und seinen Fähigkeiten à la capacité de ses connaissances et son éloquence et ses compétences per la capacità della sua conoscenza e la sua eloquenza e le sue abilità

في كتابة رسائل السلاطين im Verfassen der Sultansbotschaften dans la rédaction des messages des sultans nella scrittura dei messaggi dei sultani

والقدرة على نظم الشعر وإتقانه لفن الخطابة und der Fähigkeit zu systemischer Poesie und seiner Beherrschung der Kunst der Rhetorik et la capacité de systèmes Poésie et sa maîtrise de l'art de la rhétorique e la capacità di sistemi La poesia e la sua padronanza dell'arte della retorica

وغيرهم من الفنون und anderer Künste, et autre arts, e di altri arti,

ثم ما لبث أبي سالم أن كلفه بمهمة ثانية dann übertrug ihm Abu Salem bald eine zweite Aufgabe, nämlich puis Abu Salem lui confia bientôt une seconde tâche, poi Abu Salem gli ha presto assegnato un secondo compito,

وهي خطة المظالم den Plan der Missstände qui est le plan des griefs che è il piano delle rimostranze

ليقوم بالقضاء بين الناس وإقامة العدل , zwischen Menschen zu richten, Gerechtigkeit herzustellen pour juger entre les peuples, établir la justice per giudicare tra le persone, stabilire la giustizia

وإعطاء كل ذي حق حقه und jedem sein Recht zu et donner à chacun son droit son droit. e dare a ciascuno il suo diritto il suo

وعمل ابن خلدون أيضاً كحاجب geben.Ibn Khaldun arbeitete auch als Hüter Ibn Khaldoun a également travaillé comme gardien diritto.Ibn Khaldun ha anche lavorato come custode

لدى سلطان بجاية أبي بن عبد الله der Autorität In Bejaia Abi ist Abdullah de l'autorité A Bejaia Abi bin Abdullah, dell'autorità A Bejaia Abi bin Abdullah,

ويعتبر منصبه هذا الأول في الاندلس und seine Position der ersten in Andalusien et sa position est considérée comme la première en Andalousie e la sua posizione è considerata la prima in Andalusia

فكان المسؤول عن شؤون الناس gilt. Er war verantwortlich für die Angelegenheiten der Menschen . Il était responsable des affaires du peuple . Era responsabile degli affari del popolo

وبيده زمام أمور الدولة كافة und in seiner Hand ist die Kontrolle über alle Angelegenheiten des Staates. Es et dans sa main est le contrôle de toutes les affaires de l'état. Il e nelle sue mani è il controllo di tutti gli affari dello stato.

ويتطلب أن يكون صاحب هذه المهمة setzt voraus, dass der Eigentümer dieser Aufgabe exige que le propriétaire de cette tâche Richiede che il proprietario di questo compito

على قدر عال من العلم والثقافة والنباهة von ein hohes Maß an Wissen, Kultur und Intelligenz soit de un haut degré de connaissance, de culture et d'intelligence.Ces sia di un alto grado di conoscenza, cultura e intelligenza

وقد اجتمعت هذه الصفات في ابن خلدون Diese Eigenschaften wurden in Ibn Khaldun vereint, und er qualités ont été combinées dans Ibn Khaldoun, et il a Queste qualità sono state combinate in Ibn Khaldun, e ha

فظفر ثقة الكثير من السلاطين gewann das Vertrauen vieler Sultane und gagné la confiance de nombreux sultans et guadagnato la fiducia di molti sultani e

وبعد مقتل أمير بجاية nach der Ermordung von Amir Bejaia erhielt après le meurtre d'Amir Bejaia dopo l'uccisione di Amir Bejaia

تسلّم ابن خلدون الحجابة لدى صاحب قسنطية Ibn Khaldun den Schleier mit dem Besitzer von Constantine Ibn Khaldoun a reçu le voile avec le propriétaire de Constantine Ibn Khaldun ha ricevuto il velo con il proprietario di Costantino

بقرار من السلطان أبي العباس durch eine Entscheidung von Sultan Abi Al par une décision du sultan Abi Al -Abbas per decisione del sultano Abi Al -Abbas

