٢٫٢٫١٤ - الترويح عن النفس - الإنسان يحتاج إلى الترويح
2.2.14 – Erholung – Der Mensch braucht Erholung
2.2.14 - Αναψυχή - Ένα άτομο χρειάζεται αναψυχή
14.2.2 - Recreation - Man needs recreation
2.2.14 - Recreación - Una persona necesita recreación
14.2.2 - Loisirs - L'homme a besoin de loisirs
2.2.14 - Rekreasi - Manusia membutuhkan rekreasi
14.2.2 - Ricreazione - L'uomo ha bisogno di ricreazione
2.2.14 - Recreatie - Een mens heeft recreatie nodig
14.2.2 – Rekreacja – Człowiek potrzebuje rekreacji
14.2.2 - Recreação - O homem precisa de recreação
14.2.2 - Отдых - Человеку нужен отдых
2.2.14 - Rekreation - En person behöver rekreation
14.2.2 - Dinlenme - İnsanın dinlenmeye ihtiyacı var
2.2.14 - 娱乐 - 人需要娱乐
2.2.14 - 娱乐 - 一个人需要娱乐
هشام: الحمد لله على سلامتك يا إبراهيم.
Hisham: Lob sei Gott für deine Sicherheit, Ibrahim.
Hisham: Praise be to God for your safety, Ibrahim.
Hisham: Dank God voor je veiligheid, Ibrahim.
Hişam: Güvenliğin için Tanrıya şükür İbrahim.
إبراهيم: شكرا لك.
Ibrahim: Thank you.
İbrahim: Teşekkür ederim.
易卜拉欣:谢谢。
أنا بخير, والحمد لله.
I'm fine, Thank God.
İyiyim tanrıya şükür.
هشام: ماذا حدث؟
Hisham: Was ist passiert?
Hisham: What happened?
Hisyam: Apa yang terjadi?
Hişam: Ne oldu?
希沙姆:发生什么事了?
لماذا أنت هنا؟
warum bist du hier?
Why are you here?
neden burdasın?
!
!
!
إبراهيم: أغمي علي, وأنا في الشركة, وعندما أفقت، وجدت نفسي هنا في المستشفى.
Ibrahim: Ich bin in der Firma ohnmächtig geworden und als ich aufwachte, befand ich mich hier im Krankenhaus.
Ibrahim: I fainted while I was in the company, and when I woke up, I found myself here in the hospital.
Ibrahim: Ik viel flauw terwijl ik in het bedrijf was, en toen ik wakker werd, bevond ik me hier in het ziekenhuis.
İbrahim: Şirketteyken bayıldım, uyandığımda kendimi hastanede buldum.
هشام: وما رأي الطبيب؟
Hisham: Was denkt der Arzt?
Hisham: What does the doctor think?
Hisham: Doktor ne düşünüyor?
إبراهيم: فحصني الطبيب، وقال لي: أنت بخير .
Ibrahim: The doctor examined me and said: You are fine.
İbrahim: Doktor beni muayene etti ve şöyle dedi: İyisin.
هشام: وما المشكلة؟
Hisham: What is the problem?
Hişam: Sorun ne?
إبراهيم: الأمر عجيب جدا، طلب مني الطبيب أن أغير أسلوب حياتي.
Ibrahim: Es ist sehr seltsam. Der Arzt hat mich gebeten, meinen Lebensstil zu ändern.
Ibrahim: It is very strange, the doctor asked me to change my lifestyle.
İbrahim: Çok tuhaf doktor benden yaşam tarzımı değiştirmemi istedi.
هشام: تغير أسلوب حياتك!
Hisham: Dein Lebensstil hat sich verändert!
Hisham: To change your lifestyle!
Hisham: Yaşam tarzınızı değiştirin!
ماذا يقصد؟
was meint er?
what does he mean?
ne demek istiyor?
إبراهيم: قال لي: حياتك كلها عمل، لا ترويحة فيها.
Ibrahim: Er sagte zu mir: Dein ganzes Leben ist Arbeit, es gibt keine Erholung darin.
Ibrahim: He said to me: Your whole life is work, there is no leisure in it.
İbrahim: Bana dedi ki: Bütün hayatın çalışmaktır, bunda boş zaman yoktur.
هشام: يا لها من أمر عجيب!
Hisham: Was für eine seltsame Sache!
Hisham: What a strange thing!
Hisham: Wat een vreemd ding!
Hişam: Ne tuhaf bir şey!
希沙姆:多么奇怪的事情!
إبراهيم: صدق الطبيب، فحياتي كلها عمل، لا ترويحة فيها .
Ibrahim: Der Arzt hatte Recht, denn mein ganzes Leben ist Arbeit und es gibt keine Freizeit darin.
Ibrahim: The doctor is right. My whole life is work, and there is no recreation in it.
Ibrahim: De dokter heeft gelijk: mijn leven bestaat uit werk en geen vrije tijd.
İbrahim: Doktor haklı. Benim hayatım tamamen iş, boş zaman değil.
易卜拉欣:医生是对的。我的一生都是工作,没有娱乐。
هشام: وبم نصحك؟
Hisham: Was hat er Ihnen geraten?
Hisham: What did he advise you?
Hisham: Wat heeft hij je geadviseerd?
Hişam: Sana ne tavsiye etti?
إبراهيم: أن أقضي العطلة في بلد جميل.
Ibrahim: To spend the holiday in a beautiful country.
Ibrahim: Om de vakantie door te brengen in een prachtig land.
İbrahim: Tatili güzel bir ülkede geçirmek.
هشام: يا لها من نصيحة طيبة!
Hisham: Was für ein guter Rat!
Hisham: What good advice!
Hişam: Ne güzel bir tavsiye!