قصص عربية|حكايات عالمية|قصص الاطفال|stories for kids
||Tales||||Stories for kids||Children's stories
Arabische Geschichten|Weltgeschichten|Kindergeschichten|Geschichten für Kinder
Arab stories|international tales|children's stories|stories for kids
Histoires arabes|histoires du monde|histoires pour enfants|histoires pour enfants
Arabische verhalen|wereldverhalen|kinderverhalen|verhalen voor kinderen
Historie arabskie|historie ze świata|historie dla dzieci|historie dla dzieci
histórias árabes|histórias do mundo|histórias infantis|histórias para crianças
Арабские истории|Международные истории|Детские истории|рассказы для детей
كان يا مكان
Once upon a time
في قديم الزمان
In the past
و سالف العصر و الأوان
|past|||the past times
And the time and the time
لحتى كان
until it was
كانت هناك قصصٌ و حكايات
||stories||
There were stories and anecdotes
تحكيها و ترويها الجدّات
Tell||tell|the grandmothers
It was told and told by grandmothers
منها نستفيد و نتعلم
|benefit||
We benefit from it and learn from it
و للحكمة نسعى و نتفهم
|for wisdom|||we comprehend
And for wisdom we seek and understand
و حكايتنا لليوم هي :
|Our story||
Our story for today is:
عن خروفٍ صغير
|a small lamb|
About a little sheep
للمشاكلِ مثير
For problems' excitement|troublemaker
Trouble sexy
لا يعجبه العجب
|He likes|satisfaction
He doesn't like it
و دائم الشّكوى و الطّلب
||complaining||the asking
And always complaining and asking
تعالوا معنا أحبائي
Come with us||my dear friends
Come with us my love
لنرى ما هي قصته
Let's see what his story is
و ما هي عبرته
|||its lesson
And what did it mean?
حكايات الجدّات
الخروف شاكي
The sheep complained.|The sheep complains.
shaki sheep
الشمس شديدة الحرارة كعادتها في هذا الصيف
|||as usual|||
The sun is hot as usual this summer
و بسبب أشعة الشمس الحارقة
||sun rays||scorching
And because of the scorching sun
قرر قائد قطيع الخراف
||flock|the sheep
The leader of the sheep flock decided
أن يتحرك القطيع في الصباح الباكر
||the herd|||
The herd moves early in the morning
و بسبب أشعة الشمس الحارقة
And because of the hot sun
تحولت أغلب الأعشاب
||The herbs
Most of the herbs turned out
إلى أشواكٍ يابسةٍ
|dry thorns|dry thorns
To dry thorns
و هشيمٍ أصفرٍ ، ليس له أيُّ طعم
|Yellow chaff|yellow|||any|
And yellow wildfire, which has no taste
لم تكن الخراف سعيدةً أبداً
|||happy at all|
Sheep were never happy
بتناولها تلك الأعشابِ اليابسةِ
||the dried herbs|dry plants
By eating these dry herbs
و لكن ، للضّرورة أحكام
||"for necessity"|rules
However, there are necessarily provisions
و مع تقدم ساعات النهار
And as the daylight hours progress
ازدادت أشعة الشمس قوةً
became stronger|||in intensity
The sun's rays grew stronger
و حرّاً
|and free
And free
و فجأةً .. ارتفع صوت الخروف شاكي
||||the sheep|bleating sheep
And suddenly... the voice of the sheep, Shaky, rose
و هو يتذمر من الحرّ الشديد
||complaining|||
He complains about the extreme heat
آه .. آه .. آه .. لم أعدْ أحتملْ .. آه ..آه ..آه .. لم أعدْ أحتملْ
||||"I no longer"|"I can't bear"||||||"I can't bear"
Ah.. Ah.. Ah.. I can't take it anymore.. Ah.. Ah.. Ah.. I can't take it anymore
آه .. من أين لي هذا الرداءُ الصّوفيُّ السّميك
|||||the thick woolen cloak|woolen|thick
Oh... where did I get this thick woolen robe?
الذي ألبسه و يرفعُ حرارة جسمي
|I wear||raises||
What I wear and raises my body temperature
إيه ... أيه
|"Yeah ... yeah"
Eh...eh
إيه ... أيه
كيف أستطيع التخلص من هذا الرداء اللعين
|||||this cursed robe|cursed
How can I get rid of this damned robe?