كما عمل أيضاً بالسفارة -Abbas. Er hat auch in der Botschaft arbeitet, . Il a également travaillé à l'ambassade, . Ha anche lavorato nell'ambasciata,

حيث طلب سلطان المغرب عبد الرحمن wo der Sultan von Marokko, Abdul Rahman où le sultan du Maroc, Abdul Rahman, a dove il Sultano del Marocco, Abdul Rahman, ha

من ابن خلدون أن يكون سفيراً له Ibn Khaldun bat seinen Botschafter zu sein, seine Beziehung demandé à Ibn Khaldoun d'être son ambassadeur pour chiesto a Ibn Khaldun di essere il suo ambasciatore per

ليقوي علاقته مع أهل بلاد ريّاح für seine gute Beziehung zu den Menschen des Landes des Windes mit seinen Menschen renforcer ses relations avec le peuple du pays des vents rafforzare il suo rapporto con la gente del paese dei venti

لعلاقته الطيبة مع أهلها zu stärken. Er diente auch als eine Botschafterin für pour ses bonnes relations avec son peuple per i suoi buoni rapporti con la sua gente

كما شغل سفيراً . ambassadrice du . Ha anche servito come un ambasciatore per il

للسلطان أبي حمّو في منطقة الدوادة Sultan Abi Hamo in der Gegend von Al-Dawada, sultan Abi Hamo dans la région d'Al-Dawada pour sultano Abi Hamo nell'area di Al-Dawada per

ليوطد العلاقة بين أهلها والسلطان um die Beziehung zwischen ihrer Familie und dem Sultan zu festigen consolider les relations entre sa famille et le sultan.Après consolidare il rapporto tra la sua famiglia e il sultano.Dopo

وبعد فترة ترك ابن خلدون السفارة Nach einer Weile verließ Ibn Khaldun die Botschaft un certain temps, Ibn Khaldoun a quitté l'ambassade un po', Ibn Khaldun lasciò l'ambasciata

ثم خرج الى أحياء أولاد عريف und ging dann in die Nachbarschaften von Awlad Arif und puis s'est rendu dans les quartiers d'Awlad Arif et est e poi si recò nei quartieri di Awlad Arif e

ومكث في قلعة أبي سلامة قرابة الأربعة أعوام blieb in der Burg von Abu Salama für Fast vier Jahre, resté au château d'Abou Salama pour près de quatre ans, soggiornò nel castello di Abu Salama per quasi quattro anni,

تفرغ خلالها للكتابة in denen er sich dem Schreiben widmete, veröffentlichte er pendant lesquels il se consacre à l'écriture, il durante i quali si dedicò alla scrittura,

فخرج بمقدمته المشهورة مع أجزاء من التاريخ seine berühmte Einführung mit Teilen der Geschichte.In sort donc sa célèbre introduction avec des pans d'histoire.En così uscì con la sua famosa introduzione con parti di storia.In

وفي الاندلس Andalusien Andalousie, le Andalusia, il

طلب السلطان أبو عبد الله بن الأحمر bat Sultan Abu Abdullah bin Al-Ahmar sultan Abu Abdullah bin Al-Ahmar sultano Abu Abdullah bin Al-Ahmar

من ابن خلدون Ibn Khaldun demande à Ibn Khaldoun chiese a Ibn Khaldun

أن يذهب الى ملك قشتالة لإقامة الصلح , zum König Kastilien zu gehen, um Frieden zu stiften, d'aller chez le roi de Castille pour établir la paix, di andare dal re Castiglia per stabilire la pace,

فرحب به ملك قشتالة بشدة so Der König von Kastilien hieß ihn herzlich willkommen und alors le Le roi de Castille l'accueillit vivement et così il Il re di Castiglia lo accolse fortemente e gli

وطلب منه أن يبقى في قشتالة bat ihn, in Kastilien zu bleiben lui demanda de rester en Castille chiese di rimanere in Castiglia

على أن يرد له ملك أجداده , um ihm den König seiner Vorfahren zurückzugeben, pour lui rendre le roi de ses ancêtres, per restituirgli il re dei suoi antenati,

