×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Flash Toons, الاسد الجائع - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية

الاسد الجائع - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية

في يوم من الأيام

خرج الأسد ملك الغابة من عرينه يبحث عن فريسة للأكل.

وبينما هو على تلك الحال

مر أمامه أرنب فناداه قائلا:

- أيها الأرنب أيها الأرنب

- نعم يا سيدي . ماذا تريد مني؟

- أريد أن أمنحك شرف أن تصبح وجبت إفطاري لهذا اليوم.

فأسرع الأرنب الذكي مجيبا:

- ولكن جسدي صغير جدا وأكلك لي لن يزيدك الا جوعا.

أنصحك أن تبحث عن فريسة أكبر مني.

انطلق الأرنب في حال سبيله تاركا الأسد يتضور جوعا.

ولكن الأسد لم يستسلم

بل بدأ في البحث عن ضحية أخرى لعل خطته تنجح.

وبينما هو كذلك لمح غزالا سمينا يمر أمامه فناداه قائلا:

- أيها الغزال أيها الغزال تعل الى هنا.

- نعم يا سيدي، ما الذي تريده مني؟

- أريد أن أمنحك شرف أن تصبح وجبت إفطاري لهذا اليوم.

ولكن الغزال لم يكن أحمقا بالمرة. فأجابه قائلا:

-ولكنني يا سيدي مصاب بمرض عضال

وأخاف أن ينتقل إليك إن أكلتني.

أنصحك أن تبحث عن فريسة سليمة تأكلها.

ذهب الغزال في حال سبيله تاركا الأسد يستشيط غضبا

غير قادر على النيل من فريسة للأكل.

وبينما هو كذلك مر به الثعلب فسأله قائلا:

- السلام عليك يا سيدي لماذا أنت غاضب؟

- إني أتضور جوعا.

وقد أبت كل الحيوانات أن تهب نفسها لي كوجبة إفطار.

- لا تقلق يا سيدي

سوف أشير عليك بخطة إن اتبعتها فلن تبقى دون طعام أبدا.

وفي اليوم التالي جلس الأسد أمام عرينه حتى مر به خروف فقال له:

- أيها الخروف أيها الخروف

- نعم يا سيدي. ماذا تريد؟

- أريد أن أستشيرك في أمر يهم المملكة حتى أستفيد من ذكائك.

تعال معي الى العرين حتى نتحدث براحتنا.

فأجاب الخروف وقد أصابه الغرور:

- بالطبع يا سيدي. يسرني تقديم النصح لك.

وهكذا دخل الخروف المسكين مع الأسد الى عرينه.

الذي فتك به وأكله.

أعجبت الخطة الأسد النهم فأصبح ينفذها مع كل حيوان يمر به.

حتى فضح أمره وأصبح صنيعه معروفا عند كل الحيوانات

التي لم تعد تقع في شركه.

وفي يوم من الأيام

بينما كان الأسد جالسا أمام عرينه يتضور جوعا

محاولا أن يوقع بأحد الحيوانات في شركه المعتاد،

مر به الثعلب فناداه قائلا:

- أيها الثعلب أيها الثعلب

- نعم يا سيدي. ماذا تريد مني؟

- لدي في عريني لحم ضأن لذيذ أريد أن أهبك بعضا منه.

وذلك حتى أشكرك على نصيحتك القيمة لي.

تفضل معي الى الداخل لنتمتع بالوجبة اللذيذة.

فرح الثعلب بدعوة الأسد له ودخل معه دون تفكير.

فانقض عليه مضيفه وجعل منه وجبة لذيذة.

وهكذا وقع الثعلب في الشرك الذي أشار به على الأسد.

فمن حفر جبا لأخيه وقع فيه.