كانت الخراف تعرف أن شاكي ..
"was"|The sheep|||Shaky
The sheep knew that Shaky..
لا يعجبه العجب
He doesn't like wonder
و يضربون به المثل
|set as example||the example
And they use it as an example
في التّأفّف ، و الاعتراض
|Grumbling and objecting||complaint
In dissatisfaction and objection
و خطرتْ ببالِ الخروفِ شاكي فكرة
|crossed the mind|"to the mind"|the sheep's||
An idea came to the sheep's mind
و هي
Which
أن يغير رداءه
|change|his garment
To change his robe
برداءٍ جديدٍ
With a new cloak|new
With a new robe
يعطي البرودةَ لجسمه
|coolness|to his body
It gives coolness to his body
شاكي .. أرجوك لا تغادر القطيع يا بُني
||||the group||my son
Shaki...please don't leave the herd, my son
دعني و شأني
||my business
leave me alone
حزم شاكي أمتعته
packed||his belongings
Shakey packed his bags
و لم يستمعْ لنصائحِ كبارِ الخرافِ في القطيع
||did not listen|to the advice|elders of|the sheep elders||the flock
He did not listen to the advice of the elder sheep in the flock
سأذهب و سأنعم برداءِ جميل
||I will enjoy|my beautiful cloak|
I will go and have a nice dress
و لن أشعر بالحرٍّ مجدداً .... هم
|||the heat||
And I will never feel free again....hmm
حزنت الخراف
The sheep grieved.|The sheep
The sheep were sad
على مغادرة صديقهم الصغير
||their little friend|
On leaving their little friend
حزناً شديداً
Deep sorrow|Deep sorrow
Very sad
أرجو ألّا يصيبَ هذا الصّغير .. أيّ مكروه
||befall||||harm
I hope nothing bad happens to this little boy
سيتعلم هذا الصغير .. من أخطائه
This little boy will learn from his mistakes
إنه دوماً متهور .. و لا يفكر قبل أن يتخذ قراره
He is always reckless...and does not think before making his decision
قرر شاكي
Shaki decided
أن يتخذ طريقه
To make his way
بعيداً عن القطيع
Away from the herd
متجهاً إلى الغابة الكبيرة
Heading to the big forest
ليبحث عن بيت السنجاب مغامر
An adventurous squirrel searches for the house
ظناً منه أنه يملك الحل لمشكلته
Thinking that he has the solution to his problem
يا إلهي
Oh, my God
لقد مشيتُ طويلاً
I've walked a long time
و لا أجد بيت ذلك السنجاب
I can't find that squirrel's house
أذكرُ أنّ بيته كان في مكانٍ ما ..
I remember his house was somewhere...
هنا عند هذا الشجر
Here at this tree
ها قد وجدته أخيراً
I've finally found it
آم .. هم
Umm..hmm
لا لاللا للاللا للاا
No, no, no, no, no
هممممممم
مرحباً
Welcome
هاه
Hah
من أنت
Who are you
و بدأ شاكي بشرح مشكلته ... للسنجاب مغامر
And Chucky began to explain his problem... The squirrel is an adventurer
إسمع أيها السنجاب
Listen, squirrel
أشعر بالحر الشديد
I feel so hot
من ردائي الصوفي السميك
From my thick woolen robe
الذي يغطي جسمي
That covers my body
خذه
Take it
و لتفرش به أرض بيتك
And to spread the floor of your house with it
ستنعم بالدفء و الراحة
You will enjoy warmth and comfort
و بالمقابل
And in return
إصنع لي رداءاً خفيفاً
Make me a light cloak
يجلب البرودة لجسمي
Brings coolness to my body
أرجوك
و بدأ السنجاب
And the squirrel started
في التفكير بكلام الخروف شاكي
Thinking about the words of the sheep, Shaky
حسناً
Good
لقد قبلت عرضك أيها الخروف الصغير
I accept your offer, little lamb
شكراً لك
اتفقنا
We agreed
هيه
خلع شاكي رداءه مسرعاً
Shaky quickly took off his robe
و هو يشعر بالفرح و الراحة
He feels happy and comfortable
دخل السنجاب مغامر
An enterprising squirrel entered
إلى مستودعه
To his warehouse
المليء بالأشياء العجيبة
full of||wonderful
Full of wondrous things
و بدأ بإخراج صناديقه من الهدايا و المقتنيات
||"taking out"|his boxes||the gifts||collectibles
He started taking out his boxes of gifts and collectibles
التي حصل عليها
Which he got
أثناء تجواله
|his wandering
While he was walking around
بين الغابات
حسناً
سنستخدم لنصنع الرداء الجديد
We will use|"to make"|the robe|
We will use it to make the new cape
ريش النعام
Ostrich feathers|Ostrich feathers
Ostrich feathers
حراشف السمك
Fish scales|
Fish scales
وبر الجمل
Camel hair|
Camel hair
جلد أفعى
|Snake skin
Snake skin
أحضر السنجاب أيضاً
|the squirrel|
Bring the squirrel too
اللاصق و القلم
The glue||
Sticker and pen
اللازمين للعمل
necessary for work
و بدأ برسم مخططٍ
|||a plan
And he started drawing a diagram
على جسم شاكي
||On a bumpy body
On Shaky's body
و شاكي
And Shaki
ينظرُ له باستغراب
Looks at him||with astonishment
He looks at him surprised
هاه ..