لكن ابن خلدون رفض aber Ibn Khaldun weigerte sich und mais Ibn Khaldoun refusa et ma Ibn Khaldun rifiutò e

ورجع الى السلطان ابن الأحمر kehrte zu Sultan Ibn Al-Ahmar zurück und retourna auprès du sultan Ibn Al-Ahmar tornò dal sultano Ibn Al-Ahmar

مبشراً إياه بأداء ما أرسله من أجله versprach ihm, das zu erfüllen, was er für ihn sandte.In Ägypten, en lui promettant d'accomplir ce qu'il envoyait pour lui promettendogli di eseguire ciò che aveva mandato per lui.In

أما في مصر فقد شغل ابن خلدون Ibn Khaldun hat funktioniert Ohne . travaillé Sans Egitto, Ibn Khaldun lavorato Senza

مناصب ومهمات عدة mehrere Positionen und Aufgaben plusieurs postes et tâches più incarichi e incarichi

لمدة اربع وعشرين عاماً über einen Zeitraum von 24 Jahren pendant une période de vingt-quatre ans per un periodo di ventiquattro anni

فقد تسّلم ابن خلدون القضاء الخاص بالمالكيّة übernahm Ibn Khaldun im Auftrag von König Al-Zahir Barquq , Ibn Khaldoun a repris la juridiction des Malikis , Ibn Khaldun assunse la giurisdizione dei Maliki

بأمر من الملك الظاهر برقوق die Jurisdiktion der Malikis und par ordre du roi Al-Zahir Barquq per ordine del re Al-Zahir Barquq.Lavorò

كما عمل في التدريس في أماكن متعددة arbeitete auch als Lehrer an verschiedenen Orten, . Il a également travaillé dans l'enseignement dans divers endroits, anche nell'insegnamento in vari luoghi,

حيث كانت بدايته مدرساً في جامع الأزهر wo er als Lehrer bei Al- Azhar-Moschee, où il a commencé comme enseignant à Al- Mosquée Azhar, dove iniziò come insegnante ad Al- Azhar Mosque,

ثم انتقل الى مدرسة القمحيّة wechselte dann zur Al-Qamiyah-Schule puis a déménagé à l'école Al-Qamiyah poi si trasferì alla scuola Al-Qamiyah

وبعدها الظاهرية und dann zu Al-Zahiriyah, puis Al-Zahiriyah, e poi Al-Zahiriyah,

كما عمل مدرس لمادة الحديث da er als Hadith-Lehrer alors qu'il travaillait comme professeur de hadith mentre lavorava come insegnante di hadith

في مدرسة صرغتمش an der Sarghatmush-Schule arbeitete.Er à l'école Sarghatmush alla scuola Sarghatmush.Ha

كما شغل منصب ولاية خانقاه بيبرس hatte die Position des Khanqah Baybars inne und . Il a occupé le poste de Khanqah Baybars, ricoperto la carica di Khanqah Baybars,

خلفاً لشرف الدين الأشقر folgte Sharaf al-Din al-Ashqar succédant à Sharaf al-Din al-Ashqar succedendo a Sharaf al-Din al-Ashqar

بعد عودته من أداء فريضة الحج nach seiner Rückkehr von der Aufführung der Hadsch après son retour de l'exécution de la Hajj dopo il suo ritorno dall'esecuzione del Hajj I

يعتبر الباحثون أن ابن خلدون . Forscher halten Ibn Khaldun für . Les chercheurs considèrent Ibn Khaldoun ricercatori considerano Ibn Khaldun

هو مؤسس علم الاجتماع den Begründer der Soziologie comme le fondateur de la sociologie il fondatore della sociologia

ويرى المؤرخ البريطاني تويبني . Der britische Historiker Tuebni glaubt, dass Ibn . L'historien britannique Tuebni estime Lo storico britannico Tuebni ritiene

أن تفوق ابن خلدون على مؤسسي علم الاجتماع Khalduns Überlegenheit gegenüber den Begründern der westlichen que la supériorité d'Ibn Khaldoun sur les fondateurs de la sociologie che la superiorità di Ibn Khaldun sui fondatori della sociologia