الاسد الجائع - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية The hungry lion - children's bedtime stories - children's stories in Arabic Le Lion affamé - Contes pour enfants au coucher - Contes pour enfants en arabe האריה הרעב - סיפורי ילדים לפני השינה - סיפורי ילדים בערבית 배고픈 사자 - 어린이 취침 시간 이야기 - 아랍어 어린이 이야기 Głodny lew - bajki dla dzieci na dobranoc - bajki dla dzieci po arabsku

في يوم من الأيام באחד הימים

خرج الأسد ملك الغابة من عرينه يبحث عن فريسة للأكل. |||||son antre|||proie| The lion king of the jungle came out of his den looking for prey to eat. מלך האריות של הג'ונגל יצא ממאורתו וחיפש טרף לאכול. Король джунглей-лев вышел из своего логова в поисках добычи.

وبينما هو على تلك الحال ובזמן שהוא היה כזה

مر أمامه أرنب فناداه قائلا: |||l'a appelé| A rabbit passed in front of him and called him, saying: עבר לפניו ארנב וקרא לו ואמר:

- أيها الأرنب أيها الأرنب - הו ארנב, הו ארנב

- نعم يا سيدي . ماذا تريد مني؟ - כן אדוני . מה אתה רוצה ממני?

- أريد أن أمنحك شرف أن تصبح وجبت إفطاري لهذا اليوم. -אני רוצה לתת לך את הכבוד להפוך לארוחת הבוקר שלי להיום.

فأسرع الأرنب الذكي مجيبا: |||répondant rapidement הארנב החכם ענה במהירות:

- ولكن جسدي صغير جدا وأكلك لي لن يزيدك الا جوعا. אבל הגוף שלי קטן מאוד, ואכילת אותי רק תגרום לך להיות יותר רעב.

أنصحك أن تبحث عن فريسة أكبر مني. Je te conseille||||||

انطلق الأرنب في حال سبيله تاركا الأسد يتضور جوعا. |||||le laissant|le lion|is starving|

ولكن الأسد لم يستسلم Mais|||s'est rendu But the lion did not give up

بل بدأ في البحث عن ضحية أخرى لعل خطته تنجح. |||||victime|||sa plan| Rather, he began looking for another victim, perhaps his plan would succeed. במקום זאת, הוא החל לחפש קורבן אחר, אולי תוכניתו תצליח.

وبينما هو كذلك لمح غزالا سمينا يمر أمامه فناداه قائلا: While he was like this, he saw a fat deer passing in front of him, and he called him saying:

- أيها الغزال أيها الغزال تعل الى هنا.

- نعم يا سيدي، ما الذي تريده مني؟

- أريد أن أمنحك شرف أن تصبح وجبت إفطاري لهذا اليوم.

ولكن الغزال لم يكن أحمقا بالمرة. فأجابه قائلا: ||||fool||| But the deer was not a fool at all. And he answered him:

-ولكنني يا سيدي مصاب بمرض عضال |||malade|| But, sir, I am terminally ill

وأخاف أن ينتقل إليك إن أكلتني. ||transmit||| I am afraid that it will move to you if you eat me.

أنصحك أن تبحث عن فريسة سليمة تأكلها. je te conseille|||||| I advise you to look for healthy prey to eat. אני ממליץ לך לחפש טרף בריא לאכול.

ذهب الغزال في حال سبيله تاركا الأسد يستشيط غضبا |||||||se mettre en colère| The deer went on his way, leaving the lion furious

غير قادر على النيل من فريسة للأكل. |incapable||atteindre||| Unable to get prey to eat. Невозможно заставить добычу съесть.

وبينما هو كذلك مر به الثعلب فسأله قائلا: |||||le renard|| While he was doing that, the fox passed by him and asked him, saying: בעודו עושה זאת עבר השועל לידו ושאל אותו ואמר:

- السلام عليك يا سيدي لماذا أنت غاضب؟

- إني أتضور جوعا. - I'm starving.

وقد أبت كل الحيوانات أن تهب نفسها لي كوجبة إفطار. |||||se donner|||| And all the animals refused to give themselves to me as breakfast.