huh..
مالذي تفعله أيها السنجاب
What are you|||
What are you doing, squirrel?
انتظر و سترى الفن و الإبداع
|||||creativity
Wait and you will see art and creativity
و خلال فترة وجيزة
|||short period
And within a short period
حصل شاكي
I got suspicious
على ردائه
|on his cloak
On his robe
الجديد المضحك
|The funny one
The funny new
لاااااا
Nooooo
Noooooo
و بدأت أصوات ضحك حيوانات الغابة
And the sounds of forest animals laughing began
تملأ المكان
fill the place
ما هذا
What is this
يا إلهي
أشعر بالخجل و الإحراج
|embarrassed||embarrassment
I feel ashamed and embarrassed
أصبح شاكي
Become a complainer
موضع سخرية
Object of ridicule|Object of ridicule
Ridiculous
لكل حيوانات الغابة
For all the animals of the forest
كباراً
Old people
و صغاراً
|and children
And young ones
و بعدها
اضطر شاكي
Was forced|
Shaki obliged
للاختباء عاماً كاملاً
to hide||an entire year
To hide for a whole year
بعيداً عن أنظار سكان الغابة
||eyes||
Away from the sight of the forest dwellers
منتظراً أن ينبت له
Waiting for||"to grow"|
Waiting for it to sprout
صوف أبيض جديد
New white wool||
New white wool
ها قد أطل الصيف مرة أخرى
||has arrived|||
Summer has arrived again
و صديقنا شاكي
ظهر ليتجول في الحقول و الغابات
|to wander||the fields||
He appeared to wander through the fields and forests
و هو يشعر بالفرح و السعادة
He feels joy and happiness
بين أصدقائه
و أقربائه
|his relatives
من الخراف
|the sheep
Of sheep
لقد أخطأت بالتذمر من ردائي الصوفي الجميل
|I was wrong|by complaining||my woolen garment||
I made the mistake of complaining about my beautiful woolen dress
الذي يقيني حرَّ الصيف و يحميني من برد الشتاء
|protects me|heat|||protects me||cold of winter|
Which protects me from the heat of summer and protects me from the cold of winter
لن أتذمر من شكلي أبداً
|complain about||my appearance|
I will never complain about my appearance
و سأحبُّ نفسي
|I will love|
And I will love myself
كما خلقني الله
|Created me|
As God created me
إلى اللقاء
See you soon
مع السَّلامة يا شاكي
Goodbye, Shaky
و أرجو من أحبَّائي الأطفال
|||my dear children|
And I ask my beloved children
أن يحبُّوا شكلهم
|"to love"|their appearance
To love their appearance
كما هو
As is
فنحن جميلون و رائعون
|beautiful||wonderful
We are beautiful and wonderful
كما خلقنا الله تعالى
|||the Exalted
و الآن
And now
إلى اللقاء في عملٍ قادم صغاري الأحباء
||||upcoming||dear children
See you in the next work, my beloved children
إذا حبيتونا
|If you love us
اشتركوا بالقناة
Subscribe to the channel|
Subscribe to the channel
أنا بحبكم
|I love you
I love you all
باي باي