الغربي الذين ظهروا بعده Soziologie , die nach ihm erschienen occidentale qui sont apparus après lui occidentale apparsi dopo di lui

تجلّى بشكل كبير في مقدمته المشهورة , in seiner berühmten Einführung deutlich wurde, da était très évidente dans sa célèbre introduction, car fosse molto evidente nella sua famosa introduzione, poiché

فهي تظهر لقارئها عمق البحث وقوة التفكير sie dem Leser die Tiefe der Forschung zeigt und Kraftdenken, elle montre à son lecteur la profondeur de la recherche et force de penser d' mostra al suo lettore la profondità della ricerca e forza di pensiero

لا سيما أنه استطاع zumal er in der Lage war autant plus qu'il a su soprattutto perché ha saputo

أن يكتب عن علم العمران البشري , über die Wissenschaft der menschlichen Architektur in einer écrire sur la science de l'architecture humaine d'une scrivere sulla scienza dell'architettura umana in un

بطريقة لا يمكن التمييز بينها وبين فن التاريخ Weise zu schreiben , die sie nicht von der Kunst der Geschichte unterscheiden kann, manière qu'on ne peut distinguer entre elles et l' art de l' histoire, modo che non può distinguere tra loro e l' arte della storia,

وذلك لأن فهم القواعد والأصول denn das Verständnis der Regeln und der Vorzüge car la compréhension des règles et des acquis perché la comprensione delle regole e dei beni

لا يتم إلاّ بعلم العمران ist nicht nur mit dem Wissen der Architektur dort, ne se fait pas qu'avec la connaissance de l' architecture non è solo con la conoscenza dell'architettura

حيث أطلق ابن خلدون مصطلح العمران البشري wo Ibn Khaldun war Der Begriff menschliche Architektur où Ibn Khaldoun était le terme architecture humaine dove Ibn Khaldun era il termine architettura umana

لدلالة على علم الاجتماع bezeichnet pour désigner la per denotare la

ومفهوم الجاه والعصيبة Soziologie, das Konzept von Reichtum und sociologie, le concept de richesse et de sociologia, il concetto di ricchezza e

والتمدّن وغيرها الكثير Schwierig, Urbanisierung und viele andere difficulté, l' urbanisation et bien d'autres difficile, urbanizzazione e molti altri hanno

وأشار الى ان العلوم التي يكتسبها wies darauf hin Die während des menschlichen Lebens pointés du doigt La science acquise au indicato La scienza acquisita

الانسان خلال حياته erworbene Wissenschaft cours de la vie humaine est durante la vita umana è

تنقسم إلى قسمين gliedert sich in zwei Teile divisée en deux parties d' divisa in due parti

أولهما العلوم النقلية zuerst, Wissenschaft erwarb abord , la science a acquis les droits de prima , la scienza ha acquisito i

التي اكتسبها الانسان Übertragungsrechte transmission à diritti di trasmissione

عن طريق الخبر دون اعمال العقل durch das Nachrichtengeschäft Geist travers l' actualité de l'esprit d'entreprise l' attraverso la mente aziendale delle notizie

كعلم التفسير والفقه والتوحيد والادب وغيرهم Wissenschaft Interpretation und Rechtsprechung ohne Walt Wahid, Literatur usw. , und die interprétation de la science et la jurisprudence sans Walt Wahid, la littérature, et d'autres interpretazione della scienza e giurisprudenza senza Walt Wahid, letteratura e altri

وثانيهما العلوم العقلية zweite sind die Geisteswissenschaften , et la seconde est les sciences mentales , e il secondo sono le scienze mentali

و التي اكتسبها الانسان عن طريق عقله , die der Mensch durch seinen Verstand erworben hat, wie que l'homme a acquises par son esprit, telles che l'uomo ha acquisito attraverso la sua mente, come

كعلم المنطق وما وراء الطبيعة Logik, Metaphysik, que la logique, la métaphysique, l' la logica, la metafisica, l'