- لا تقلق يا سيدي - Don't worry, sir

سوف أشير عليك بخطة إن اتبعتها فلن تبقى دون طعام أبدا. I will advise you of a plan that if you follow it, you will never be without food.

وفي اليوم التالي جلس الأسد أمام عرينه حتى مر به خروف فقال له: ||suivant||||den||||mouton|| The next day, the lion sat in front of his den until a sheep passed by and said to him:

- أيها الخروف أيها الخروف

- نعم يا سيدي. ماذا تريد؟

- أريد أن أستشيرك في أمر يهم المملكة حتى أستفيد من ذكائك. ||je te consulte|||concerne|||Je veux profiter||ta intelligence - I want to consult you on a matter of interest to the kingdom so that I can benefit from your intelligence. – אני רוצה להתייעץ איתך בעניין הנוגע לממלכה כדי שאוכל להפיק תועלת מהאינטליגנציה שלך.

تعال معي الى العرين حتى نتحدث براحتنا. come||||||at our leisure Come with me to the den, so that we can talk comfortably.

فأجاب الخروف وقد أصابه الغرور: |||Il a été touché|l'orgueil And the sheep answered, conceited: הכבשה ענתה בהתנשאות:

- بالطبع يا سيدي. يسرني تقديم النصح لك. ||||offrir|| - Of course, sir. I am pleased to advise you. - בוודאי אדוני. אני שמח לייעץ לך.

وهكذا دخل الخروف المسكين مع الأسد الى عرينه. And so the poor sheep entered his den with the lion. וכך נכנסו הכבשים המסכנים למאורתו עם האריה.

الذي فتك به وأكله. |a dévoré|| who killed him and ate him.

أعجبت الخطة الأسد النهم فأصبح ينفذها مع كل حيوان يمر به. a surpris|le plan||gourmand||l'exécution du plan||||| The insatiable lion liked the plan, and he carried it out with every animal he passed by. האריה אוכל הכל אהב את התוכנית, אז הוא יישם אותה עם כל חיה שעבר.

حتى فضح أمره وأصبح صنيعه معروفا عند كل الحيوانات Until his case was exposed and his act became known to all animals עד שעניינו נחשף ומעשהו נודע לכל בעלי החיים

التي لم تعد تقع في شركه. ||ne plus|se trouve|| that no longer fall into the company. מה שכבר לא נופל בפח שלו.

وفي يوم من الأيام one day

بينما كان الأسد جالسا أمام عرينه يتضور جوعا ||||||se tordre| While the lion was sitting in front of his den, starving

محاولا أن يوقع بأحد الحيوانات في شركه المعتاد، |||||||habituel trying to entrap an animal in his usual trap,

مر به الثعلب فناداه قائلا: The fox passed by and called him saying:

- أيها الثعلب أيها الثعلب - You fox, you fox

- نعم يا سيدي. ماذا تريد مني؟ - Yes sir. What do you want from me?

- لدي في عريني لحم ضأن لذيذ أريد أن أهبك بعضا منه. ||||agneau|délicieux|||te donner|| - I have delicious lamb in my den, and I want to give you some.

وذلك حتى أشكرك على نصيحتك القيمة لي. |||||la valeur| This is to thank you for your valuable advice to me.

تفضل معي الى الداخل لنتمتع بالوجبة اللذيذة. ||||pour profiter|| Come inside with me to enjoy a delicious meal.

فرح الثعلب بدعوة الأسد له ودخل معه دون تفكير. ||à l'invitation|||||| The fox was happy when the lion invited him and entered with him without thinking.

فانقض عليه مضيفه وجعل منه وجبة لذيذة. s'est jeté|||||| And his host pounced upon him and made him a delicious meal.

وهكذا وقع الثعلب في الشرك الذي أشار به على الأسد. Thus, the fox fell into the trap that he indicated to the lion.

فمن حفر جبا لأخيه وقع فيه. It is digging a pit for his brother fell into it.