٢٫٤٫٤٠ - الحياة في المدينة - بين القرية والمدينة
2.4.40 - Leben in der Stadt - Zwischen Dorf und Stadt
2.4.40 - City life - Between the village and the city
2.4.40 - La vida en la ciudad - Entre el pueblo y la ciudad
2.4.40 - La vie en ville - Entre le village et la ville
2.4.40 - La vita in città - Tra il borgo e la città
2.4.40 - Leven in de stad - tussen dorp en stad
2.4.40 - Życie w mieście - pomiędzy wsią a miastem
2.4.40 - Жизнь в городе - между деревней и городом
2.4.40 - Livet i staden - mellan byn och staden
2.4.40 - Şehirde yaşam - köy ve şehir arasında
الأم: يا أبا عمر, ما رأيك, نترك القرية ونسكن في العاصمة؟
Mother: O Abu Omar, what do you think, should we leave the village and live in the capital?
Mamma: Abu Omar, vad tror du, vi lämnar byn och bor i huvudstaden?
الأب: لنا بيت في القرية، وليس لنا بيت في العاصمة.
Father: We have a house in the village, but we don't have a house in the capital.
Far: Vi har ett hus i byn, men vi har inget hus i huvudstaden.
لماذا نترك بيتنا، ونرحل إلى هناك؟!
Why do we leave our home and go there?!
Varför lämnar vi vårt hem och åker dit?!
الأم: أولادنا يعيشون في العاصمة.
Mother: Our children live in the capital.
Mamma: Våra barn bor i huvudstaden.
حسين يدرس في الجامعة، ومحسنة تدرس في كلية المعلمات، وحسان يعمل في شركة هناك.
Hussein studies at the university, Mohsina studies at the Teachers College, and Hassan works in a company there.
الأب: هل نترك مزرعتنا يا أم عمرو؟!
Father: Shall we leave our farm, Om Amr?!
Baba: Çiftliğimizden ayrılalım mı Om Amr?!
سيموت الزرع والشجر.
Plants and trees will die.
Tanaman dan pohon akan mati.
Bitkiler ve ağaçlar ölecek.
الأم: أنا خائفة على الأولادي.
Mother: I am afraid for my children.
Anne: Çocuklarım için korkuyorum.
الحوادث كثيرة في العاصمة.
Accidents abound in the capital.
Kecelakaan berlimpah di ibukota.
Başkentte kazalar çoktur.
الأب: أنا لا أحب العاصمة.
Father: I don't like DC.
أنا أحب بيتي ومزرعتي.
I love my house and my farm.
Evimi ve çiftliğimi seviyorum.
الأم: أنا لا أحب العاصمة أيضا، فهناك التلوث، والضوضاء، والازدحام.
Mother: I don't like the capital either, because there is pollution, noise, and overcrowding.
Anne: Başkenti de sevmiyorum çünkü kirlilik, gürültü ve aşırı kalabalık var.
الأب: وفي القرية الأهل والجيران.
Father: In the village, the family and the neighbors.
Ayah: Di desa, keluarga dan tetangga.
Baba: Köyde, aile ve komşular.
الأم: هذا حق، ولكنك مريض، وأنا مريضة أيضا.
Mother: That's right, but you're sick, and I'm sick too.
Ibu: Benar, tapi kamu sakit, dan aku juga sakit.
نحن نحتاج إلى أولادنا.
We need our children.
Kami membutuhkan anak-anak kami.
الأب: وهم يحتاجون إلينا أيضا.
Father: And they need us, too.
Ayah: Dan mereka juga membutuhkan kita.
الأم: نبيع البيت والمزرعة، ونشتري بيتا في العاصمة.
Mother: We sell the house and the farm, and buy a house in the capital.
Ibu: Kami menjual rumah dan tanah pertanian, dan membeli rumah di ibu kota.
الأب: سأطلب من الأولاد أن يشتروا لنا بيتا هناك.
Father: I will ask the boys to buy us a house there.
Ayah: Saya akan meminta anak laki-laki untuk membelikan kami rumah di sana.
الأم: جزاك الله خيرا يا أبا عمرو.
Mother: May God reward you, O Abu Amr.