والفلك والرياضيات وغيرها Astronomie, Mathematik usw. astronomie, les mathématiques, et d'autres. astronomia, la matematica e

ولذلك اهتم الكثير من علماء الغرب والمؤرخين Daher interessierten sich viele westliche Gelehrte und Historiker für Par conséquent, de nombreux savants et historiens occidentaux se sont intéressés aux altre.Pertanto, molti studiosi e storici occidentali erano interessati

بأفكار ابن خلدون Ibn Khalduns Ideen idées d'Ibn Khaldoun alle idee di Ibn Khaldun

وعمدوا الى تجريده من أصوله العربية und suchten nach um ihn seiner arabischen Herkunft zu berauben.Der et ont cherché Le philosophe espagnol José l' e cercavano per spogliarlo delle sue origini

ولقبه الفيلسوف الاسباني خوسيه spanische Philosoph Jose nannte ihn den Philosophen der appelait le philosophe de arabe.Il filosofo spagnolo Jose lo definì il filosofo della

بفيلسوف التاريخ الافريقي afrikanischen Geschichte, l'histoire africaine, storia africana,

بينما يدّعي المستشرق الاسباني ريبيرا während der spanische Orientalist Ribera behauptet, tandis que l'orientaliste espagnol Ribera prétend mentre l'orientalista spagnolo Ribera afferma

بأن ابن خلدون اسباني وعلى اسبانيا dass Ibn Khaldun ein Spanier sei und Spanien qu'Ibn Khaldoun est un Espagnol et que l'Espagne che Ibn Khaldun è uno spagnolo e la Spagna

بأن تفخر بأعظم شخصية stolz auf die größte Persönlichkeit sein sollte, devrait être fière de la plus grande figure qui a dovrebbe essere orgogliosa della più grande figura che ha

فسّرت التاريخ الفلسفي على المدى البعيد. die auf lange Sicht die philosophische Geschichte erklärt hat. expliqué l'histoire philosophique sur le long terme. spiegato la storia filosofica a lungo termine.

أما فيما يتعلق بميدان الاقتصاد Im Bereich der Wirtschaftswissenschaften En ce qui concerne le domaine de l'économie Per quanto riguarda il campo dell'economia

فيشير استيفان كلزيو الى استحقاق ابن خلدون weist Stefan Kelzio auf den Anspruch von Ibn Khaldun , Stefan Kelzio souligne le droit d'Ibn Khaldoun , Stefan Kelzio sottolinea il diritto di Ibn Khaldun

لأن يكون في طليعة علماء الاقتصاد المحدثين hin, an der Spitze der modernen Wirtschaftswissenschaftler d'être à l'avant-garde des scientifiques économiques modernes, en plus ad essere in prima linea tra gli scienziati economici moderni, oltre

الى جانب كونه في مقدمة فلاسفة التاريخ und an der Spitze der Geschichtsphilosophen zu stehen, und d'être à l'avant-garde des philosophes de l'histoire, et a ad essere in prima linea tra i filosofi della storia, e ha

واقترح أن يوضع اسمه schlug vor, seinen Namen suggéré que son nom soit placé suggerito che il suo nome sia posto

في صف المؤرخين العالميين in die Reihen der internationalen Historiker aufzunehmen dans les rangs des historiens internationaux. tra le fila degli storici internazionali

أمثال تيودور الصقلي ونقولا الدمشقي wie Theodore Sicilian und Nicola al-Dimashqi tels que Theodore Sicilian et Nicola al-Dimashqi come Theodore Sicilian e Nicola al-Dimashqi

يعتبر منهج ابن خلدون هو أساس النظرية . Ibn Khalduns Ansatz ist die Grundlage der Theorie, . L'approche d'Ibn Khaldoun est à la base de la théorie, . L'approccio di Ibn Khaldun è alla base della teoria,

والذي تطور خلال القرنين die während der zwei Jahrhunderte entwickelt wurde. qui s'est développée au cours des deux siècles. che si sviluppò nel corso dei due secoli.

الثامن عشر والتاسع عشر Der achtzehnte und neunzehnte Le XVIIIe et le XIXe Il Settecento e l'Ottocento

من قبل المدرستين الكلاسيكية والنيوكلاسيكية von der klassischen und neoklassischen Schule par les écoles classique et néo-classique dalle scuole classica e neoclassica

فقد اتبع الأسلوب العلمي . Er folgte der wissenschaftlichen Methode . Il a suivi la méthode scientifique . Seguì il metodo scientifico

في تحليل الظواهر الطبيعية والاقتصادية bei der Analyse der natürlichen und wirtschaftlichen Phänomene, en analysant naturel et économique phénomènes, en nell'analisi naturale ed economica fenomeni,

معتمداً على أسلوب معرفة الروابط indem er sich auf die Methode verlässt, die Verbindungen, s'appuyant sur la méthode de connaître les liens, les basandosi sul metodo di conoscere i collegamenti, le

والأسباب والمسببات Ursachen und Ursachen causes et les causes cause e le cause

عن طريق الملاحظة والتحليل والتفكير durch Beobachtung, Analyse und Denken zu kennen par l'observation, l'analyse et la réflexion, attraverso l'osservazione, l'analisi e il pensiero,

ثم التوصل الى النتيجة und dann zum Schluss zu kommen. puis d'arriver à la conclusion. per poi giungere alla conclusione.

قدّم ابن خلدون Ibn Khaldun präsentierte der Ibn Khaldoun a présenté à l' Ibn Khaldun ha presentato

للبشرية العديد من المؤلفات Menschheit viele Werke humanité de nombreux travaux all'umanità molte opere

في الكثير من العلوم in vielen Wissenschaften, dans de nombreuses sciences, à la in molte scienze,

سواء في علم الاجتماع والتاريخ والفلسفة sowohl in der Soziologie als auch in der Geschichte. fois en sociologie et en histoire. sia in sociologia che nella storia.

والفقه والحساب والمنطق وعلم الكلام Philosophie, Rechtswissenschaft, Arithmetik, Logik und Theologie, philosophie, jurisprudence, arithmétique, la logique et la théologie filosofia, giurisprudenza, aritmetica, logica e teologia

حيث يعتبر مؤسس علم الاجتماع wo er der Begründer der Soziologie betrachtet wird où il est considéré comme le fondateur de la sociologie dove è considerato il fondatore della sociologia

وأوّل من وضعه على أسسه الحديثة und der erste auf den modernen Grundlagen legen et le premier à la mettre sur les fondations modernes e il primo a porla sulle basi moderne

وقد توصل الى نظريات حول قوانين العمران haben Theorien über Urbanisierung Gesetze und neuronale Theorie und Zustand ont atteint des théories sur les lois de l' urbanisation et sono arrivate alle teorie sulle leggi urbanistiche e sulla

ونظرية العصبية وبناء الدولة erreicht - Bauphasen Ammarha und fallen, la théorie neuronale et les phases de teoria neurale e sulle fasi di

وأطوار عمارها وسقوطها construction de l' État Ammarha et Fall, costruzione dello stato Ammarha e caduta,

و كان من أهم كتبه und es war die wichtigsten Bücher et c'était les livres les plus importants des ed è stato il libro

كتاب العبر وديوان المبتدأ والخبر buchen Lektionen und die Office Debütantin Nachrichten, leçons de livres et le Office Debutante news, più importante libro lezioni e Office Debutante news,

و الذي يحتوي في جزئه الأول und die in ihrem ersten Teil et qui contient dans sa première partie au e che contiene nella sua prima parte

على مقدمة ابن خلدون المشهورة auf der Vorderseite der berühmten Einführung von recto la célèbre introduction de sul fronte della famosa introduzione del

المقدمة Sohn Khaldun enthalten, fils Khaldoun figlio Khaldun

تعد المقدمة من أهم مؤلفات ابن خلدون wird durch die wichtigsten Schriften von Ibn est fournie par les écrits les plus importants d' Ibn è fornita dai più importanti scritti di Ibn

وترجمت الى العديد من اللغات الأجنبية Khaldun bereitgestellt, sie wurde in viele Fremdsprachen übersetzt translated Von Khaldoun , elle a été traduite dans de nombreuses langues étrangères D' Khaldun, è stata tradotta in molte lingue straniere Di

فنالت شهرة كبيرة großer Berühmtheit war engendrer une grande renommée était generare grande fama era

عرف على إثرها ابن خلدون عند الغرب قبل الشرق bekannt, dass Ibn Khaldun im Westen vor der Mitte Heilflüssigkeit evakuiert hat connu Ibn Khaldoun évacué en Occident devant le milieu de noto evacuato Ibn Khaldun in Occidente prima del Medio

شفاء السائل لتهذيب المسائل , um die Themen zu verfeinern, guérison liquide pour affiner les questions pour liquido curativo per affinare le questioni per

شرح ابن خلدون في هذا الكتاب um Ibn Khaldun in diesem Buch die expliquer Ibn Khaldoun dans ce livre spiegare Ibn Khaldun in questo libro l'

منهج الصوفية وأهم نظرياتهم Herangehensweise an den Sufismus und die wichtigsten approche du soufisme et les théories les approccio al Sufismo e le

وذكر الرجال المشهورين منهم وأهم مؤلفاتهم Theorien zu erklären , sagte berühmte Männer und die plus importantes , dit célèbre d' entre eux et les compositions les plus importantes teorie più importanti, detto famoso di loro uomini e le composizioni più importanti

لباب المحصل wichtigsten Kompositionen pour la porte du chef d'orchestre per la porta del direttore

يعد أوّل كتاب يؤلفه ابن خلدون في حياته für die Tür das erste Buch Aafah Ibn Khaldun in seinem Leben des Leiters ist, est le premier livre Aafah Ibn Khaldoun de sa vie è il primo libro Aafah Ibn Khaldun nella sua vita

حيث لم يكن يتجاوز العشرين عاماً wo er nicht mehr als 20 Jahre war où il n'avait pas plus de vingt ans dove non aveva più di vent'anni

وشرح فيه علم الكلام und in ihm die Wissenschaft der Theologie erklären, et y explique la science de la théologie, e spiega In esso la scienza della teologia,

عاش ابن خلدون مراحل حياته الأخيرة Ibn Khaldun die letzten Phasen seines Lebens gelebt hat, Ibn Khaldoun vécut les dernières étapes de sa vie, Ibn Khaldun visse le ultime fasi della sua vita,

زاهداً معتزلاً مفاتن الدنيا den Charme der Welt zu verzichten. er gelöst renonçant aux charmes du monde rinunciando al fascino del mondo

فقد عزم على الانقطاع

وترك منصب قاضي المالكيّة kündigte und verließ die Position des Maliki-Richters und démissionner et quitter le poste de juge Maliki et abbandonò e lasciò la carica di giudice Maliki e

واستمر في مهنة التدريس والتعليم setzte den Beruf des Lehrers und des Lehrers fort, continua la profession d'enseignant et d'enseignant continuò la professione di insegnante e di insegnamento

إلى أن توفي فجاءة bis er 808 jusqu'à sa mort subite fino a quando morì improvvisamente

في السادس والعشرين من شعر رمضان عام 808 am sechsundzwanzigsten der Ramadan-Dichtung im le vingt-sixième du Ramadan poésie en 808 il ventiseiesimo di Ramadan nell'808

عن عمر يناهز الثمانية والسبعين عاماً Alter von 78 Jahren plötzlich starb und à l'âge de soixante-dix-huit ans et all'età di settantotto anni e

ودفن في مقابر الصوفية auf dem Sufi-Friedhof fut enterré dans le cimetière soufi fu sepolto nel cimitero sufi

عند باب نصر شمال مدينة القاهرة vor der Tür von . begraben wurde Nasr, nördlich von Kairo, à la porte de Nasr, au nord du Caire, alla porta di Nasr, a nord del Cairo,

ليصبح أحد الشخصيات الملهمة في حياتنا. zu einer der inspirierenden Figuren in unserem Leben. pour devenir l'une des figures inspirantes de nos vies. per diventare una delle figure ispiratrici della nostra vita.